EDITORIAL article

Editorial: perspectives on the “bilingual advantage”: challenges and opportunities.

\nPeter Bright

  • 1 Department of Psychology, Anglia Ruskin University, Cambridge, United Kingdom
  • 2 Institute of Education, University College London, London, United Kingdom

Editorial on the Research Topic Perspectives on the “Bilingual Advantage”: Challenges and Opportunities

When we ask our students or members of the general public the question Is being bilingual/multilingual an advantage? The answer, invariably, is yes. The reasons provided are intuitively sensible and leave little room for disagreement. Multilingual speakers can communicate with different people, they understand different cultures, they have more job opportunities, they can travel the world with more confidence, and so forth.

However, when we formulate the question in a different way, Is being bilingual/multilingual an advantage for cognitive development? Answers are not as straightforward. Some are concerned that second language learning may delay language acquisition in early stages of life, others think that children should focus more on one language to avoid mental confusion. In some cases, and this is probably the most disturbing situation, education professionals advise parents from different cultures to raise their children as monolinguals, advocating that this is more likely to lead to good academic achievement (e.g., Festman et al., 2017 ). This opinion almost certainly derives in part from early evidence (e.g., Saer, 1923 ) for a mental delay in bilingual children compared to monolingual peers on a range of tests measuring intelligence quotient (IQ).

The more recent work of pioneer scientists (e.g., Peal and Lambert, 1962 ; Bialystok and Ellen, 1991 ), incorporating more rigorous and systematic paradigms and procedures, has underpinned a now widely-held consensus among researchers in the field, that multilanguage learning is not detrimental for cognitive development. Nevertheless, while few—if any—scientists now hold the position that multilanguage acquisition underpins a cognitive disadvantage , there is ongoing vigorous debate about whether there are distinct cognitive advantages associated with multilingualism that cannot be explained by other candidate explanatory variables. Understanding the cognitive sequelae of bilingualism presents many hurdles that will require continued intense effort.

Collectively, the 17 articles contained herein, reflect the current state of the field, with well-defended positions on opposing sides of current debate. Altogether, 44 leading scientists in the field of multilingualism have contributed with commentaries, meta-analyses, methodological advice, and empirical research. We are most grateful to them, to the independent reviewers and to Frontiers for providing the means to make this happen.

Yu and Schwieter begin this collection with a conceptual analysis of the significance of language mode in bilingual cognition, that is, the degree of co-activation of the two languages at any one time ( Grosjean, 1998 , 2010 ). They encourage more robust and systematic consideration of language mode in future studies due to its potential modulatory effect on language activation and also, therefore, on the likely cognitive benefits associated with bilingualism. In a short review, these authors provide a convincing case that the failure to assess and control language mode may, at least in part, explain the contradictory findings reported in the literature. The controversy about whether, and the extent to which, bilingualism confers cognitive benefits is also tackled by Takahesu Tabori et al. in their timely methodological review which, in particular, addresses sample characteristics. They argue that most published studies provide insufficient information on language experience/background, social context of language use and decry the paucity of longitudinal designs which, they argue, offer a greater degree of experimental control. They encourage work toward more widely agreed criteria for terms such as “native language,” “first language,” “second language,” etc., and argue against over-simplification, most obvious in the long-standing dichotomised categorization of monolingual vs. bilingual and bilingual advantage vs. no advantage. Several of the studies in this collection demonstrate a shift to more nuanced and precise conceptualization of bilingual cognition, and this, of course, is to be welcomed and encouraged.

In her excellent review, Incera , considers timing of processing in the bilingual mind as a tool for understanding how bilingual and monolingual cognition may diverge. She offers a range of recommendations for future attempts at resolving conflicting findings, and researchers would do well to act on them. Of these, inclusion of time-sensitive measures and baseline conditions, consideration of bilingualism as a continuous variable and a focus on group by condition interactions over main effects of bilingualism are, in our view, most likely to lead to sustained theoretical advances in this area. Hernandez et al. outline a neuroemergentist approach which, they argue, may also offer a more ambitious and plausible framing of the complex ways in which bilingualism may interact with development of domain-general cognitive control.

Schroeder tackles the possibility that bilingual children have an advantage in theory of mind, presenting a meta-analysis of 16 studies. Small to medium positive effects of bilingualism were observed (contingent on the analysis), indicating that second language learning may have modest implications for the development of social competence, although well-grounded explanations for this association are currently lacking.

Five studies address the impact of multi-language experience on cognitive control in infants or children. Mercure et al. explored attention to still faces in monolingual infants, unimodal bilingual infants (i.e., learning two spoken languages) and bimodal bilingual infants of Deaf mothers (learning British Sign Language and spoken English). Equivalent attention capture and maintenance by face stimuli was observed in monolinguals and bimodal bilinguals, but unimodal bilinguals showed comparatively faster attention capture and maintenance, raising implications of multilanguage learning for social communication during infancy. Poarch provides a replication study with findings partly consistent with the central claim of the bilingual advantage theory, that controlling multiple languages in daily life confers genuine benefits in domain-general cognitive control. Specifically, equivalent performance among monolingual and bilingual children was observed on the Simon task, but the bilinguals demonstrated a significant advantage on the flanker task, indicating that these tasks may recruit partly distinct mechanisms of cognitive control that are differentially sensitive to language environment and may also follow different developmental trajectories. Struys et al. also employed the Simon and flanker tasks in a comparison of performance among younger and older monolingual and bilingual Dutch-French children. They report equivalent performance across language groups but, crucially, there was marked variation in the actual strategies employed to resolve conflict in the tasks. This finding is consistent with recent (currently unpublished) work from our lab which indicates significant differences in the neural networks recruited among bilingual and monolingual participants when resolving conflict despite the absence of any group effects at the behavioral level.

Janus and Bialystok consider the reported association between executive function and emotion regulation, arguing that bilingual advantages in executive control may, intuitively, also underpin performance benefits in emotional contexts. However, in their study of emotional face N-back task performance in monolingual and bilingual children, there were no group differences in the overall effect of emotional valence on reaction time (despite better accuracy in bilinguals). Czapka et al. present a novel and intriguing study of real word and non-word spelling in monolingual and bilingual third grade (~9 year-old) primary school children in Germany, providing compelling evidence that monolinguals at this age are better able to deploy higher level cognitive control during spelling, most likely due to superior knowledge of the German language. For bilinguals, German lexicon size was a better predictor of spelling ability than executive function. These findings reinforce the importance of adopting a fine-grained, developmentally informed approach to charting interactions between multi-language learning and cognitive development, without which we are unlikely to resolve the contradictory claims and entrenched positions so prevalent in the recent literature.

Seven studies examine bilingual processing in adults, each of which focuses on a key issue in current debate. Naeem et al. address the potential importance of an alternative explanatory variable: socioeconomic status (SES). Employing demonstrably low and high SES monolingual and bilingual participants, these authors found evidence (from Simon task performance) that bilingualism may promote a speed of processing advantage, but only in those with low SES. Furthermore, there was no evidence for a bilingual advantage in executive planning ability (based on Tower of London performance), with monolinguals showing a disproportionate advantage. Van der Linden et al. explore interference suppression, response inhibition, and short-term memory performance in professional simultaneous interpreters. To the extent that bilingual cognitive advantages are associated with the requirement to manage and control simultaneously active languages in daily life, the authors argue that a comparison of such highly skilled bilinguals against monolinguals should increase the likelihood of detecting a bilingual advantage, if it exists. In fact, the two groups performed similarly on all measures (flanker, Simon, and digit span tasks), a finding reinforced in a second experiment which incorporated an additional group of second language teachers. Despite anecdotal evidence for an STM advantage over monolinguals among interpreters, this evidence is clearly difficult to reconcile with bilingual advantage theory. In their study on the effect of language similarity on the association between linguistic performance and executive function, Oschwald et al. found very limited evidence for benefits in executive function associated with the increased demands of managing more dissimilar languages. These results, therefore, also offer evidence against the claim that managing cross-language interference promotes or enhances executive function. Evidence presented by Borragan et al. provides a possible explanation for lack of transfer from control of language interference to non-verbal executive function. These authors examine performance in highly proficient but unbalanced bilinguals on a multilingual rapid picture naming task incorporating multiple inhibitory demands. Findings are most consistent with the existence of functionally independent inhibitory mechanisms associated with language processing which may not be recruited in non-verbal tasks.

Further evidence against the existence of a genuine bilingual advantage, either in attentional control or response inhibition is presented by Paap et al . In this study, no effects attributable to bilingualism were observed on the tasks whether (i) participants were separated into monolingual or bilingual groups or (ii) degree of bilingualism was treated as a continuous variable, and Bayes factor analyses robustly supported the null hypothesis. The study by Goldsmith and Morton tests recent evidence by Grundy et al. (2017) that bilingual adults show smaller sequential congruency effects than monolingual adults, perhaps consistent with a bilingual efficiency advantage in the disengagement of attention from no longer relevant task stimuli. This new study, offered as a replication, showed statistically equivalent performance in both groups. However, Grundy and Bialystok have published a reply in Frontiers (available here), outlining that the study is not a direct replication but differs in several ways. Perhaps, most importantly, they point out that Goldsmith and Morton employ long rather than short response-to-stimulus intervals, and it is at short intervals that language group differences in the disengagement of attention can most readily be observed.

The possibility that bilingualism may offer protection against age-related cognitive deterioration and/or neural degeneration is an important issue in the literature. Rather than addressing vocabulary, syntax, or comprehension, Sundaray et al. take the novel approach of addressing non-literal language (pragmatic inference making) in young and older monolingual and bilingual participants. With the exception of conventional metaphors (for which an age-related deficit was observed only in monolinguals) no differences between language groups in processing pragmatic inferences were observed. Thus, the evidence here suggests a possible protective effect of bilingualism in comprehension of non-literal language, restricted to conventional metaphors.

There are many challenges in this line of research, but when there is challenge there should also be opportunity to advance knowledge. In collecting these articles within a single volume, we hope readers will take the opportunity to digest the full range of empirically supported inferences, and further develop a well-informed understanding of how (and the extent to which) the process of acquiring a second language confers domain general cognitive benefits.

Author Contributions

All authors listed have made a substantial, direct and intellectual contribution to the work, and approved it for publication.

Conflict of Interest Statement

The authors declare that the research was conducted in the absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest.

Acknowledgments

This work was supported by the Leverhulme Trust UK [RPG-2015-024]. A special thought goes to Prof. Annette Karmiloff-Smith who inspired our work.

E. Bialystok and B. Ellen (eds.). (1991). Language Processing in Bilingual Children . Cambridge: Cambridge University Press.

Google Scholar

Festman, J., Poarch, G. J., and Dewaele, J. M. (2017). Raising Multilingual Children. Bristol, UK: Multilingual Matters.

Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: methodological and conceptual issues. Bilingual. Lang. Cogn. 1, 131–149.

Grosjean, F. (2010). Bilingual. Cambridge: Harvard university press.

Grundy, J. G., Chung-Fat-Yim, A., Friesen, D. C., Mak, L., and Bialystok, E. (2017). Sequential congruency effects reveal differences in disengagement of attention for monolingual and bilingual young adults. Cognition 163, 42–55. doi: 10.1016/j.cognition.2017.02.010

PubMed Abstract | CrossRef Full Text | Google Scholar

Peal, E., and Lambert, W. E. (1962). The relation of bilingualism to intelligence. Psychol. Monogr. 76:1. doi: 10.1037/h0093840

CrossRef Full Text | Google Scholar

Saer, D. J. (1923). The effect of bilingualism on intelligence. Br. J. Psychol. Gen. Sec. 14, 25–38.

Keywords: multilingualism, cognitive control, executive functions, bilingual advantage, bilingualism

Citation: Bright P and Filippi R (2019) Editorial: Perspectives on the “Bilingual Advantage”: Challenges and Opportunities. Front. Psychol. 10:1346. doi: 10.3389/fpsyg.2019.01346

Received: 26 April 2019; Accepted: 23 May 2019; Published: 06 June 2019.

Reviewed by:

Copyright © 2019 Bright and Filippi. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY) . The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.

*Correspondence: Peter Bright, peter.bright@anglia.ac.uk ; Roberto Filippi, r.filippi@ucl.ac.uk

Disclaimer: All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article or claim that may be made by its manufacturer is not guaranteed or endorsed by the publisher.

