The Arabic Pages

Learning Arabic, one page at a time

Four Simple Tips to Improve Your Essay Writing Skills in Arabic

short essay in arabic

root: ق-و-ل / noun / plural: مَقالات /definition: essay, article

So, you’ve studied Arabic for a while now. Simple sentences are old news (i.e. you’re silently pleading for your teacher not to go over jumlah ismiyyah yet again) and you’ve got a decent collection of relevant words all memorised. So you’re all set when your teacher asks you to write an essay about the topic in Arabic…right?

“Wrong!” says the fear in your eyes when you see the word count, as minuscule as it may be; a few hundred words in your native language definitely doesn’t seem as daunting as this .

It’s almost as if writing an essay in our target language makes us forget everything we’ve ever learnt about essays. And writing, unfortunately.

But there’s no need for stress—here’s four easy tips to simplify the process:

1 Think In Arabic

Often, when we’re writing in our target language, we tend to think of the exact sentence we want to produce in our native language then essentially try to translate it as pen hits paper. That’s where the problem comes in.

Trying to write via the process of translation is much more difficult and will most likely make your writing sound unnatural.

Instead, focus on what idea you want to convey and use the Arabic words and structures that you already know to express it. Much easier.

2 Learn “Copy and Paste” Phrases

One effective way to make your writing sound more sophisticated (and, well, to use up more of the word count) is to learn phrases that you can slot into pretty much any essay.

For example, here’s two simple phrases that I found whilst reading through Arabic articles: مهّد/يُمهِّد الطريق لِـ (“to pave the way for”) and على حافة الاِنهِيار (“on the verge of collapse”).

These phrases really came in handy during my writing tasks and exams at university since I could use them in the context of various topics. (A lot of things are on the verge of collapse, apparently).

3 Punctuate !

Okay, so maybe this was just me, but while my essays in English would be full of a plethora of punctuation, my Arabic essays would be lucky to get a comma thrown in. I think it probably took me three years to even get a bracket down on paper.

So throw those commas in! And the semicolons, colons, dashes, etc…

4 Remember What You Know About Essays

Think structure, connectives, varying sentence lengths, creating interest, clarity of expression.

There may be slight differences in certain aspects of writing style between English and Arabic, but don’t forget what you already know about writing essays in general. And definitely try to use Arabic texts as a source from which you can replicate structures and styles.

And, finally, remember that improvement takes practice —so keep writing .

If you have any other tips for writing Arabic essays, or any phrases that you yourself like to use, please do share them in the comments!

Edit: the book How to Write in Arabic (which I talked in the post Arabic Books on My Bookshelf ) has great guidelines for writing different types of text in Arabic—including a section for those “copy and paste” phrases!

short essay in arabic

Shop The Arabic Pages on Etsy

short essay in arabic

If you’d like to receive email notifications whenever a new post is published on  The Arabic Pages , enter your email below and click “Subscribe”:

Enter your email address

Share this:

  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Telegram (Opens in new window)
  • Click to share on Reddit (Opens in new window)
  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to email a link to a friend (Opens in new window)

7 thoughts on “ Four Simple Tips to Improve Your Essay Writing Skills in Arabic ”

  • Pingback: Five Arabic Verbs for “to Include” – The Arabic Pages
  • Pingback: Four Arabic Roots to Express the Phrase “on the Verge of” – The Arabic Pages
  • Pingback: Four Particles That Mean “So That” – The Arabic Pages
  • Pingback: An Indefinite Noun Followed by ما – The Arabic Pages
  • Pingback: Useful Arabic Phrases Meaning “Tantamount to” – The Arabic Pages
  • Pingback: Three Ways to Say “There is” in Arabic – The Arabic Pages
  • Pingback: Miscellaneous Advanced Phrases for Arabic Essays – The Arabic Pages

Leave a comment Cancel reply

' src=

  • Already have a WordPress.com account? Log in now.
  • Subscribe Subscribed
  • Copy shortlink
  • Report this content
  • View post in Reader
  • Manage subscriptions
  • Collapse this bar

short essay in arabic

Arabic Texts for Beginners

short essay in arabic

Arabic texts for beginners to practice reading and comprehension in Modern Standard Arabic (MSA). Mastering written MSA is both challenging and essential. Here's a simple and enjoyable method to test your progress.

short essay in arabic

Experienced Arabic teachers have crafted easy articles and straightforward conversations in MSA for beginners (levels A1 and A2) and intermediates (levels B1 and B2) to assess your understanding and ensure you are both challenged and gratified. Just click, read, and then respond to the multiple-choice questions of the associated test. Your answers are evaluated immediately, allowing you to progress to the next exercise seamlessly.

For additional convenience, you can download and print a PDF version of all texts and exercises.

Arabic Reading Practice for Beginners

arabic-reading-practice-for-beginners

Unlock the world of Arabic literature and information with consistent Arabic reading practice. It is the key to strengthening your understanding and truly connecting with the language, whether you’re a complete beginner or an advanced learner, there’s a path for you to improve your reading fluency and comprehension.  Effective Arabic reading practice incorporates various materials tailored to learners’ proficiency levels and interests; beginners may start with simplified texts. Let’s embark on this exciting journey together. 

The magic of Arabic awaits, we’ll begin your reading journey with baby steps, focusing on fun and building confidence, we offer an unparalleled Arabic reading practice experience designed to empower learners on their journey to mastery, here’s how:

Arabic Alphabet Learning

First things first, learn the alphabet, using games, songs, or apps, you can master letter recognition and pronunciation. The Arabic alphabet is the key to unlocking the beauty of the language, here’s how we can practice reading those letters:

  • Hear and Repeat Find resources online or an app that has audio pronunciations for each letter, listen carefully, then try repeating the sound out loud. Focus on getting the basic sounds right at first, don’t worry about perfect pronunciation yet.
  • See and Write Look at visuals of each letter, paying attention to its shape and how it connects to other letters (some connect, some standalone). Try writing the letters yourself – tracing worksheets or practicing on your own.
  • Match and Learn Make flashcards, write the Arabic letter on one side and its transliteration (representation in English letters) or a picture on the other. Test yourself by matching the letters to their sounds or pictures.
  • Learn with Games There are many fun games and activities online or in apps designed to help learn the alphabet, these can make practicing engaging and memorable.
  • Learn with Stories Dive into short, vowelized texts, these little gems, with helpful vowel markings, will have you sounding out words and building reading muscles in no time.

Exercise and Test Yourself

Ready to take your Arabic reading practice to the next level? Here are some exercises tailored to different levels:

  • Matching Exercise Find words with pictures, this classic exercise helps connect written words with their visual representations.
  • Scrambled Sentences Unscramble short, vowelized sentences to form a complete thought, this reinforces basic sentence structure.
  • Fill in the Blank Practice using high-frequency words by filling in the blanks with the missing word from a provided list.

Intermediate

  • Dialogue Drills Read short dialogues out loud, paying attention to pronunciation and conversation flow, try practicing with a friend for an interactive experience.
  • Newspaper Articles Search online Arabic news articles (with translations if needed) for specific vocabulary or answer comprehension questions based on the headlines.
  • Missing Vowels Test your knowledge of vowel sounds by reading texts with missing vowel markings (harakat) and trying to insert the correct ones.
  • Speed Reading Challenge Time yourself reading a passage silently and then answer questions about the content, this helps improve reading fluency and comprehension.
  • Summarize It Read a short story or article and then write a concise summary in your own words, this strengthens your understanding and ability to analyze information.
  • Read Aloud & Discuss Find an interesting Arabic text (poem, essay etc.) Read it aloud, focusing on clear pronunciation and expression, then, discuss the meaning and themes with a classmate or language partner.

Practice with Listening

eArabic.io can be your launchpad for engaging practice, here’s how:

Dive into Vowelized Gems

We’ll offer a treasure trove of short, beginner-friendly Arabic stories and passages, look for those sparkling with vowel markings (harakat) – they’ll be your guiding light in sounding out words with confidence.  As you embark on this reading adventure, feel free to utilize our built-in recording tool (if available), record yourself reading aloud, then listen back to identify areas for improvement.