Cognitive Consequences of Bilingualism and Multilingualism: Cross-Linguistic Influences

  • Published: 12 April 2021
  • Volume 50 , pages 313–316, ( 2021 )

Cite this article

research paper about bilingualism

  • Michael C. W. Yip   ORCID: orcid.org/0000-0002-9790-334X 1  

1997 Accesses

2 Citations

Explore all metrics

Bilingualism and multilingualism are common in almost all communities worldwide today. Research studies on the psycholinguistics of bilingualism and multilingualism in East Asia region has developed tremendously in the past 20 years. Along with the new methodologies, innovative approaches, and the development of those state-of-the-art technologies (Altarriba and Heredia (eds) in An introduction to bilingualism: principles and processes, Routledge, 2018), a lot of new research findings on this line of research have been reported.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price includes VAT (Russian Federation)

Instant access to the full article PDF.

Rent this article via DeepDyve

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

research paper about bilingualism

Bilingualism and Multilingualism

research paper about bilingualism

Research Perspectives on Bilingualism and Bilingual Education

research paper about bilingualism

Altarriba, J., & Heredia, R. R. (Eds.). (2018). An introduction to bilingualism: Principles and processes . Routledge.

Google Scholar  

Bhatia, T. K., & Ritchie, W. C. (Eds.). (2014). The handbook of bilingualism and multilingualism . Wiley.

Chomsky, N. (1969). Aspects of the theory of syntax . MIT Press.

Clyne, M. (1967). Trasferring and triggering . Nijhoff.

Grosjean, F. (2010). Bilingual . Harvard University Press.

Book   Google Scholar  

Grosjean, F., & Byers-Heinlein, K. (2018). The listening bilingual: Speech perception, comprehension, and bilingualism . Wiley.

Grosjean, F., & Li, P. (2013). The psycholinguistics of bilingualism . Wiley.

Hernandez, A. E. (2013). The bilingual brain . Oxford University Press.

Marian, V., & Spivey, M. (2003). Competing activation in bilingual language processing: Within-and between-language competition. Bilingualism, 6 (2), 97–115.

Article   Google Scholar  

Shaffer, D. (1978). The place of code-switching in linguistic contacts. In M. Paradis (Ed.), Aspects of bilingualism. (pp. 265–274). Hornbeam Press Inc.

Download references

Author information

Authors and affiliations.

Department of Psychology, The Education University of Hong Kong, 10 Lo Ping Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong SAR, China

Michael C. W. Yip

You can also search for this author in PubMed   Google Scholar

Contributions

I am the sole author of this article.

Corresponding author

Correspondence to Michael C. W. Yip .

Ethics declarations

Conflict of interest.

I am one of the associate editors of this Journal.

Additional information

Publisher's note.

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Yip, M.C.W. Cognitive Consequences of Bilingualism and Multilingualism: Cross-Linguistic Influences. J Psycholinguist Res 50 , 313–316 (2021). https://doi.org/10.1007/s10936-021-09779-y

Download citation

Accepted : 30 March 2021

Published : 12 April 2021

Issue Date : April 2021

DOI : https://doi.org/10.1007/s10936-021-09779-y

Share this article

Anyone you share the following link with will be able to read this content:

Sorry, a shareable link is not currently available for this article.

Provided by the Springer Nature SharedIt content-sharing initiative

  • Bilingualism
  • Multilingualism
  • Psycholinguistics
  • Cross-linguistic effects
  • Find a journal
  • Publish with us
  • Track your research

Heritage Languages Around the World 2

  • ScholarWorks@UMassAmherst
  • < Previous Event
  • Next Event >

Home > HLAW > PROGRAM > 24

Heritage language and second language processing of referential structures in Russian

Angelina Rubina , University of South Carolina Follow

30-5-2024 3:00 PM

30-5-2024 3:30 PM

Area of the Proposal

Linguistic properties of heritage languages in child and adult bilinguals

Most studies on second language (L2) and heritage language (HL) acquisition of Russian have focused on one population group (either L2 or, more rarely, HL learners) and one linguistic structure at a time (i.e., Laleko, 2010; Sekerina et al., 2019). However, a comparative analysis of L2 and HL learners on a variety of language structures has greater representativity, offering a more fine-grained picture of bilingual language development. Addressing the representativity limitation of existing research, this study focuses on the grammar feature of specificity (referentiality) in Russian. Specificity in Russian presents an interesting case study, because it is expressed through different grammatical structures, which allows us to compare how different bilinguals (HL versus L2 learners) on different proficiency levels process the same feature, depending on the linguistic level of its realization.

The current experiment included adult English-dominant literate speakers of (i) L2 Russian (n=45) and (ii) HL Russian (n=40), recruited in the U.S. The control group were monolingual Russian adults (n=20), living in Russia. Data collection (60-75 minutes) consisted of (i) a reading proficiency test WebCAPE (Emmersion Learning, 2020), (ii) an adapted version of the language learning experience questionnaire Bilingual Language Profile (Birdsong, Gerken & Amengual, 2012), and (iii) a self-paced reading task measuring reading times and comprehension, conducted online through PennController for IBEX (Zehr & Schwarz, 2018).

Each item in the self-paced reading task consisted of two sentences, presented in Russian, one phrase at a time. The first sentence included one of the target structures expressing specificity. The second sentence was a continuation of the situation described in the first one. Each second sentence started with a personal pronoun he or she , which matched the gender/number of the target in the first sentence. Being referential, the pronoun in the second sentence should be perceived as grammatical for [+specific] targets and as ungrammatical for [-specific] targets. The target structures included: (i) modifiers denoting possession (i.e., a [+specific] nominal modifier rubaška NOUN.NOM mužčiny NOUN.GEN ‘a/the shirt of a/the man’ and a [-specific] adjectival modifier mužskaja ADJ.NOM rubaška NOUN.NOM ‘a shirt for men, a men’s shirt’), and (ii) case alternations on direct objects under negation (i.e., an accusative-marked [+specific] ne zakažet buterbrod ACC ‘will not order a/the sandwich’ and a genitive-marked [-specific] ne zakažet buterbroda GEN ‘will not order a sandwich’). Thus, the four experimental conditions (six target items each, 24 target items total) included: two conditions on the [+specific] interpretation with grammatical sentences which could have a referential pronoun, and two conditions on the [-specific] interpretation, which does not allow referential pronouns. Ungrammatical referential pronouns (and/or the words following them) in the [-specific] condition were expected to cause processing delays.

Quantitative and qualitative analyses of the data address the effects of the type of bilingualism and the type of grammar structure, as well as other linguistic factors (i.e., proficiency level). The results provide insights about the similarities and differences of HL and L2 bilingual language profiles.

Since May 27, 2024

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately, you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.

Conference Information

  • About HLAW2
  • Call for Papers
  • Keynote Speakers
  • Registration Information
  • Lodging Information
  • Travel Information
  • Collections
  • Disciplines

Author Corner

Advanced Search

Home | About | FAQ | My Account | Accessibility Statement

Sponsored by the University of Massachusetts Amherst Libraries

Privacy Copyright

Suggestions or feedback?

MIT News | Massachusetts Institute of Technology

  • Machine learning
  • Social justice
  • Black holes
  • Classes and programs

Departments

  • Aeronautics and Astronautics
  • Brain and Cognitive Sciences
  • Architecture
  • Political Science
  • Mechanical Engineering

Centers, Labs, & Programs

  • Abdul Latif Jameel Poverty Action Lab (J-PAL)
  • Picower Institute for Learning and Memory
  • Lincoln Laboratory
  • School of Architecture + Planning
  • School of Engineering
  • School of Humanities, Arts, and Social Sciences
  • Sloan School of Management
  • School of Science
  • MIT Schwarzman College of Computing

In international relations, it’s the message, not the medium

Press contact :, media download.

Shouting word bubbles appear in red, white, and blue against a starry background.

*Terms of Use:

Images for download on the MIT News office website are made available to non-commercial entities, press and the general public under a Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives license . You may not alter the images provided, other than to crop them to size. A credit line must be used when reproducing images; if one is not provided below, credit the images to "MIT."

Shouting word bubbles appear in red, white, and blue against a starry background.

Previous image Next image

Over 180 world leaders maintain social media accounts, and some of them issue policy warnings to rivals and the public on these platforms rather than relying on traditional government statements. How seriously do people take such social media postings?

A new study suggests the general public and policymakers alike take leaders’ social media posts just as seriously as they take formal government statements. The research, by MIT political scientists, deploys novel surveys of both the public and experienced foreign policy specialists.

“What we find, which is really surprising, across both expert audiences and public audiences, is that tweets are not necessarily seen as this form of cheap talk,” says Erik Lin-Greenberg, an MIT faculty member and co-author of a new paper detailing the results. “They’re viewed as the same type of signal as that being offered through more formal and traditional communications.”

The findings suggest that people have become so fully acclimatized to social media that they regard the medium as a vehicle for messages that have just as much credibility as those generated through the old-school method, in which official statements are released in formal language on official government documents.

“One clue that sheds some light on our unexpected findings is that a slight majority of our survey respondents who read a tweet identified what they read as a White House press release,” says Benjamin Norwood Harris, an MIT doctoral candidate and co-author of the paper. “Respondents really seemed to believe that tweets were just another way presidents communicate in their official capacity.”

The paper, “ Cheap Tweets?: Crisis Signaling in the Age of Twitter ,” appears in the June issue of International Studies Quarterly . Greenberg is the Leo Marx Career Development Assistant Professor of the History and Culture of Science and Technology at MIT; Harris is a PhD candidate in MIT’s Department of Political Science who specializes in security studies and international relations.

The study fits into a larger body of political science research in the area of “crisis signaling” — the way words and actions in international relations are interpreted, which is often critical to diplomacy. However, when it comes to the use of social media, “There’s been very little research that looks at the credibility of public signals,” Lin-Greenberg notes.

The research consisted of a multilayered set of surveys, conducted in 2021. Using the survey platform Lucid, the scholars surveyed 977 members of the general public about a hypothetical confrontation between the U.S. and Iran, using facsimiles of messages on Twitter (now known as X) and formal White House statements that might have been sent by U.S. President Joe Biden during such a scenario. Separately, the scholars also recruited foreign policy experts from the U.S., India, and Singapore, which all have active English-language think tank spheres, to take the same survey.

Asked to rate the credibility of tweets and official statements on a five-point scale, the public rated official press releases at 3.30 and tweets at 3.22. The policy experts gave a 3.10 rating to the official statement, and a 3.11 rating to the tweets.

“No matter how we cut the data, we just don’t see much difference in how respondents rated Tweets versus official statements,” Harris says. “Even when we vary the formality of the tweet language — including things like all caps and lots of exclamation points — we don’t find an effect.”

A follow-up layer of the survey then asked respondents about a related hypothetical conflict between the U.S. and Iran in 2026, with facsimile tweets and White House statements attributed to both Biden and former president Donald Trump, given that either could be president then. The aim was to see if different leaders influenced perceptions of the two forms of statements.

But in this instance, the public and policy experts regarded tweets and official statements virtually equally seriously. Trump’s statements were given slightly more credibility overall, but with a strong partisan divide: Liberals took Biden’s statements to have more credibility, and conservatives took Trump’s statements to have more credibility.

Overall, the study suggests that many people are simply unaffected by the medium in which a global leader might choose to issue a warning to leaders of other nations. In the surveys, participants were given the opportunity to describe qualitatively what shaped their responses; only about 2 percent cited the medium as an issue.

As Harris notes, the survey data also indicate that slightly more than 51 percent of respondents believed a tweet constituted an officially released government statement. Additionally, about 73 percent of respondents thought tweets were generated in the same way as statements that have the official imprint of a national government.

“People who see a tweet don’t really differentiate it in their minds. They don’t think the tweet is not an official statement,” Lin-Greenberg says. “About three-quarters of the population think it’s coordinated, whether it’s a tweet or an official statement.”

In the paper, the scholars suggest there is considerable room for follow-up research in this area. Among other things, future studies might compare the effect of social media statements to other types of communication, such as speeches. Scholars might also study other social media platforms or broaden the set of countries being studied. Such research, Lin-Greenberg and Harris conclude in the paper, “will further enrich our understanding of the interactions between emerging technology and international politics.”

Share this news article on:

Related links.