Challenge Yourself with Interactive Activities

Get ready for some interactive fun, we might have exercises like fill in the blank or matching activities with audio recordings of the missing words or answer choices.  Embrace the challenge by reading the prompts and answer choices aloud, did your pronunciation match the audio perfectly.

Become Part of the Arabic Reading Community

Our website allows user-generated content, you can potentially record yourself reading short passages or poems in Arabic and share them with fellow learners, this opens the door for valuable feedback and a sense of community.  In Conclusion, with our Arabic reading practice tests, learners can assess their progress and identify areas for improvement, ensuring a personalized and effective learning experience. Join us at eArabic.io and unlock the key to successful Arabic reading proficiency from the very beginning. Book a free lesson now!

blog

Your password must be at least 6 characters long and must contain letters, numbers and special characters. Cannot contain whitespace.

Enter email to reset your password

Subscription cancellation policy.

  • Your subscription will be automatically renewed unless it is cancelled by you.
  • To cancel your subscription, send us a message through our contact form, please select “Subscription cancellation”. Please ensure referring to the same email used in your account. You can continue to take the lessons under your subscription until it expires.

Lesson Cancellation Policy

  • Cancelled 48+ hours before the class: you will receive a full refund.
  • Cancelled less than 48 hours before the class: $6 refund per class.
  • No show: $3 refund per class.

Schedule your lessons

short essay in arabic

  • Creative Writing in Arabic

light bulb beside an open book

  • Summer@AUC Bootcamps

Liberal Arts Education

Immerse yourself in an arabic language writing journey, developing memorable short stories that express your creative mind.

This course focuses on how to write a short story in Arabic while using your creative and innovative skills. The course covers many aspects including, how to create a compelling opening that will grab the attention of your readers, develop the characters in your story, and build the story structure. You will learn the role of brevity in writing, point-of-view, setting, description, conflict, characterization, and dialogue. Throughout the workshop, stories of important contemporary writers will be read and discussed to model and examine the different structural elements that go into crafting a short story. All sessions will combine a tutor-led presentation with discussions and hands-on writing exercises.

Learning Outcomes

  • Write one complete short story
  • Recognize strengths and areas for improvement in their own work
  • Learn to read more attentively to understand how writers succeed in writing their stories

Duration and Location

  • July 7 - July 11, 2024 
  • Sessions will run daily from 9 am to 3 pm
  • AUC New Cairo campus
  • Fridays and Saturdays off
  • AUC holidays will be compensated for with extra hours
  • EGP 3,700 (price includes materials needed and activities)
  • 10% discount offered for siblings  
  • 10% discount for AUC faculty and staff
  • 15% discount for AUC alumni
Egyptian students can pay the tuition using 

Who can apply?

Students aged 16 to 22 years with a good level of Arabic. Students are encouraged to send a writing sample (a short story or essay) in Arabic to [email protected] to ensure their Arabic level fits the course.

Certification

All the bootcamp participants will receive a certificate of participation from AUC.

Transportation 

The AUC bus service  is available for extra fees. Details on the schedule will be shared before the program's start date.

Accommodation 

Accommodation is offered at the  University Residences  in case needed. 

About the Instructors

Montasser Al-Qaffash

Montasser Al-Qaffash is a senior instructor in the Department of Arabic Language Instruction at The American University in Cairo. He obtained a BA in Arabic literature and an MA in literary criticism. He has published four collections of short stories and three novels. In 2002, he won the Egyptian State Incentive Award for the short story. He’s a two-time recipient of the Sawiris Cultural Award for the novel and the short story. His novel To See Now was translated into Italian in 2012, and many of his stories have been translated into European languages. He has served as chairman of the First Book Committee in the Supreme Council of Culture in Egypt. He is the editor of the narrative section in the magazine The word e-Month. He has participated as a judge for a number of prizes and awards.

AUC Refund Policy

A 100% refund of the program fees will be offered in the following cases. If reported at least three weeks before the program's start date.

  • Course cancellation 
  • Medical withdrawal
  • Visa denial

Arabic Grammar

Arabic Grammar

Arabic Grammar Made Easy – a series of concise Arabic grammar lessons that systematically cover the entire language in a step-by-step manner.