  • Erik Lin-Greenberg
  • Department of Political Science

Related Topics

  • Political science
  • Social media
  • Technology and society
  • School of Humanities Arts and Social Sciences

Related Articles

A man is shown in green, looking at his cellphone, with ‘retweet’ icons in speech balloons emanating from his phone. Behind him, the same man is shown in red, but in contemplation. The background pattern depicts a social network.

On social media platforms, more sharing means less caring about accuracy

Blue speech bubbles with inquisitive eyes are connected in a network. Red speech bubbles are not connected and have 3 eyes, symbolizing misinformation.

Empowering social media users to assess content helps fight misinformation

A person on a smartphone

Why social media has changed the world — and how to fix it

Previous item Next item

More MIT News

View of the torso of a woman wearing a white lab coat and gloves in a lab holding a petri dish with green material oozing in one hand and a small pipette in the other hand

Scientists identify mechanism behind drug resistance in malaria parasite

Read full story →

Ani Dasgupta gestures with his hands as he speaks while standing in front of chalkboard.

Getting to systemic sustainability

Maja Hoffmann and Hashim Sarkis pose outdoors on a sunny day. Behind them are a small pond, several older single-storey buildings, and a multi-storey building with a central tower, half metallic with windows jutting out in odd angles, and half tan stone

New MIT-LUMA Lab created to address climate challenges in the Mediterranean region

Photo of MIT Press Book Store shelves nestled beneath a glass stairwell

MIT Press releases Direct to Open impact report

Eli Sanchez stands in a naturally lit, out-of-focus hallway

Modeling the threat of nuclear war

Rendering shows the 4 layers of a semiconductor chip, with the top layer being a vibrant burst of light.

Modular, scalable hardware architecture for a quantum computer

  • More news on MIT News homepage →

Massachusetts Institute of Technology 77 Massachusetts Avenue, Cambridge, MA, USA

  • Map (opens in new window)
  • Events (opens in new window)
  • People (opens in new window)
  • Careers (opens in new window)
  • Accessibility
  • Social Media Hub
  • MIT on Facebook
  • MIT on YouTube
  • MIT on Instagram

Purdue Hospitality and Tourism Management graduate student wins best paper award for innovative technology research

Written By: Rebecca Hoffa, [email protected]

A group of individuals stand in a banquet-style conference room, posing for the camera.

Evita Ma poses with the fellow Purdue HTM attendees at the 29th Annual Graduate Education and Graduate Student Research Conference in Hospitality and Tourism in January. (Photo provided)

As Starship robots deliver food to hungry Boilermakers across Purdue University’s West Lafayette campus, their presence is often welcomed like that of a neighborhood pet — students are often seen helping them when they get stuck or smiling and moving out of their way when they meet them on the sidewalk. When Alei (Aileen) Fan , associate professor in the White Lodging-J.W. Marriott, Jr. School of Hospitality and Tourism Management (HTM) and an expert in service innovation and experience design, helped one along its way one day, she was met with a low-tone, male voice saying, “Thank you.” This contradicted the “cute” vision Fan had in her mind of the robots being like her dog at home.

When Fan relayed the experience to her PhD student Chang (Evita) Ma , the College of Health and Human Sciences graduate student was inspired to investigate deeper how the combination of appearance and voice impacted the consumer’s overall experience in the service encounter.  

Evita Ma stands in front of a backdrop, posing with her award.

Evita Ma poses with her best paper award at the 29th Annual Graduate Education and Graduate Student Research Conference in Hospitality and Tourism. (Photo provided)

These efforts culminated in winning a best paper award at the 29th Annual Graduate Education and Graduate Student Research Conference in Hospitality and Tourism in January.

“I’m really honored,” Ma said. “As far as I know, for the past three years or so, no one from our school has gotten the award, so it was a pleasure to have that. It’s very competitive — over the 130-some presentations, I was selected as one of the four winners.”

The study looked at how people’s reactions differed when comparing matched, or congruent, voice and appearance and mismatched, or incongruent, voice and appearance. The researchers found that depending on the robot’s function, people tended to be either more or less accepting of when a robot’s voice does not match its appearance.

In a utilitarian scenario where the consumer really only desires the robot to perform a job function and doesn’t care as much about having an emotional connection, people often prefer the congruent voice and appearance because they feel the incongruent one is not well-designed or not capable of performing their desired outcome. When consumers are in a hedonic scenario where they don’t care as much about the functions the robot is performing but simply wish to have a connection or engage with the robot, the congruency doesn’t matter as much, and some of the surprising elements, such as the mismatched voice and appearance, may attract people to engage with it.

“We as human beings actually view things holistically,” Ma said. “We don’t separate the different parts.”

Considering how these distinct factors work together to shape consumer perceptions could ultimately shape the characteristics of future service robots to improve service encounters across the industry.

“It’s a timely topic,” Fan said. “Whether you like it or not, technology takes up a lot of our lives. This research provided practical guidelines for industries and companies on how to design different robots to better serve our customer.”

This study resulted as a product of Ma’s study “Decoding the Shared Pathways of Consumer Technology Experience in Hospitality and Tourism: A Meta-Analysis,” which examined the literature currently available to investigate the different types of technology and how humans interact with them. Ma ultimately noticed a gap in papers that combined elements — many simply looked at appearance or voice independently.

“Very few of the papers actually combine all the different subtle elements together; they just focus on one single perspective like appearance or voice,” Ma said. “So, I began looking at: What is the combination between those? Our initial idea was we wanted to know how the combination of design elements of service robots impacts the customer’s reactions and feelings of the service in different scenarios.”

Prior to coming to Purdue, Ma spent four years gaining industry experience at the Hospitality Financial and Technology Professionals nonprofit in Hong Kong, where she made many connections on the technology side of the industry and solidified her interest in coming to a very technology-focused university to earn her PhD.

“Purdue has such a strong background in terms of technology and engineering, so that was also one of the reasons I wanted to keep focusing on that for my research area,” Ma said. “After taking a class with Dr. Fan, I decided to join her team.”

Beyond research, Ma has fully immersed herself in the teaching and engagement areas of graduate student life as well. Ma teaches two 200-level marketing courses to undergraduate HTM students, where she’s maximized opportunities for the students to engage in experiential education. She’s also working on curriculum development with HTM faculty and has become involved in several graduate student organizations, including the Purdue Graduate Student Government, where she is a senator.

After graduating from the program, Ma plans to pursue a faculty position that allows her to combine her passion for research with her love for teaching and service.

“She’s really the star student,” Fan said. “When we evaluate a PhD student, there are three aspects: research, teaching and service. Evita is excellent in all of these.”

Thumbnail Image

The State of Food and Agriculture 2023

Revealing the true cost of food to transform agrifood systems.

Year of publication 2023

Place of publication Rome, Italy ;

Pages 150 p.

Publisher FAO ;

Product type Book (series)

ISBN 978-92-5-138167-0

Series title The State of Food and Agriculture (SOFA)

Series number 2023

Synopsis (short abstract) Agrifood systems generate significant benefits to society, including the food that nourishes us and jobs and livelihoods for over a billion people. However, their negative impacts due to unsustainable business-as-usual activities and practices are contributing to climate change, natural resource degradation and the unaffordability of healthy diets. Addressing these negative impacts is challenging, because people, businesses, governments and other stakeholders lack a complete picture of how their activities affect economic, social and environmental sustainability when they make decisions on a day-to-day basis.The State of Food and Agriculture 2023 looks into the true cost of food for sustainable agrifood systems. The report introduces the concept of hidden environmental, health and social costs and benefits of agrifood systems and proposes an approach – true cost accounting (TCA) – to assess them. To operationalize the TCA approach, the report proposes a two-phase assessment process, first relying on national-level TCA assessments to raise awareness and then moving towards in-depth and targeted evaluations to prioritize solutions and guide transformative actions. It provides a first attempt at national-level assessments for 154 countries, suggesting that global hidden costs from agrifood systems amount to at least to 10 trillion 2020 PPP dollars. The estimates indicate that low-income countries bear the highest burden of the hidden costs of agrifood systems relative to national income. Despite the preliminary nature of these estimates, the analysis reveals the urgent need to factor hidden costs into decision-making for the transformation of agrifood systems. Innovations in research and data, alongside investments in data collection and capacity building, are needed to scale the application of TCA, especially in low- and middle-income countries, so that it can become a viable tool to inform decision- and policymaking in a transparent and consistent way.

  • Read the full digital report
  • Read the In Brief
  • Read the Policy Brief
  • Read the Interactive story: Beyond the price tag
  • Watch the Video: State of Food and Agriculture 2023. Revealing the true cost of food to transform agrifood systems
  • Read the press release: Hidden costs of global agrifood systems worth at least $10 trillion

Read the background papers:

  • Hidden costs of agrifood systems and recent trends from 2016 to 2023
  • Accounting for the hidden costs of agrifood systems in data-scarce contexts
  • The role of true cost accounting in guiding agrifood businesses and investments towards sustainability
  • True cost accounting applications for agrifood systems policymakers

Help us improve your reading experience

FAO. 2023.  The State of Food and Agriculture 2023. Revealing the true cost of food to transform agrifood systems . Rome.

https://doi.org/10.4060/cc7724en

Read on Google Books and buy online

Language English

Also available in:

Related items.

Showing items related by metadata.

Thumbnail Image

Background paper for The State of Food and Agriculture 2023

Thumbnail Image

Users also downloaded

Showing related downloaded files

The Simple Macroeconomics of AI

This paper evaluates claims about large macroeconomic implications of new advances in AI. It starts from a task-based model of AI’s effects, working through automation and task complementarities. So long as AI’s microeconomic effects are driven by cost savings/productivity improvements at the task level, its macroeconomic consequences will be given by a version of Hulten’s theorem: GDP and aggregate productivity gains can be estimated by what fraction of tasks are impacted and average task-level cost savings. Using existing estimates on exposure to AI and productivity improvements at the task level, these macroeconomic effects appear nontrivial but modest—no more than a 0.66% increase in total factor productivity (TFP) over 10 years. The paper then argues that even these estimates could be exaggerated, because early evidence is from easy-to-learn tasks, whereas some of the future effects will come from hard-to-learn tasks, where there are many context-dependent factors affecting decision-making and no objective outcome measures from which to learn successful performance. Consequently, predicted TFP gains over the next 10 years are even more modest and are predicted to be less than 0.53%. I also explore AI’s wage and inequality effects. I show theoretically that even when AI improves the productivity of low-skill workers in certain tasks (without creating new tasks for them), this may increase rather than reduce inequality. Empirically, I find that AI advances are unlikely to increase inequality as much as previous automation technologies because their impact is more equally distributed across demographic groups, but there is also no evidence that AI will reduce labor income inequality. Instead, AI is predicted to widen the gap between capital and labor income. Finally, some of the new tasks created by AI may have negative social value (such as design of algorithms for online manipulation), and I discuss how to incorporate the macroeconomic effects of new tasks that may have negative social value.

Paper prepared for Economic Policy. I am grateful to Can Yeşildere for phenomenal research assistance, and to Leonardo Bursztyn, Mert Demirer, Lauren Fahey, Roberto Galbiati, Isabelle Méjean, Shakked Noy, Sida Peng, Julia Regier, and Whitney Zhang as well as participants in the MIT Solow Memorial conference and the Economic Policy conference for useful comments. I am especially grateful to my discussants, David Hémous and Benoît Coeuré, for insightful comments and suggestions. I thank Pamela Mishkin and Daniel Rock for generously sharing their data on AI exposure. I am also heavily indebted to my collaborators on several projects related to these topics, David Autor, Simon Johnson and Pascual Restrepo, from whom I learned a great deal and who have also given me very useful comments on the current draft. Financial support from the Hewlett Foundation is gratefully acknowledged. All remaining errors are mine. The views expressed herein are those of the author and do not necessarily reflect the views of the National Bureau of Economic Research.

MARC RIS BibTeΧ

Download Citation Data

Mentioned in the News

More from nber.

In addition to working papers , the NBER disseminates affiliates’ latest findings through a range of free periodicals — the NBER Reporter , the NBER Digest , the Bulletin on Retirement and Disability , the Bulletin on Health , and the Bulletin on Entrepreneurship  — as well as online conference reports , video lectures , and interviews .