Arabic Grammar

About Arabic Grammar

The science of the Arabic language known as نحو – basically translated as Arabic grammar and Arabic syntax – is a topic through which we learn to correctly convey meaning in Arabic, form coherent sentences, and protect ourselves from verbal error. Where Lexicology and Arabic Morphology are concerned with being able to work with the internals of words, Arabic grammar is concerned with being able to work with the endings of words in order to read and comprehend in a sentential milieu.

Arabic grammar (نحو‎ /naḥw/) is centered around a single topic; grammatical inflection. Anything studied in the language is studied only because it relates to this issue. It is a feat of staggering genius on the part of medieval grammarians that almost all aspects of the Arabic language are covered just by concentrating on the issue of grammatical inflection. In studying the rules of Arabic grammar, we start with this topic, and it branches out to cover the entire language.

How we Study Arabic Grammar

The following is a breakdown of how we approach and study Arabic grammar here at Learn Arabic Online . This approach allows us to cover all the core issues.

1.        some basics

a.        Arabic words – a look at the different types of words in the language and how they’re divided and categorized

b.       Arabic phrases – a close look at some of the more common phrasal structures, serving to introduce some key concepts and terminology

c.        Arabic sentences – a look at the different types of sentences as preparation for more advanced Arabic grammar rules

2.        grammatical inflection – the study of what grammatical inflection is, how it works, and the different grammatical states

3.        inflection in Arabic words – a deep look at those words in the language that inflect and those that do not

4.        reflection and diptotes – the study of how grammatical states are represented on different types of words that do inflect

5.        the grammatical states – the study of each grammatical state and when it is used

a.        nominal sentences – this topic covers about 30% of the grammatical states

b.       verbal sentences and Arabic adverbs – this topic covers about 20% of the grammatical states

c.        other verbal associates ( circumstantial adverb , exclusion , Tamyiz ) – this topic covers about 10% of the grammatical states

d.       the genitive states – this topic covers about 5% of the grammatical states

e.       grammatical states of verbs – this topic covers about 30% of the grammatical states

f.         grammatical extension – this topic concludes the discussion on grammatical states

6.        side topics and advanced Arabic grammar rules

a.        definiteness

b.       gender in Arabic

c.        plurality in Arabic

d.       Arabic numbers

The rest of this tutorial gives some introductory data dealing with the different types of words, phrases, and sentences in the language. This paves the way for the study of further grammar topics and helps put further tutorials into perspective. But one must realize that an essential part of learning the grammar of any language is practicing through reading. In order to learn Arabic grammar correctly, theory must be supplemented by reading texts with and without vowels in front of a teacher. This can only be achieved through Arabic courses such as the Shariah Program.

If you’d like a video intro on these Arabic grammar topics, click the image below and fill the short form for free instant access:

Click here to subscribe

Table of Contents

Map of the Language

لَفْظ

utterance

مُهْمَل

unpointed

مَوْضُوْع

coined

كَلاَم

group of words

كَلِمَة

word

غَيْر مُفِيْدَة

phrase

جُمْلَة

sentence

Any sound released from the mouth of a human is termed by the Arabs as ‘utterance’ ( لفظ ) /lafz/ . Now utterance may be sensible or it may not be. Sensible utterance is that which makes sense to the Arabs, and it is termed ‘coined utterance’ ( موضوع ) /maudhoo3/ . Non-sensible utterance is that which does not carry any meaning for the Arabs. This includes things like foreign speech, awkward sounds, and so forth, and it is termed ‘unpointed utterance’ ( مهمل ) /muhmal/ .

Coined utterance is then either realized as single words ( كلمة ) /kalima/ , or as multiple words ( كلام ) /kalam/ . If these multiple words have a copula (a link between the subject and predicate) then the speech is termed a ‘sentence’ ( جملة ) /jumla/ . Otherwise, the speech is known as a phrase ( كلام غير مفيد ) /kalam ghayr mufeed/ . Examples of sentences are “he is back” and “I ate the apple”, where “is” is the copula in the first sentence and the copula in the second sentence is abstract. Examples of phrases include “the old woman across the street”. Within these words there is no copula, hence the speech is a phrase.

Words in Arabic Grammar

كلمة

word

حَرْف

particles

فِعْل

verbs

اِسْم

nouns

Words are divided into three categories which are mutually exclusive and cover all words in the language. The first category is called ‘noun’ ( اسم ) /ism/ and it includes what we know in English as nouns, pronouns, adjectives, and adverbs. The second category is that of verbs ( فعل ) /fe’l/ . And finally, the third category is that of particles ( حرف ) /harf/ which include English prepositions, articles, conjunctions, and particles. Note that particle is a catch-all term that includes things like interjections and other words that are not well-categorized.

اسم

nouns

pronouns

adjectives

adverbs

فعل

verbs

حرف

prepositions

articles

conjunctions

particles (such as most interjections)

Practice : Under which of the three categories in Arabic would the following English words fits?

·          boy

·          cheap

·          within

·          an

·          lifted

·          brownies

·          silently

·          Oh no!

·          our

Phrases in Arabic Grammar

There are many types of phrases in the language. Most of them are introduced at calculated points in time, but two are of very special interest due to their productiveness and pedagogical benefits. These are covered below under the heading Arabic Phrases .

Sentences in Arabic Grammar

جملة

sentence

فعليّة

verbal

اسميّة

nominal

There are two main types of sentences; nominal and verbal. The former is that sentence which effectively begins with a noun, and the latter is that which effectively begins with a verb. There are actually other ways in which we can categorize different types of sentences, but this method is by far the most productive and by far the most relevant. Other methods of categorization will be introduced in subsequent tutorials as needed.

Having now introduced the 3 parts of speech in Arabic by comparing them to the English parts of speech (nouns, pronouns, adjectives, adverbs, etc.), we’ll now proceed to develop them further.

Defining and Categorizing the Parts of Speech in Arabic

As mentioned in the introduction above, words in Arabic are divided into three categories. The following is a more detailed treatment of this.

·          اسم pl. أسماء (noun): This category is defined as those words that impart a single meaning on their own   and do not afford a tense. Roughly speaking, this is equivalent to what we know in English as nouns, pronouns, adjectives, and adverbs.

·          فعل pl. أفعال (verb): This category is defined as those words that impart a single meaning on their own   and afford a tense. This is exactly what we in English know as verbs.

·          حرف pl. حروف (particle): This category is defined as those words that do not impart a meaning on their own . Roughly speaking, this is equivalent to what we know in English as prepositions, conjunctions, articles, and other particles.

Particles don’t impart a meaning on their own. This means that they are only understood when other words are mentioned along with them. In fact, their very purpose is to expose certain attributes in the words around them. For example, the word “and” cannot be understood fully unless it has something to its right and left, as in “you and I”. The purpose of “and” in this example is to expose the attribute of conjunction in the words “you” and “I”. Another example is the word “from”. On its own, it doesn’t give a clear meaning and it needs to have something after it, as in “from Basra”. In the example, the word “from” exposes the attribute within Basra of being an origin. Without “from”, this attribute would not have otherwise been apparent.

Hence any word that does not impart a meaning of its own accord, rather it helps expose attributes of other words, is a particle. If this is not the case, then the word is either a noun or a verb.

Now, nouns do not afford a tense whereas verbs do. Consider the word “yesterday”. This is either a noun or a verb since it imparts a single meaning on its own. But which of the two is it? The word “yesterday”, although its meaning has something to do with time, does not afford a tense. Hence it is a noun. On the other hand, a word such as “go” does afford a tense (the future in this case). Hence it is a verb.

These three categories cover all of the words in the Arabic language and they are mutually exclusive. That is to say, any given word must fit into one, and only one, of the above.

Nouns are categorized in many ways. Here is a short lesson on the types of noun in Arabic grammar . It gives you a list of all the useful ways in which a noun can be classified. This includes based on gender (masculine vs. feminine), based on plurality (singular, dual, and plural), based on grammatical reflection (those that reflect and show their grammatical case and those that do not), definiteness, gender and other considerations.