15th Annual Feldstein Lecture, Mario Draghi, "The Next Flight of the Bumblebee: The Path to Common Fiscal Policy in the Eurozone cover slide

  • Accessibility
  • Departments
  • ConnectCarolina

ASOD paper touts benefits of diagnostic imaging

research paper about bilingualism

An Adams School of Dentistry faculty member and an ASOD alumnus were recently featured in the Journal of the American Dental Association for their work on “ Surveying the landscape of diagnostic imaging in dentistry’s future.” Longtime ASOD faculty member Donald Tyndall, DDS, MSPH, PhD, and Jeffery B. Price, DDS, MS, an ASOD alum, were coauthors of the paper, along with University of Minnesota’s  and Laurence Gaalaas, DDS, MS. Their paper was featured in the most recent edition of the journal.

The paper focused on four emerging technologies that are changing the landscape of dentistry today, including:

  • Artificial intelligence and deep learning
  • Dental magnetic resonance imaging
  • Stationary intraoral tomosynthesis
  • Second-generation cone-beam computed tomography based on multisource and multispectral X-ray sources

“All four authors in combination have been involved in all four of the emerging technologies of promise through teaching and research and saw the need to communicate these technologies to the broader dental audience,” Tyndall said.

The researchers found that the four technologies have the potential to improve imaging diagnostics in dentistry, which could improve patient care and outcomes, including overall patient satisfaction.

“Many dental historians say that the ‘Golden Age of Dentistry’ was in the 1950s and 1960s. Due to the technologies described in this article, AI/AuI, dental MRI, stationary intraoral tomography and second generation dental cone beam CT, the ‘Golden Age of Dentistry’ is still yet to be!” Price said.

The researchers touted the benefits of developing new imaging technologies and continuing to move that needle forward, ultimately improving diagnostic accuracy and clinical efficiency.

research paper about bilingualism

Clinician-scientist focuses on orthodontics clinical care and research

research paper about bilingualism

Adams School of Dentistry graduates celebrate 2024 Commencement

  • Display Previous Slide of Related Articles Carousel
  • Display Next Slide of Related Articles Carousel

U.S. flag

An official website of the United States government

The .gov means it’s official. Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

The site is secure. The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

  • Publications
  • Account settings

Preview improvements coming to the PMC website in October 2024. Learn More or Try it out now .

  • Advanced Search
  • Journal List
  • HHS Author Manuscripts

Logo of nihpa

Bilingual education for young children: review of the effects and consequences

Ellen bialystok.

Department of Psychology, York University, Toronto, ON, Canada

Bilingual education has been an educational option in many countries for over 50 years but it remains controversial, especially in terms of its appropriateness for all children. The present review examines research evaluating the outcomes of bilingual education for language and literacy levels, academic achievement, and suitability for children with special challenges. The focus is on early education and the emphasis is on American contexts. Special attention is paid to factors such as socioeconomic status that are often confounded with the outcomes of bilingual education. The conclusion is that there is no evidence for harmful effects of bilingual education and much evidence for net benefits in many domains.

In the US, bilingual education has been a controversial topic almost since the founding of the nation, and from the beginning, the discussions were imbued with political rhetoric (for reviews see Nieto 2009 ; Ovando 2003 ). The Bilingual Education Act of 1968 recognized the situation of minority children with limited proficiency in English and created funding for programs that would assist these children to succeed in American schools and develop their proficiency in both English and their home language. The act was largely focused on Spanish speakers, but subsequent groups, such as Chinese speakers, brought about amendments to the act to expand its scope ( Lau vs. Nichols, 1974 ). Other countries have had a different experience with bilingual education and a different set of political and social associations with these programs. A prime example is Canada, where the social, demographic, and political situations were different from those in the US. Although Canada is officially a bilingual country, there is not a single language that defines most bilinguals as there is in the US, because the majority of bilinguals in Canada speak one of the official languages (English or French) and a heritage language. Surprisingly, few citizens are actually proficient in both official languages. In the 2011 census, about 17% of respondents stated they could conduct a conversation in both English and French, a considerable increase from the estimate of 12% who could achieve this in 1961 ( Lepage and Corbeil 2013 ), although still below what would be expected in a bilingual society. One factor that may be responsible for the growth in French-English bilingualism over the 50-year period is the impact in the past generation of popular French immersion programs in which children who would otherwise have had little exposure to French became very proficient and in many cases, fully bilingual.

In Europe, attitudes to languages, educational systems, and bilingualism in general, to name a few factors, are very different from those in North America. Garcia (2011) makes a strong case for the widespread appropriateness of bilingual education globally, but the context in which education takes place is crucial; there is no universal prescription for bilingual education and no universal outcomes. As Baker (2011) points out, the perspective on bilingual education depends largely on the point of view, and studies conducted in one context may have little relevance for bilingual education in another context. Therefore, this review will focus primarily on North American contexts and address some of the central issues regarding the efficacy of bilingual education for that region, in particular for the US.

Finally, the review will focus on the early school years because they are the foundation for academic outcomes. Education is a long-term process and results continue to influence outcomes throughout life. However, the early years are crucial for establishing basic skills and attitudes toward education, so the examination of bilingual education in the present review will focus on the first three years of schooling. To summarize, the review is restricted in that it selectively reviews studies whose empirical properties are considered sufficiently reliable to form conclusions, with a focus on primary education in the context in the US, and addressing specific questions, namely, language outcomes, cognitive outcomes, and generalized appropriateness of the programs.

Bilingual education is an umbrella terms that encompasses a range of education programs that have been designed for an even wider range of children and a host of special circumstances. Essentially, bilingual education refers to any school program in which more than one language is used in the curriculum to teach non-language academic subject matter or the language of schooling does not match the language of the home or community, but the reasons for incorporating the languages, the specific languages chosen, the structure of the program, and the relation between the school languages and the community vary widely and influence educational outcomes. Over-riding all this is the distinction between ‘bilingual education’ and the ‘education of bilingual children’, concepts that are importantly different from each other. Consider the following two definitions for bilingual education. Genesee (2004 , 548) defined bilingual education as ‘education that aims to promote bilingual (or multilingual) competence by using both (or all) languages as media of instruction for significant portions of the academic curriculum’. In contrast, Rossell and Baker (1996 , 7) defined bilingual education as ‘teaching non-English-speaking students to read and write in their native tongue, teaching them content in their native tongue, and gradually transitioning them to English over a period of several years’. Clearly these definitions are describing different situations and carry different goals.

This distinction between bilingual education and the education of bilingual children is part of the historical difference between the development of bilingual education in the US and elsewhere. For bilingual education of minority language students in the US, the motivation was to create an educational program for children who were at-risk of academic failure because of low proficiency in English, the language of schooling, by engaging them in the education process through the use of their home language (e.g. including Spanish in the education of Hispanic children). The success of these programs was judged primarily by proficiency in English (the majority language), with the main criterion being English language literacy. For bilingual education in Canada, in contrast, the motivation was to offer an educational alternative designed to make majority language children (i.e. English speakers) bilingual. Thus, success of these programs was judged by the extent to which children mastered the minority language while maintaining proficiency in the majority language. Similar immersion programs were developed for children to gain proficiency in both national (e.g. children of Finnish immigrants in Sweden, Troike 1978 ) and heritage languages (e.g. Hawaiian programs in the US, McCarty and Watahomigie 1998 ; Navajo programs in the US, Rosier and Holm 1980 ; Maori programs in New Zealand; Durie 1998 ; May and Hill 2005 ). All these programs fall under the general rubric of bilingual education but are importantly different from each other. A more complete range of the diversity of bilingual education programs is described by Fishman (1976) and more recently by Mehisto and Genesee (2015) .

In spite of substantial differences between them, the two goals of educating bilingual children and creating programs to make children bilingual are interrelated. In the US, there is large overlap between them because the largest number of bilingual education programs was developed to educate bilingual or limited English proficient (EP) students, primarily Spanish-speaking, who were otherwise at-risk for school failure. The present review will focus on bilingual education in general and not on the specific issues involved in the education of this particular group of children (for a detailed discussion of this issue, see August and Shanahan 2006 ). Ultimately, it is important to know if education through two languages is viable, if young children can learn in this kind of an environment, and if the outcomes of these programs meet the needs of all children. The present paper reviews evidence relevant for those judgments.

Development of language and literacy in bilingual education

Evaluation of the effectiveness of bilingual education on language and literacy outcomes requires well-controlled research. The clearest evidence for the unique contribution of bilingual education programs to these outcomes would come from randomized control trials, but such a design is almost impossible to achieve (but see Genesee and Lindholm-Leary 2012 , for discussion). The closest design to this methodological ideal is in studies that investigate bilingual education programs for which spaces are allocated by lottery because of over-demand so that comparisons can be made between children who were admitted to the program and those who were not. Children in this latter group generally enter regular classrooms and may remain on a waiting list. Even here, however, there is the possibility of bias in terms of who enters the lottery. The results of the few studies that have had the opportunity to compare these populations (e.g. Barnett et al. 2007 ) are largely consistent with the majority of the literature in which children in bilingual or single language programs are compared on critical outcome measures.

The primary goal of early schooling is to establish the foundational skills upon which children will build their educational futures. The most important of these abilities are language and literacy competence. Not surprisingly, therefore, the majority of research that has evaluated bilingual education programs has focused on children’s development of these crucial linguistic abilities. The research is complicated because the type of education program is only one of many factors that shape these emerging abilities so clear evidence for the role of the education program as distinct from other sources of variance in the child’s background requires carefully controlled designs. For example, children who are Hispanic but are native speakers of English have education outcomes in terms of dropout rates and academic failure that are similar to Hispanic children who are Spanish-speaking, ruling out English proficiency as the explanation ( Forum for Education and Democracy 2008 ). Just as English proficiency alone cannot explain school outcomes, neither can the educational program.

In part for this reason, conclusions regarding the development of language and literacy through bilingual education in the US is complicated by the confounding of ethnicity and social class with Spanish proficiency and bilingualism (for discussion see Francis, Lesaux, and August 2006 ). Nonetheless, two studies by Lindholm-Leary and colleagues have provided reasonably clear results on these issues. In one study, Lindholm-Leary and Block (2010) assessed the English and mathematics achievement of 659 Hispanic students attending either mainstream English or various types of bilingual programs in California. In the bilingual schools, the proportion of instruction shifted from predominantly Spanish to predominantly English over the period from kindergarten to fourth grade. Students were classified as EP or English Language Learner (ELL) prior to the study. The main result was that standard scores on the English proficiency test were higher for both ELL and EP students who were in the bilingual programs than they were for children in the mainstream English programs. Similar results were found for scores on the mathematics test. Overall, students in the dual language program in this low socioeconomic status (SES) community achieved at least as well and in some cases better in both English and mathematics than did comparable students in a program in which all instruction was in English. Students in the bilingual programs also made more rapid progress across the grades in these tests than did students in the English program and, therefore, were more advanced in their trajectory to close the achievement gap with statewide norms for these tests.

In a similar study that included children in kindergarten through second grade, Lindholm-Leary (2014) assessed 283 low SES Hispanic children in either English or bilingual programs. Children entering the English kindergarten programs had higher language scores than those entering the bilingual programs, but these differences disappeared within one or two years and then reversed, with children in the bilingual program outperforming the English-only instruction group in both English and Spanish test scores by the end of second grade. Not surprisingly, children in the English program showed significant loss of Spanish proficiency, making them in fact less bilingual, a topic that will be discussed below.

Barnett et al. (2007) compared performance of low SES preschool children (3 and 4 years old) in bilingual or English-only programs, but importantly, children were assigned to these programs by lottery, thereby controlling to some extent for pre-existing differences among the children or their families. The programs were in a school district in which 76% of the children qualified for free or reduced-price lunch. The outcome measures were largely experimental tasks that assessed phonological awareness and language knowledge (primarily vocabulary), but the results were consistent with those reported in other studies. Specifically, children in both programs made comparable progress in skill development in English, but children in the bilingual program also developed these skills in Spanish, indicating that dual language instruction did not impede development of English, the L2.

In these examples, bilingual instruction had long-term benefits for children’s language and literacy proficiency in both languages. In a review and meta-analysis of this literature, Francis, Lesaux, and August (2006) concluded that ‘bilingual education has a positive effect on English reading outcomes that are small to moderate in size’ (392). Thus, overall, bilingual education for Hispanic children in the US leads to English outcomes that are equivalent to those found for children in mainstream English programs, with better outcomes for Spanish.