·          gender: all nouns are either

o    masculine or

o    feminine

·          plurality: all nouns are either

o    singular,

o    dual, or

o    plural

·          derivation: all nouns are either

o    not derived and nothing is derived from them,

o    a source of derivation (also known as a gerund), or

o    derived from a gerund

·          definiteness: all nouns are either

o    indefinite or

o    definite

·          grammatical reflection

o    many sub-categories

Arabic morphology has its own way of classifying and dealing with verbs. The main topic of grammar, however, is grammatical inflection . In light of this concept, grammar divides verbs into the following categories.

·          ماضي (perfect): the past tense verb

·          مضارع (imperfect): this includes the present, future, prohibition and all variations

·          أمر حاضر معروف (imperative): this includes only the active, second-person conjugations of the command verb

The Grammatical Inflection tutorial discusses which of the above types of verbs inflect for grammatical case, and the Grammatical Reflection tutorial discusses how that inflection is reflected on the verb.

There are less than 80 particles in the entire language. Due to the number being so small, it is possible to categorize them based on their meanings and their effects, explaining the meaning of each particle one by one.

Particles are divided into the following 15 categories.

1.        حروف الجر : genitival particles

2.        الحروف المشبهة بالفعل : the particles that resemble verbs

3.        الحروف العاطفة : conjunctions (e.g. “and”)

4.        حروف التنبيه : particles used for alerting (e.g. “Hey!”)

5.        حروف النداء : vocative particles (e.g. “O”)

6.        حروف الإيجاب : particles for affirmative answers (e.g. “yes”)

7.        حروف الردع : particles used for negative answers (e.g. “never”)

8.        الحروف الزائدة : extra

9.        حروف التفسير : particles that introduce an explanatory sentence (e.g. “i.e.”)

10.    حروف المصدر : gerundival particles

11.    حروف التحضيض : particles use for prodding

12.    حروف القرب : particles used to indicate nearness in time or certainty (e.g. “has/had”)

13.    حروف الإستفهام : interrogative particles

14.    حروف الشرط : conditional particles

15.    Miscellaneous

Since there are so many categories, they will not be discussed at this point.

Having now developed the 3 parts of speech to some extent, let’s now speak about the phrase in Arabic grammar. The rest of this tutorial will deal with the most common phrase structures in Arabic grammar.

Intro to Phrases in Arabic Grammar

When we talk about speech in Arabic grammar , we typically divide it into three categories:

·          words

·          phrases

·          sentences

There are many types of phrases in the language – over a dozen, in fact. Each of these are introduced slowly and gradually as a student studies sentences and grammatical structures. They are studied as needed and as encountered.

Two types of phrases, however, are of fundamental importance and they are very productive in the language. These are:

·          the adjectival phrase (a noun and an adjective describing it)

·          the possessive phrase (two nouns, one “belonging” to the other)

The Adjectival Phrase

What is the english equivalent.

Examples of this type of phrase in English include “the ferocious lion”, “the slow children”, “an unfortunate accident”.

Notice that we have two words – the first is an adjective and the second is the noun that it describes or qualifies. And needless to say, the adjective will always stay the same while the noun that it describes can be of any gender, plurality, or definiteness. For example, we can say

·          Gender: “the ferocious lion ” and “the ferocious lioness ”

·          Plurality: “the ferocious lion ” and “the ferocious lions ”

·          Definiteness: “ the ferocious lion” and “ a ferocious lion”

How is this Done in Arabic?

So let’s take a look at how this adjectival phrase works in Arabic. In order to do this, consider the example below.

الأَسَدُ الضَارِيْ the ferocious lion

The first thing to notice is that, in Arabic, the noun comes first and the adjective follows it (reading from right to left, of course). In the example, the word “ الأسد ” is the noun and it is called مَوْصُوْف (one being described) and “ الضاري ” is the adjective and it is termed صِفَة (description).

مَوْصُوْف

the one being described; must come first

صِفَة

the description; must come second

A single noun may have many successive adjectives, as in the following example.