These results are broadly consistent with those found for bilingual education programs serving other communities, with other languages, in other countries, where students are more likely to belong to majority language groups than minority language, as in the US. Thus, the outcomes obtained with children at risk for educational failure produce patterns of results similar to those found for children with entirely different linguistic and demographic backgrounds. The most studied of these programs is Canadian French immersion in which Anglophone children in Canada are educated through French. Results of studies over the past 50 years have shown that English outcomes are equivalent to or better than those found for children in English programs (even though most instruction is in French in the primary grades) and French outcomes are moderate to high, although below levels found for native-speaking French children ( Genesee 1983 , 2004 ; Hermanto, Moreno, and Bialystok 2012 ; Swain and Lapkin 1982 ).

Three further examples with similar results come from bilingual programs operating in Italian and English, Mandarin and English, and Hebrew and Russian. Assessment of the Italian-English program was a small-scale study in which 60 children attending this program in California were evaluated from first through third grades for language and literacy ability in English and Italian ( Montanari 2013 ). Results showed that these children developed strong literacy skills in both Italian and English by first grade, even though instruction was exclusively in Italian. The second program, also implemented in California, provided instruction through Mandarin beginning in kindergarten to children who either had Mandarin exposure at home or were only English speaking ( Padilla et al. 2013 ). Like the Italian-English program, this was a small-scale study. The results showed that all children gained proficiency in both English and Mandarin and importantly achieved at least equivalent and sometimes greater than state levels on standardized tests of English, math, and science in spite of being educated through Mandarin. Finally, two studies investigated language and literacy development in Russian-Hebrew bilingual 4-year-olds who were attending either bilingual Hebrew-Russian or Hebrew schools in Israel, where Hebrew is the majority language. Again, the results showed that children in the bilingual programs developed language proficiency ( Schwartz 2013 ) and narrative skills ( Schwartz and Shaul 2013 ) in Hebrew, the majority language, at least as well as did children in the Hebrew only programs and at the same time maintained higher levels of Russian. Across all these studies, therefore, the majority language of the community was mastered whether or not it was the primary language of instruction, but the minority language required environmental support to reach high proficiency levels.

The studies that compared English-only and bilingual education in Hispanic children were generally conducted with low SES populations, but that is not the case for the non-Spanish programs: children in the Italian-English program were described as ‘middle class’; children in the Mandarin-English program were described as ‘upper middle class’; and children in the Hebrew-Russian program were described as ‘mid-level socioeconomic’. Thus, even though none of the students was at-risk in the manner generally understood for Hispanic children in Spanish-English bilingual programs, the patterns of language and literacy outcomes were similar, even if the absolute levels of achievement were different. Therefore, there is no evidence that education through two languages impedes progress in the development of language and literacy skills in the majority language and has the added benefit of developing and sustaining these skills in the minority language. This generalization about positive outcomes is confirmed by a study in which at-risk low performing children attending bilingual education or majority language English-only programs were compared for their English language and literacy performance ( Lopez and Tashakkori 2004 ). There was no evidence of additional burden on the development of English skills for children in the bilingual program.

Other academic and cognitive achievements

However important language and literacy are for children’s development, they are not the only outcomes that need to be considered in evaluating educational options for children. The impact of education through a weak or non-proficient language on children’s academic success has long been a concern. Dire warnings about harmful effects of these programs were expressed by Macnamara (1967) in his evaluation of children attending an Irish immersion program in Ireland. He reported that children in the Irish program performed more poorly in mathematics than did children in regular English programs, but he neglected to point out that the differences were found only in mathematics ‘word’ problems and not in mathematical operations. Unsurprisingly, children’s knowledge of Irish at that point was weak and interfered with their comprehension of the test questions; in tests of arithmetic calculations, there were no differences between groups. These challenges have been known for a long time (e.g. Cummins and Macnamara 1977 ) but the research remained influential. More recent research demonstrates that even simple arithmetic calculation is faster and easier in the language in which it was taught ( Spelke and Tsivkin 2001 ) and engages different parts of the brain than when the same calculations are performed in the non-school language ( Mondt et al. 2011 ), but the Irish proficiency of the children in Macnamara’s (1967) study may have been too weak to show this effect.

Other studies have generally found no academic cost for children studying in a bilingual program. In the Mandarin-English bilingual education program described above ( Padilla et al. 2013 ), for example, children in the dual language immersion and the English programs performed equivalently on standardized tests of mathematics until third grade, but immersion children began outperforming non-immersion children in fourth grade. Thus, these program effects sometimes take time to demonstrate. For tests of science achievement, there were no differences between children in the two programs.

There is evidence that bilingualism alone, aside from bilingual education, may be beneficial for aspects of academic achievement. Han (2012) conducted a longitudinal study in the US of a national cohort of over 16,000 children in kindergarten and followed their academic progress until fifth grade. Because of national education policies requiring standardized testing on English literacy and math scores, large data bases are available for such investigations. In the study by Han (2012) , the children included in the analyses were Hispanic, Asian, or non-Hispanic native-born White and outcome variables were results on standardized reading and math achievement scores. Although the analyses did not explicitly control for the effect of education program, the quality of education was defined in terms of the resources and interventions for English support available in the school program, quality of the teachers, and other such factors and included in the analyses. The results were based on a complex classification of children according to their language abilities. Most relevant is a group called ‘mixed bilingual’, referring to children who spoke a non-English language at home to a high degree of fluency. Although these children entered kindergarten with limited English proficiency and obtained initial scores on both English and math tests that were lower than native English-speaking children, they fully closed the math gap by fifth grade, an achievement that the Han attributes to bilingualism. Nonetheless, English scores still lagged by fifth grade. The focus of the analyses were on quality of school programs, availability of resources, and quality of school personnel, all of which contributed significantly to children’s success. The study was not designed to evaluate the effectiveness of bilingual education but the results are consistent with the conclusion that children’s bilingualism can be a positive factor in school achievement.

Much of this research has focused on children in low SES environments, but Marian, Shook, and Schroeder (2013) extended the question to investigate whether these results would be similar for Spanish-speaking low SES children and monolingual English-speaking middle-class children who were in Spanish-English bilingual programs and were instructed through Spanish from kindergarten. The numbers of children in each of the relevant groups defined by language and social background, grade, and education program were vastly different (ranging from 6 to 624), so non-parametric analyses were used and results need to be interpreted cautiously. The analyses of children’s performance on standardized tests of reading and mathematics showed better outcomes for children in bilingual programs than monolingual programs for both minority Spanish and majority English-speaking children, although there were differences in the size and timing of these effects for children from the two language backgrounds. Thus, all children profited from the bilingual education program, although not surprisingly their progress depended as well on other factors known to affect education outcomes.

One explanation that Marian and colleagues offer for the better mathematics outcomes for children in the bilingual programs is that the bilingualism achieved in these programs led to higher levels of executive function and that better executive function was the mechanism for the improvement in math performance. Several studies of young children in the early grades have demonstrated a direct relationship between children’s executive functioning and mathematics achievement ( Blair and Razza 2007 ; Bull, Espy, and Wiebe 2008 ) and a large body of research has established that bilingualism promotes the development of executive function in young children (see Barac et al. 2014 for review; Adesope et al. 2010 for meta-analysis). Importantly, children’s level of executive functioning predicts academic success ( Best, Miller, and Naglieri 2011 ; McClelland, Morrison, and Holmes 2000 ), and academic success predicts long-term health and well-being ( Duncan, Ziol-Guest, and Kalil 2010 ). Therefore, bilingual education may have a serendipitous effect in that it not only promotes bilingualism but also enhances a crucial aspect of cognitive performance.

There is a large and growing literature investigating the relation between bilingualism and executive functioning in young children, but three studies are particularly relevant. The first study is interesting because the results were unexpected. Mezzacappa (2004) used the children’s Attention Network Task ( Fan et al. 2002 ) to assess executive functioning in 6-year-old children who varied in SES (middle-class or low) and ethnicity (White, African-American, or Hispanic). In addition to expected effects of SES, he found that Hispanic children outperformed the other groups, particularly on the most difficult condition. Although he did not collect information about children’s language proficiency or level of bilingualism, he noted that 69% of the Hispanic children spoke Spanish at home, making them at least somewhat bilingual. Mezzacappa proposed that this bilingualism was responsible for the superior executive function performance by children in that group.

The second study was a relatively small-scale study that examined children from low SES communities in which about 90% of children received free or reduced-price lunch. Esposito and Baker-Ward (2013) administered two executive function tasks to children in kindergarten, second grade and fourth grade who were in a bilingual education or English-only program. Their results showed that children in second and fourth grades in the bilingual program outperformed children in the English program on the trail-making task, an executive function task that has previously been shown to be performed better by bilingual than monolingual 8-year-olds ( Bialystok 2010 ). There were no differences between children in the two kindergarten programs, but all these children found the task to be difficult. Because of the small sample size, the results need to be considered more suggestive than definitive, but they point to the possibility that even limited exposure to bilingual education improves children’s executive function.

Another small-scale study conducted with a population of middle-class children from kindergarten through second grade produced somewhat different results. Kaushanskaya, Gross, and Buac (2014) examined the effects of classroom bilingualism on executive functioning as measured by task shifting as well as measures of verbal memory and word learning. For task switching, they used the Dimensional Change Card Sorting Task ( Frye, Zelazo, and Palfai 1995 ), a task previously found to be performed better by bilingual than monolingual preschool children ( Bialystok 1999 ). There were no performance differences between children in the two programs on the executive function shifting task, but the task was arguably too easy for the children since it is typically used with younger children, or on a test of verbal short-term memory. However, tests of verbal working memory and word learning were performed better by the children in the bilingual education program.

In these three examples, children who were assigned to groups either because of ethnicity ( Mezzacappa 2004 ) or education program ( Esposito and Baker-Ward 2013 ; Kaushanskaya, Gross, and Buac 2014 ) were compared to controls for their performance on executive function tasks. A different approach is to use exposure to bilingual education as a scaled variable to determine if it is associated with executive function performance and thereby avoid between-groups comparisons. Two studies by Bialystok and Barac (2012) investigated the relation between the amount of time young children had spent in an immersion program and performance on executive function tasks. Children from monolingual English-speaking homes who were attending schools in which instruction was either in Hebrew (Study 1) or French (Study 2) were administered executive function and metalinguistic tasks. The tasks were different in both studies, but the results were the same: performance on the metalinguistic task was related to children’s verbal ability and intelligence but performance on the executive function task was related to the length of time children had spent in the bilingual program and their degree of bilingualism. Similar results were reported in two studies by Nicolay and Poncelet (2013 , 2015 ) showing better performance on executive function tasks for children in French immersion programs. In these studies, children were followed longitudinally, ruling out initial differences in ability. Thus, the results show that children’s level of executive function performance is related to their degree of bilingualism and experience with bilingual education.

Is bilingual education for everyone?

There have always been questions about whether bilingual education programs were appropriate for all children or whether they were an exclusive option best suited for high-achieving students with strong family support (see review and discussion in Cummins and Swain 1986 ). Equally, some have argued that bilingualism itself is difficult and should be reserved as a ‘privilege’ for children who face no additional burdens from linguistic or other cognitive challenges, a position strongly disputed by Kohnert (2007) . Unsurprisingly, the answer is not simple, but the evidence that exists supports Kohnert’s view that bilingualism adds no further cost to children’s achievement regardless of their initial levels of language and cognitive ability.

Consider first the role of intelligence, a variable on which all children differ. In one of the first studies on this issue, Genesee (1976) examined the role of IQ as measured by a standardized test on the development of French second-language abilities for children who were learning French either through immersion or foreign language instruction in school. The main result was that IQ was related to reading ability and language use for all children, but there was no association between IQ and overall communication ability; children at all levels of intelligence communicated with similar effectiveness. Importantly, there were no interactions with the type of program in which children were learning French: low IQ children in the immersion and foreign language program performed similarly to each other on all language and cognitive measures, in both cases performing more poorly than children with higher IQ scores in both programs. Thus, there was no evidence of any negative effect of participation in an immersion program for children whose measured intelligence was below average.