الأَطْفَالُ البِطَاءُ السِمَانُ

the slow, fat children

Arabic Grammar Rules

Unlike in English, where the adjective stays the same and the noun inflects for gender, plurality, and definiteness, both parts in Arabic must match. And the aspects in which they match are four:

1.        gender – masculine or feminine

2.        plurality – singular, dual, or plural

3.        definiteness – definite or indefinite

4.        grammatical case – nominative, accusative, or genitive

That is to say, if the noun being described is masculine, then the adjective(s) will also be masculine. If it is feminine, then the adjective(s) will also be feminine. And similarly, the adjective(s) will follow the noun in being singular, dual, plural, definite, indefinite, nominative, accusative, and genitive. The grammatical case of the noun will be based on the circumstances of the sentence. But the case of the adjective will have to match.

the form of all adjectives of a noun must be chosen to match the noun in gender, plurality, definiteness, and grammatical case

Below are a few examples. Confirm that the noun and its adjective(s) are matching in gender . There are 4 ways in which a noun could be feminine but, usually, words in Arabic are feminine if they end in the round ة , and they are masculine otherwise.

صَبِيَّةٌ زَكِيَّةٌ

a pure (female) baby

طَاوِلَةً مَكْسُوْرَةً

a broken table

زَيْدٌ البَخِيْلُ

Zaid the miserly

البَحْرِ الأَبْيَضِ المُتَوَسِّطِ

the Mediterranean Sea

Below are a few more illustrations of the noun and adjective. Confirm that they match in plurality. If a noun is dual, it will end in either the ـانِ or the ـيْنِ suffix. Plurality is more complicated.

صَيْدَلِيَّانِ عَالِمَانِ

two knowledgeable pharmacists

الوِجْهَةُ العَمَلِيَّةُ

the practical aspect

الأَطْفَالُ الصِغَارُ

the small children

Confirm that the words below match in definiteness. A word can be definite in 7 ways. Some of these include having the الـ prefix, being a proper noun, and being possessive.

كِتَابُهُ المُطَوَّلُ

his long book

زَيْدٌ السَارِقُ

Zaid the thief

حَظٌّ سَعِيْدٌ

good luck

Finally, confirm that the words below match in grammatical case. Grammatical case can be reflected in 9 ways but, usually, a word is said to be nominative if it’s last letter has a ضمة , accusative if it has a فتحة , and genitive if it has a كسرة .

رُعْبٌ شَدِيْدٌ

an extreme fear

بَرْنَامِجٍ مُمِلٍّ

a boring show

الوَاجِبَ الصَعْبَ

the difficult homework

But it is important to understand that all of gender, plurality, definiteness, and grammatical case are non-trivial issues. They have their rulings and their place in Arabic grammar. To get an idea of this, below is a   noun-adjective phrase which does not seemingly match in three of the four mentioned aspects. In reality, the words do match, but this will only become apparent after studying more grammar.

شَوَارِعَ مُزْدَحِمَةٍ

congested streets

The Possessive Phrase

The English equivalent of a possessive phrase is, for example, “the pelican’s bill” or one can say “the bill of the pelican”.

Notice that two nouns are used here. With the adjectival phrase, one noun and one adjective was used. Moreover, both nouns will inflect for gender, plurality, and definiteness and each worries about its own inflection. In the adjectival phrase, it was only the noun that inflected for these things and the adjective simply followed suit.

Consider the phrases below for tangible examples of gender, plurality, and definiteness. Read these examples, but do not spend too much effort analyzing them; they are here simply to illustrate a point and are not meant to be the topic of discussion.

·          Gender:

o    both masculine: a man’s son

o    1 st masculine and 2 nd feminine: a man’s daughter

o    1 st feminine and 2 nd masculine: a woman’s son

o    both feminine: a woman’s daughter

·          Plurality

o    both singular: the pelican’s bill

o    1 st singular and 2 nd plural: the pelican’s eyes

o    1 st plural and 2 nd singular: the pelicans’ home

o    both plural: the pelicans’ bills

·          Definiteness

o    definite: the pelican’s bill

o    indefinite: a pelican’s bill

Consider the example below.