More serious than low IQ, however, is the possible role that a learning disability, such as specific language impairment (SLI), might play in children’s response to bilingual education. The limited evidence for this question is similar to that found for IQ, namely, that the deficit associated with SLI is not further exacerbated by bilingual education and has the additional consequence of imparting at least some measure of proficiency in another language. Few studies have investigated this question in the context of bilingual education, perhaps because children with language impairment are widely discouraged from attending bilingual education programs, but an early study by Bruck (1982) assessed language and cognitive outcomes for children in kindergarten and first grade in French immersion programs, some of whom had been diagnosed with language impairment. These were Anglophone children being educated through French, and linguistic measures for both French and English were included. The crucial comparison was the progress found for language-impaired children in the French immersion program and similar children in a mainstream English instruction program. There were no significant differences between these groups. Even though these children struggled, they did not struggle more than they would if they were in the bilingual program. This issue of selecting the appropriate comparison is central to the debate. Trites (1978) , for example, argued against placing children with learning disabilities in French immersion programs, but his comparison was based on children without learning disabilities in those programs rather than children with learning disabilities in monolingual English programs.

Aside from the role of bilingual education in children’s language development, it is difficult to compare skills in the two languages for children with SLI because the areas of linguistic difficulty associated with this disorder vary across languages ( Kohnert, Windsor, and Ebert 2009 ). With this caveat in mind, a few studies have examined the effect of SLI on language development for children who grow up bilingually. Korkman et al. (2012) compared monolingual Swedish speakers and Swedish-Finnish bilingual children who were 5–7 years old on a range of language assessments in Swedish. About half of the children in each language group were typically developing and half had been diagnosed with SLI. As expected, children with SLI performed more poorly than typically developing children on these linguistic measures, an outcome required by definition, but there was no added burden from bilingualism and no interaction of bilingualism and language impairment. Bilingual children also obtained lower scores on some vocabulary measures, but this occurred equally for bilingual children in the typically developing and SLI groups and is consistent with large-scale studies comparing the vocabulary of monolingual and bilingual children ( Bialystok et al. 2010 ).

Paradis et al. (2003) took a different approach to investigating syntactic proficiency in children with SLI. Rather than comparing children with SLI to typically developing children, they compared three groups of 7-year-old children, all of whom had been diagnosed with SLI: monolingual English speakers, monolingual French speakers, and English-French bilinguals. The sample was small and consisted of only 8 bilingual children, 21 English monolingual children, and 10 French monolingual children, so data were analyzed with non-parametric tests and results must be interpreted cautiously. The results showed no significant differences between the three groups of children in their mastery of morphosyntax; in other words, no additional delay to language acquisition could be attributed to bilingualism for children with SLI.

The most salient risk factor generally considered in this literature is not individual differences in children’s ability to become bilingual but rather low SES, a situation that applies to many bilingual Hispanic children in the US. Although it was discussed above in the context of testing outcomes of bilingual education, the issue is sufficiently important to warrant further consideration.

The main concern for Hispanic children from Spanish-speaking homes in the US is whether they will acquire adequate levels of English language proficiency and literacy to function in school and beyond. Although there is some controversy over this question, the majority of studies have shown improved outcomes with bilingual education ( Genesee and Lindholm-Leary 2012 ). This conclusion is supported by two major reviews and meta-analyses conducted first by Willig (1985) and then by Rolstad, Mahoney, and Glass (2005) for papers published after the Willig review. In a later review and meta-analysis, Francis, Lesaux, and August (2006) came to a broader and more emphatic conclusion: ‘there is no indication that bilingual instruction impedes academic achievement in either the native language or English, whether for language-minority students, students receiving heritage language instruction, or those enrolled in French immersion programs’ (397). The most persuasive evidence on this point comes from the large-scale longitudinal study and review conducted by Collier and Thomas (2004) that included every variety of bilingual education; the authors decide unequivocally for the superiority of bilingual education in developing the skills and knowledge of Hispanic and other at-risk children.

Contrary to this conclusion, Rossell and Baker (1996) argued that the effectiveness of bilingual education is inconclusive. As stated earlier, Rossell and Baker defined bilingual education narrowly and considered only programs that provided instruction through the first language for limited EP children, in other words, Spanish-speaking children in the US (although curiously they included some studies of Canadian French immersion in their analyses). However, this is only one of the many incarnations of bilingual education so while an evaluation of its effectiveness is important, that evaluation does not necessarily generalize to the broader concept, a point that Rossell and Baker acknowledge. Their review began with a list of 300 studies and then excluded 228 of them for a variety of methodological reasons, so the final sample of 72 studies that entered the meta-analysis may not be representative of this literature. However, Greene (1997) conducted a follow-up study from the same database using different inclusion criteria and reported that a meta-analysis found positive outcomes for bilingual education. The decision about inclusion or exclusion of specific studies is obviously crucial to the outcome; Rossell and Baker acknowledge that Willig’s (1985) positive conclusion can be traced to her choices on this important decision. However, it is impossible to adjudicate between these two conclusions regarding whether bilingual education is the most effective way to promote English language skills in limited English proficiency children ( Willig 1985 ) or not ( Rossell and Baker 1996 ) because the conclusions were based on different evidence. Yet, whether or not there are advantages, the evidence is clear that there is no cost to the development of English language skills in bilingual programs. What is completely uncontroversial is that bilingual education additionally maintains and develops Spanish skills in these children, an outcome that Rossell and Baker note but dismiss as irrelevant.

A different way of considering the impact of bilingual education on school outcomes for low SES Hispanic children in the US is to use data on the reclassification of children from ELL to EP, a decision made on the basis of English language and literacy test scores. In that sense, reclassification is an indication that adequate levels of English proficiency have been achieved. Lindholm-Leary and Block (2010) note that the probability of these children being designated as EP after 10 years of essentially mainstream English classrooms is only 40%, so the standard is low. However, Umansky and Reardon (2014) compared this reclassification rate for Hispanic students enrolled in either bilingual or English-only classrooms and found that these rates were lower in elementary school for children in bilingual programs than in English classrooms, but that the pattern reversed by the end of high school at which time children in bilingual programs had an overall higher rate of reclassification and better academic outcomes. As with some of the studies based on test scores, English proficiency takes several years to develop, but according to the reclassification data, it developed sooner in the bilingual programs.

In a review of studies that have examined the effect of various risk factors on children’s response to bilingual education, Genesee and Fortune (2014) found no case in which the bilingual education program contributed to lower academic outcomes for these children than for similar children in monolingual programs. Children with language disability, for example, will always find language tasks to be difficult; the important outcome of this research is that they do not find such tasks to be any more difficult in two languages than they are in one.

Evaluation of bilingual education for young children

In most evaluation research for educational programs, the conclusion tends to converge on a binary answer in which the program is considered to be either effective or not, or more or less effective than a control or alternative program. Given the complexity of bilingual education, such binary conclusions are inadequate. One reason is that independently of the quality of the program, bilingual education to some extent will almost inevitably help children to become bilingual or maintain bilingualism, an outcome that in itself is valuable but rarely considered in strict program evaluations. Some research has shown that even at early stages of bilingual education the cognitive advantages of bilingualism can be detected. Therefore, beyond the possible cognitive benefits of bilingualism described above are the intangible benefits of bilingual education such as potential to connect to extended family, increased opportunity for employment in a global economy, facilitation of travel and broadening of social spheres, and enrichment from widened horizons from language, arts, and culture. When successful, bilingual education offers a unique opportunity to impart the resources to sustain a valuable lifestyle asset. As one example, recent research has shown that lifelong bilingualism contributes to cognitive reserve and delays the onset of symptoms of dementia (reviews in Bak and Alladi 2014 ; Bialystok et al. 2016 ).

These consequences of bilingualism, however, should not bias the interpretation of the evidence regarding the educational efficacy of bilingual education. To undertake that assessment, it is necessary to return to the distinction between bilingual education and the education of bilingual children. The first is a general question about the feasibility of educating children through a language in which they may not be fully proficient; the second is a specific question about the appropriateness of this option for children whose circumstances and abilities may mitigate those educational outcomes.

Both questions can be considered in terms of two factors that permeate many of these studies: the type of outcome measured and the demographic profile of the children in the program. Regarding the first, the main distinction is whether the studies assessed language proficiency or some other cognitive or academic outcome. Most studies included an evaluation of language proficiency in the majority language (English for Hispanic children in the US, French immersion children in Canada, community language for indigenous language programs in the US and elsewhere) and some included assessments of proficiency in the minority language, which is often the language of instruction (e.g. Spanish in the US, French in Canada, Maori in New Zealand). Fewer studies examined assessments of other educational outcomes, such as mathematics, subject curricula, cognitive ability, retention rates, attitudes, or enrollment in higher education. The second factor is whether the children assessed in these studies were at risk of academic failure for any number of reasons, such as low SES, poor language proficiency, or individual difficulty from learning, language, or social challenges. This combination of factors creates four categories for which there are three possible outcomes: (a) no measurable difference between bilingual and standard programs, (b) some advantage for participation in a bilingual program, or (c) hardship for students in bilingual programs that leads to poorer outcomes than would be obtained in traditional programs. If we consider that all bilingual programs additionally support some degree of bilingualism, then the only negative outcome would be (c).

Regarding language assessments, most studies show that proficiency in the majority language is comparable for children in bilingual and mainstream classes, providing that an appropriate comparison group is used and sufficient time is allowed. Children in Canadian French immersion programs develop English language skills that are at least comparable to those of other middle-class children in English programs (and sometimes higher but there may be other factors involved because of the selectivity of French immersion, see Hutchins 2015 ), and Hispanic children in US bilingual education programs eventually develop English language skills that are comparable to those of similar Hispanic children in English programs, although it takes several years to reach that level. Proficiency in the minority language is inevitably lower than is found for a native speaker of those languages, even when it is the language of instruction, but is invariably higher than levels obtained by children in English programs who have had little exposure to that language. For language proficiency, therefore, there is no evidence of a cost to the development of either language, although it may take several years to establish desired levels.

For other subject material, outcomes depend in part on the language of testing. As Macnamara (1967) showed long ago, the extent to which a weak language is used to conduct achievement tests can make the test equally a test of language proficiency, impeding children’s demonstration of proficiency in the tested content. In many cases, studies that assess academic achievement provide inadequate information about the potential involvement of language proficiency so the test results are sometimes indeterminate. At the same time, Mondt and colleagues (2011) demonstrated that simply by teaching a subject through a particular language makes proficiency in that subject more fluent when tested in the language of schooling. Thus, there are reciprocal relationships between academic achievement and the language of school instruction, and these relationships are flexible.

The second factor is the characteristics of the children themselves. Children entering school with any learning or language disability or social disadvantage will struggle to succeed, so an evaluation of bilingual education needs to hold constant these abilities and select the appropriate comparison group. Thus, the relevant question is whether children struggle disproportionately more if they are in a bilingual education program. Here, too, the evidence seems clear: there is no additional burden for children with specific challenges in bilingual programs than in single language programs if the appropriate comparison is made. But even if there were additional effort required by bilingual education, it needs to be evaluated in terms of the potential benefits for that child – the possibility of acquiring a heritage language, the opportunity to develop at least some proficiency in another language, and the potential for attaining the cognitive benefits of bilingualism.

Bilingual education is not perfect and it is not one thing. At the same time, the quality of the research is uneven and it is difficult to determine how much weight should be assigned to contradictory outcomes. The research generally pays inadequate attention to the social context in which these complex processes play out, such as home literacy, parental education, children’s levels of language proficiency, ability of parents to support children’s education in that language, and numerous other factors. Rossell and Baker (1996) claim that the research is inconclusive, and although there is still much to be learned, the weight of evidence is firmly on the side of bilingual education. In this brief review of a small portion of bilingual education programs in different countries and aimed at educating different kinds of children, there is no evidence that it creates measurable obstacles to children’s school achievement. Some studies show no advantage of bilingual education over other programs, but those need to be interpreted in terms of the benefits of learning another language and gaining access to the cognitive advantages of bilingualism. Ultimately, a proper evaluation of bilingual education requires detailed description of the structure of the program, the quality of the teaching, and the match between children’s needs and abilities and the specific educational program being offered.

There is no single factor that can override the deep complexity of children’s development and prescribe a solution for an individual child, let alone a solution for all children. For both gifted children who are certain to excel and children who face challenges, the education program they follow, including participation in a bilingual program, may not fundamentally change their school experience. There is no credible evidence that bilingual education adds or creates burden for children, yet it is incontrovertible that it provides the advantage of learning another language and possibly the cognitive benefits of bilingualism. The over-riding conclusion from the available evidence is that bilingual education is a net benefit for all children in the early school years.

Acknowledgments

This work was supported by the US National Institutes of Health [grant number R01HD052523].

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author.

Notes on contributor

  • Adesope OO, Lavin T, Thompson T, Ungerleider C. A Systematic Review and Meta-analysis of the Cognitive Correlates of Bilingualism. Review of Educational Research. 2010; 80 :207–245. [ Google Scholar ]
  • August D, Shanahan T. Developing Literacy in Second-language Learners: Report of the National Literacy Panel on Language Minority Children and Youth. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates; 2006. [ Google Scholar ]
  • Bak TH, Alladi S. Can Being Bilingual Affect the Onset of Dementia? Future Neurology. 2014; 9 :101–103. [ Google Scholar ]
  • Baker C. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Stroud: Multilingual Matters; 2011. [ Google Scholar ]
  • Barac R, Bialystok E, Castro DC, Sanchez M. The Cognitive Development of Young Dual Language Learners: A Critical Review. Early Childhood Research Quarterly. 2014; 29 :699–714. [ PMC free article ] [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Barnett WS, Yarosz DJ, Thomas J, Jung K, Blanco D. Two-way and Monolingual English Immersion in Preschool Education: An Experimental Comparison. Early Childhood Research Quarterly. 2007; 22 :277–293. [ Google Scholar ]
  • Best JR, Miller PH, Naglieri JA. Relations Between Executive Function and Academic Achievement from Ages 5 to 17 in a Large, Representative National Sample. Learning and Individual Differences. 2011; 21 :327–336. [ PMC free article ] [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Bialystok E. Cognitive Complexity and Attentional Control in the Bilingual Mind. Child Development. 1999; 70 :636–644. [ Google Scholar ]
  • Bialystok E. Global-local and Trail-making Tasks by Monolingual and Bilingual Children: Beyond Inhibition. Developmental Psychology. 2010; 46 :93–105. [ PMC free article ] [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Bialystok E, Abutalebi J, Bak TH, Burke DM, Kroll JF. Aging in Two Languages: Implications for Public Health. Ageing Research Reviews. 2016; 27 :56–60. [ PMC free article ] [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Bialystok E, Barac R. Emerging Bilingualism: Dissociating Advantages for Metalinguistic Awareness and Executive Control. Cognition. 2012; 122 :67–73. [ PMC free article ] [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Bialystok E, Luk G, Peets KF, Yang S. Receptive Vocabulary Differences in Monolingual and Bilingual Children. Bilingualism: Language and Cognition. 2010; 13 :525–531. [ PMC free article ] [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Blair C, Razza RP. Relating Effortful Control, Executive Function, and False Belief Understanding to Emerging Math and Literacy Ability in Kindergarten. Child Development. 2007; 78 :647–663. [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Bruck M. Language Impaired Children’s Performance in an Additive Bilingual Education Program. Applied Psycholinguistics. 1982; 3 :45–60. [ Google Scholar ]
  • Bull R, Espy KA, Wiebe SA. Short-term Memory, Working Memory, and Executive Functioning in Preschoolers: Longitudinal Predictors of Mathematical Achievement at age 7 Years. Developmental Neuropsychology. 2008; 33 :205–228. [ PMC free article ] [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Collier VP, Thomas WP. The Astounding Effectiveness of Dual Language Education for All. NABE Journal of Research and Practice. 2004; 2 :1–20. [ Google Scholar ]
  • Cummins James, John Macnamara. Working Papers on Bilingualism, No. 13. Washington, DC: Distributed by ERIC Clearinghouse; 1977. Immersion Education in Ireland: A Critical Review of Macnamara’s Findings. Reply to Dr. Cummins. Reply to the Reply. http://www.eric.ed.gov/contentdelivery/servlet/ERICServlet?accno=ED140666 . [ Google Scholar ]
  • Cummins J, Swain M. Bilingualism in Education: Aspects of Theory, Research, and Practice. Abingdon: Routledge; 1986. [ Google Scholar ]
  • Duncan GJ, Ziol-Guest KM, Kalil A. Early-childhood Poverty and Adult Attainment, Behavior, and Health. Child Development. 2010; 81 :306–325. [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Durie A. Emancipatory Maori Education: Speaking from the Heart. Language, Culture and Curriculum. 1998; 11 :297–308. [ Google Scholar ]
  • Esposito AG, Baker-Ward L. Dual-language Education for Low-income Children: Preliminary Evidence of Benefits for Executive Function. Bilingual Research Journal. 2013; 36 :295–310. [ Google Scholar ]
  • Fan J, McCandliss BD, Sommer T, Raz A, Posner MI. Testing the Efficiency and Independence of Attentional Networks. Journal of Cognitive Neuroscience. 2002; 14 :340–347. [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Fishman J. Bilingual Education: An International Sociological Perspective. Rowley, MA: Newbury House; 1976. [ Google Scholar ]
  • Forum for Education and Democracy. Democracy at Risk: The Need for a New Federal Policy in Education. Washington, DC: The Forum for Education and Democracy; 2008. [ Google Scholar ]
  • Francis DJ, Lesaux N, August D. Language of Instruction. In: August D, Shanahan L, editors. Developing Literacy in Second-language Learners. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum; 2006. pp. 365–413. [ Google Scholar ]
  • Frye D, Zelazo PD, Palfai T. Theory of Mind and Rule-based Reasoning. Cognitive Development. 1995; 10 :483–527. [ Google Scholar ]
  • Garcia O. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. New York: Wiley-Blackwell; 2011. [ Google Scholar ]
  • Genesee F. The Role of Intelligence in Second Language Learning. Language Learning. 1976; 26 :267–280. [ Google Scholar ]
  • Genesee F. Bilingual Education of Majority-language Children: The Immersion Experiments in Review. Applied Psycholinguistics. 1983; 4 :1–46. [ Google Scholar ]
  • Genesee F. What Do We Know About Bilingual Education for Majority Language Students. In: Bhatia TK, Ritchie W, editors. Handbook of Bilingualism and Multiculturalism. Malden, MA: Blackwell; 2004. pp. 547–576. [ Google Scholar ]
  • Genesee F, Fortune T. Bilingual Education and at-risk Students. Journal of Immersion and Content-Based Language Education. 2014; 2 :165–180. [ Google Scholar ]
  • Genesee F, Lindholm-Leary K. The Education of English Language Learners. In: Harris K, Graham S, Urdan T, editors. APA Handbook of Educational Psychology. Washington, DC: APA Books; 2012. pp. 499–526. [ Google Scholar ]
  • Greene JP. A Meta-analysis of the Rossell and Baker Review of Bilingual Education Research. Bilingual Research Journal. 1997; 21 :103–122. [ Google Scholar ]
  • Han WJ. Bilingualism and Academic Achievement. Child Development. 2012; 83 :300–321. [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Hermanto N, Moreno S, Bialystok E. Linguistic and Metalinguistic Outcomes of Intense Immersion Education: How Bilingual? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2012; 15 :131–145. [ PMC free article ] [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Hutchins A. Just Say ‘Non’: The Problem with French Immersion. Macleans Magazine. 2015 http://www.macleans.ca/education/just-say-non-the-problem-with-french-immersion/ [ Google Scholar ]
  • Kaushanskaya M, Gross M, Buac M. Effects of Classroom Bilingualism on Task-shifting, Verbal Memory, and Word Learning in Children. Developmental Science. 2014; 17 :564–583. [ PMC free article ] [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Kohnert K. Language Disorders in Bilingual Children and Adults. San Diego, CA: Plural Publishing; 2007. [ Google Scholar ]
  • Kohnert K, Windsor J, Ebert KD. Primary or ‘Specific’ Language Impairment and Children Learning a Second Language. Brain and Language. 2009; 109 :101–111. [ PMC free article ] [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Korkman M, Stenroos M, Mickos A, Westman M, Ekholm P, Byring R. Does Simultaneous Bilingualism Aggravate Children’s Specific Language Problems? Acta Paediatrica. 2012; 101 :946–952. [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Lau v. Nichols, 414 U.S. 563. 1974 [ Google Scholar ]
  • Lepage JF, Corbeil JP. The Evolution of English–French Bilingualism in Canada from 1961 to 2011. Statistics Canada; 2013. [ Google Scholar ]
  • Lindholm-Leary K. Bilingual and Biliteracy Skills in Young Spanish-speaking Low-SES Children: Impact of Instructional Language and Primary Language Proficiency. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2014; 17 :144–159. [ Google Scholar ]
  • Lindholm-Leary K, Block N. Achievement in Predominantly Low SES/Hispanic Dual Language Schools. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2010; 13 :43–60. [ Google Scholar ]
  • Lopez MG, Tashakkori A. Narrowing the Gap: Effects of a Two-way Bilingual Education Program on the Literacy Development of at-risk Primary Students. Journal of Education For Students Placed At Risk. 2004; 9 :325–336. [ Google Scholar ]
  • Macnamara J. The Effects of Instruction in a Weaker Language. Journal of Social Issues. 1967; 23 :121–135. [ Google Scholar ]
  • Marian V, Shook A, Schroeder SR. Bilingual Two-way Immersion Programs Benefit Academic Achievement. Bilingual Research Journal. 2013; 36 :167–186. [ PMC free article ] [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • May S, Hill R. Maori-medium Education: Current Issues and Challenges. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2005; 8 :377–403. [ Google Scholar ]
  • McCarty TL, Watahomigie LJ. Indigenous Community-based Language Education in the USA. Language, Culture and Curriculum. 1998; 11 :309–324. [ Google Scholar ]
  • McClelland MM, Morrison FJ, Holmes DL. Children at Risk for Early Academic Problems: The Role of Learning-related Social Skills. Early Childhood Research Quarterly. 2000; 15 :307–329. [ Google Scholar ]
  • Mehisto P, Genesee F, editors. Building Bilingual Education Systems: Forces, Mechanisms and Counterweights. Cambridge: Cambridge University Press; 2015. [ Google Scholar ]
  • Mezzacappa E. Alerting, Orienting, and Executive Attention: Developmental Properties and Sociodemographic Correlates in an Epidemiological Sample of Young, Urban Children. Child Development. 2004; 75 :1373–1386. [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Mondt K, Struys E, Van den Noort M, Baleriaux D, Metens T, Paquier P, Van de Craen P, Bosch P, Denolin V. Neural Differences in Bilingual Children’s Arithmetic Processing Depending on Language of Instruction. Mind, Brain, and Education. 2011; 5 :79–88. [ Google Scholar ]
  • Montanari S. A Case Study of Bi-literacy Development among Children Enrolled in an Italian–English Dual Language Program in Southern California. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2013; 17 :509–525. [ Google Scholar ]
  • Nicolay A-C, Poncelet M. Cognitive Advantage in Children Enrolled in a Second-language Immersion Elementary School Program for Three Years. Bilingualism: Language and Cognition. 2013; 16 :597–607. [ Google Scholar ]
  • Nicolay A-C, Poncelet M. Cognitive Benefits in Children Enrolled in an Early Bilingual Immersion School: A Follow Up Study. Bilingualism: Language and Cognition. 2015; 18 :789–795. [ Google Scholar ]
  • Nieto D. A Brief History of Bilingual Education in the United States. Perspectives on Urban Education. 2009; 6 :61–72. [ Google Scholar ]
  • Ovando CJ. Bilingual Education in the United States: Historical Development and Current Issues. Bilingual Education in the United States. 2003; 27 :1–24. [ Google Scholar ]
  • Padilla AM, Fan L, Xu X, Silva D. A Mandarin/English Two-way Immersion Program: Language Proficiency and Academic Achievement. Foreign Language Annals. 2013; 46 :661–679. [ Google Scholar ]
  • Paradis J, Crago M, Genesee F, Rice M. French-English Bilinguals with SLI: How Do They Compare with Their Monolingual Peers? Journal of Speech, Language, and Hearing Research. 2003; 46 :113–127. [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Rolstad K, Mahoney K, Glass GV. The Big Picture: A Meta-analysis of Program Effectiveness Research on English Language Learners. Educational Policy. 2005; 19 :572–594. [ Google Scholar ]
  • Rosier P, Holm W. The Rock Point Experience: A Longitudinal Study of a Navajo School Program. Washington, DC: Center for Applied Linguistics; 1980. [ Google Scholar ]
  • Rossell CH, Baker K. The Educational Effectiveness of Bilingual Education. Research in the Teaching of English. 1996; 30 :7–74. [ Google Scholar ]
  • Schwartz M. The Impact of the First Language First Model on Vocabulary Development among Preschool Bilingual Children. Reading and Writing. 2013; 27 :709–732. [ Google Scholar ]
  • Schwartz M, Shaul Y. Narrative Development among Language-minority Children: The Role of Bilingual Versus Monolingual Preschool Education. Language, Culture and Curriculum. 2013; 26 :36–51. [ Google Scholar ]
  • Spelke ES, Tsivkin S. Language and Number: A Bilingual Training Study. Cognition. 2001; 78 :45–88. [ PubMed ] [ Google Scholar ]
  • Swain M, Lapkin S. Evaluating Bilingual Education: A Canadian Case Study. Clevedon: Multilingual Matters; 1982. [ Google Scholar ]
  • Trites R. Learning Disabilities in Immersion. Canadian Modern Language Review. 1978; 5 :888–889. [ Google Scholar ]
  • Troike RC. Research Evidence for the Effectiveness of Bilingual Education. NABE Journal. 1978; 3 :13–24. [ Google Scholar ]
  • Umansky IM, Reardon SF. Reclassification Patterns among Latino English Learner Students in Bilingual, Dual Immersion, and English Immersion Classrooms. American Educational Research Journal. 2014; 51 :879–912. [ Google Scholar ]
  • Willig A. A Meta-analysis of Selected Studies on the Effectiveness of Bilingual Education. Review of Educational Research. 1985; 55 :269–317. [ Google Scholar ]

IMAGES

  1. Bilingualism as a National Language Policy

    research paper about bilingualism

  2. Bilingualism Paper.docx

    research paper about bilingualism

  3. Bilingualism and English Only Laws

    research paper about bilingualism

  4. (PDF) Defining Bilingualism

    research paper about bilingualism

  5. (PDF) Bilingual Education: What the Research Tells Us

    research paper about bilingualism

  6. Research paper #2.docx

    research paper about bilingualism

VIDEO

  1. How Bilingual Toddlers' Attention to Faces Differs than Monolinguals

  2. Brain Hack! Your Native Tongue Is Magic! |facts |Psychology |# shorts|#shorts feed

  3. Mono- and bilingualism

  4. Education, Sign Language Research, Bilingualism

  5. Bilingualism and its types in Sociolinguistics

  6. "Heritage Languages and Social Cohesion" New York Conference, 05/11 (Panel 1)

COMMENTS

  1. Researching language and cognition in bilinguals

    The need for research on the relationship between bilingualism and thought was clearly and explicitly invoked in calls (Cook, 2002; Pavlenko, 1999), and subsequently began in earnest, as showcased in the first edited collections of research papers on the topic that appeared a decade ago (Cook & Bassetti, 2011; Pavlenko, 2011).

  2. A Systematic Review on Bilingualism and Language ...

    overall trend in the study of bilingualism and language processing locally over the period of 2015-. 2019 was not apparent as studies related to bilingualism were most ly centred on education ...

  3. Bilingualism is always cognitively advantageous, but this doesn't mean

    So, consider how, as cited earlier in the paper, bilingualism is often linked to enhanced executive control and executive function as shown in tasks involving self-monitoring and the inhibition of irrelevant information, as well as slower lexical access and retrieval (e.g., Bialystok et al., 2008; Festman et al., 2010; Pelham and Abrams, 2014).

  4. The Cognitive Benefits of Being Bilingual

    Cognitive Consequences of Bilingualism. Research has overwhelmingly shown that when a bilingual person uses one language, the other is active at the same time. When a person hears a word, he or she doesn't hear the entire word all at once: the sounds arrive in sequential order. Long before the word is finished, the brain's language system ...

  5. Bilingualism: Language and Cognition

    Editorial board. Bilingualism: Language and Cognition is an international peer-reviewed open access journal focusing on bilingualism from a linguistic, psycholinguistic, and neuroscientific perspective. The aims of the journal are to promote research on the bilingual and multilingual person and to encourage debate in the field.

  6. Bilingualism: Consequences for Mind and Brain

    This research shows that bilingualism has a somewhat muted effect in adulthood but a larger role in older age, protecting against cognitive decline, a concept known as "cognitive reserve". We discuss recent evidence that bilingualism is associated with a delay in the onset of symptoms of dementia. Cognitive reserve is a crucial research ...

  7. Bilingualism: A Cognitive and Neural View of Dual Language Experience

    Much of the research on bilingualism and aging addresses the cognitive and neural consequences (e.g., Abutalebi et al., 2015; and see Bialystok, this volume), without reference to language processes, although evidence has suggested that the control mechanisms for young adult bilinguals may also be involved (e.g., Mendez, 2019). Finally, only ...

  8. Benefits of foreign language learning and bilingualism: An analysis of

    The 21st century has seen a strong upward trajectory in empirical research on the multiple benefits that foreign language/world language learning and bilingualism can afford to both individuals and society. This analysis of research published from 2012-2019 extends Fox et al.'s analysis of research published from 2005 to 2011 (Part I).

  9. (PDF) Current research in bilingualism and its implications for

    Future research in CTIS can use findings from bilingualism and the bilingual advantage debate to account for the peculiarities of translational cognition. Discover the world's research 25+ million ...

  10. Frontiers

    Editorial on the Research Topic. Perspectives on the "Bilingual Advantage": Challenges and Opportunities. When we ask our students or members of the general public the question Is being bilingual/multilingual an advantage? The answer, invariably, is yes. The reasons provided are intuitively sensible and leave little room for disagreement.

  11. Research Perspectives on Bilingualism and Multilingualism

    Summary This chapter contains sections titled: Introduction Societal and Individual Bilingualism and Multilingualism Research Perspectives The Transdisciplinary Future ... Search for more papers by this author. Melissa G. Moyer PhD, Melissa G. Moyer PhD. Associate Professor. Universitat Autònoma de Barcelona, Spain.

  12. Introduction: Clinical aspects of bilingualism research in adults

    Beyond the evident clinical relevance of these contributions, the findings across all papers in this special issue bear substantial theoretical implications for the neural and cognitive models of bilingualism. The inclusion of research with patients is deemed essential, complementing studies with healthy individuals and providing a necessary ...

  13. (PDF) Bilingualism: An Introduction

    Some results from a new research project on simultaneous and successive bilingualism concludes the paper, showing that the age of onset of acquisition interacts withseveral factors, such as ...

  14. Cognitive Consequences of Bilingualism and Multilingualism: Cross

    Bilingualism and multilingualism are common in almost all communities worldwide today. Research studies on the psycholinguistics of bilingualism and multilingualism in East Asia region has developed tremendously in the past 20 years. Along with the new methodologies, innovative approaches, and the development of those state-of-the-art technologies (Altarriba and Heredia (eds) in An ...

  15. Bilingualism and Multilingualism from a Socio-Psychological Perspective

    Unlike monolingualism, childhood bilingualism is not the only source and stage of acquiring two or more languages. Bilingualism is a lifelong process involving a host of factors (e.g., marriage, immigration, and education), different processes (e.g., input conditions, input types, input modalities and age), and yielding differential end results in terms of differential stages of fossilization ...

  16. PDF The Bilingual World: a study on bilingualism and its cognitive effects

    Abstract. Bilingualism has recently become a common condition, rather than an exception, that has impacted the world in various ways. The present research was designed to deeply analyze the effects of bilingualism on the contexts of linguistics, politics, and neurolinguistics. Collecting the substantial literature on this issue will permit us ...

  17. Research on bilingualism as discovery science

    An important aim of research on bilingualism is to understand how the brain adapts to the demands of using more than one language. In this paper, we argue that pursuing such an aim entails valuing our research as a discovery process that acts on variety. Prescriptions about sample size and methodology, rightly aimed at establishing a sound basis for generalization, should be understood as ...

  18. PDF Bilingualism: Consequences for Mind and Brain

    reserve". We discuss recent evidence that bilingualism is associated with a delay in the onset of symptoms of dementia. Cognitive reserve is a crucial research area in the context of an aging population; the possibility that bilingualism contributes to cognitive reserve is therefore of growing importance as populations become increasingly ...

  19. PDF An Investigation of the Impact of Bilingualism on the Identity of a

    An Investigation of the Impact of Bilingualism on the Identity of a Sample of Bilingual English Teachers Akiko Asada (ASA11049853) Dissertation submitted for the degree of ... course of this research project. I also wish to thank all lecturers, Dr. Pamela Aboshiha, Mark Almond, Kevin Balchin, Professor Adrian Holliday, Dr. Martin Hyde, ...

  20. Bilingualism and flexibility in task switching

    This study aimed to closely replicate Wiseheart et al. (Bilingualism: Language and Cognition, 19(1), 141-146, 2016) by investigating the transferability of language-switching skills to nonlinguistic task switching. Current evidence is mixed and there is a need to conduct robust replications in this area. Bilingual (n = 31) and monolingual (n = 47) young adults characterized stimuli by either ...

  21. Bilingualism in the Early Years: What the Science Says

    Research demonstrates that we need to reshape our views of early bilingualism: children are born ready to learn the language or languages of their environments without confusion or delay (Werker & Byers-Heinlein, 2008). To promote successful bilingual development, parents raising bilingual children should ensure that their children have ample ...

  22. Heritage language and second language processing of referential

    Most studies on second language (L2) and heritage language (HL) acquisition of Russian have focused on one population group (either L2 or, more rarely, HL learners) and one linguistic structure at a time (i.e., Laleko, 2010; Sekerina et al., 2019). However, a comparative analysis of L2 and HL learners on a variety of language structures has greater representativity, offering a more fine ...

  23. (PDF) Bilingual Education: What the Research Tells Us

    Abstract. This chapter explores key research findings about bilingual education and the. related ef ficacy of various approaches to teaching bilingual students. Its principal. focus is on the ...

  24. In international relations, it's the message, not the medium

    In the paper, the scholars suggest there is considerable room for follow-up research in this area. Among other things, future studies might compare the effect of social media statements to other types of communication, such as speeches. Scholars might also study other social media platforms or broaden the set of countries being studied.

  25. Teaching Research Methods in a Digital World with Gorilla

    Her thesis, which examined the impact of bilingualism and ageing on the communication between the cerebral hemispheres, has shown her the benefits of online research and she decided to join Gorilla to work on improving behavioural science as a whole. ... Reading to Write Effective Research Papers with Scrintal. Sep 20, 2023. Sep 20, 2023. Jul ...

  26. Purdue Hospitality and Tourism Management graduate ...

    These efforts culminated in winning a best paper award at the 29th Annual Graduate Education and Graduate Student Research Conference in Hospitality and Tourism in January. "I'm really honored," Ma said. "As far as I know, for the past three years or so, no one from our school has gotten the award, so it was a pleasure to have that.

  27. The State of Food and Agriculture 2023

    Author FAO. Publisher FAO ; Product type Book (series) ISBN 978-92-5-138167-. Series title The State of Food and Agriculture (SOFA) Series number 2023. Full item page. Synopsis (short abstract)Agrifood systems generate significant benefits to society, including the food that nourishes us and jobs and livelihoods for over a billion people.

  28. The Simple Macroeconomics of AI

    DOI 10.3386/w32487. Issue Date May 2024. This paper evaluates claims about large macroeconomic implications of new advances in AI. It starts from a task-based model of AI's effects, working through automation and task complementarities. So long as AI's microeconomic effects are driven by cost savings/productivity improvements at the task ...

  29. ASOD paper touts benefits of diagnostic imaging

    An Adams School of Dentistry faculty member and an ASOD alumnus were recently featured in the Journal of the American Dental Association for their work on "Surveying the landscape of diagnostic imaging in dentistry's future." Longtime ASOD faculty member Donald Tyndall, DDS, MSPH, PhD, and Jeffery B. Price, DDS, MS, an ASOD alum, were coauthors of the paper, along with University of ...

  30. Bilingual education for young children: review of the effects and

    The present paper reviews evidence relevant for those judgments. ... As one example, recent research has shown that lifelong bilingualism contributes to cognitive reserve and delays the onset of symptoms of dementia (reviews in Bak and Alladi 2014; Bialystok et al. 2016).