مِنْقَار البَجَعَةِ

the pelican’s bill

Notice that in Arabic, we follow the “ X of Y ” structure, where the thing being possessed comes first and the one possessing it comes second. In the example, the first noun – the thing possessed – is “ منقار ” and it is termed the مُضَاف . The second noun – the possessor – is “ البجعة ” and it is termed the مُضَاف إلَيْه .

مُضَاف

the thing possessed; must come first

مُضَاف إلَيْه

the possessor; must come second

A point worth noting here is that this phrase doesn’t always denote possession; it merely establishes a form of association between the two nouns that’s a lot like possession. Compare the translations in the examples below for an idea of what this really means. Sometimes the second noun genuinely doesn’t “possess” the first, and sometimes it’s the translation that distorts the “possession”.

خَاتَم فِضَّةٍ

a ring (made) of silver

بَاب البَيْتِ

the house’s door
(the house doesn’t “own” the door)

صَلٰوة اللَيْلِ

night prayer (prayer of the night)

شَحْمَتَيِ الأُذُنَيْنِ

earlobes (lobes of the ears)

When speaking about the adjectival phrase, recall that we considered four aspects:

·          gender

·          plurality

·          definiteness

·          grammatical case

Gender & Plurality

Both the first and second noun in a possessive phrase worry about their own gender and plurality, just as in English. Consider the examples below.

اِبْن رَجُلٍ

a man’s son

اِبْن مَرْءَةٍ

a woman’s son

بِنْت رَجُلٍ

a man’s daughter

بِنْت مَرْءَةٍ

a woman’s daughter

مِنْقَار البَجَعَةِ

the pelican’s bill

عُيُوْن البَجَعَةِ

the pelican’s eyes

مَحَطّ البَجَعِ

the pelicans’ resting-place

مَنَاقِيْر البَجَعِ

the pelicans’ bills

And etc. for duals

Definiteness

As for definiteness, however, the first noun derives its definiteness from the second. If the second is definite, so too will the first be definite. And   if the second is indefinite, then the first will be indefinite also. This is the same in English. Consider the following.

مِنْقَار البَجَعَةِ

the pelican’s bill

مِنْقَار بَجَعَةٍ

a pelican’s bill

Aside : A small point to note here is that even when the second noun is indefinite, the first noun may be indefinite, but it does have some specificity. For example, in the phrase “a pelican’s bill” the word “bill” may be indefinite, but it’s still slightly specific in the sense that we know it’s a pelican’s bill and not an eagle’s, or a sparrow’s, or any other bird’s.

As a result of this definiteness situation, the first noun in a possessive phrase will never have the definite article الـ , nor will it have nunation ( تنوين ). Moreover, the نون that is the suffix for duality and masculine sound plurality will also drop.

the first noun in a possessive phrase will never have الـ, تنوين, the نون of duality, nor the نون of masculine plurality

Consider the examples below. Notice that the first word does not have any of the four mentioned affixes.

مِنْقَار بَجَعَةٍ

مِنْقَارَا بَجَعَةٍ

مِنْقَارَيْ بَجَعَةٍ

مُسْلِمُوْ مِصْرٍ

مُسْلِمِيْ مِصْرٍ

Grammatical Case

When we talked about the adjectival phrase, we said that the grammatical case of the noun – whatever it may be – will carry over to the adjective. Here however, the first noun – whatever it’s grammatical case may be – will always render the second noun genitive. And this is clear from all the examples above; the first noun will be reflected based on the circumstances of the sentence, and the second noun will be fixed genitive.

the grammatical case of the first noun in a possessive phrase will be determined by external factors; the grammatical case of the second noun will always be genitive

Adjectival Phrase

·          the noun comes first and the adjective(s) follow

·          the adjectives must match the noun in

o    gender

o    plurality

o    definiteness

o    the grammatical case of the noun will be determined by external factors; the case of the adjectives will be determined by the noun (they will match it)

Possessive Phrase

·          the thing possessed (a noun) comes first and the owner (also a noun) comes second

·          the meaning of this structure is not always that of possession as it’s generally understood

·          the two nouns worry about their own gender and plurality

·          the definiteness of the first noun is determined by that of the second noun

·          the first noun will never have الـ , تنوين , nor the نون suffix of the dual or sound masculine plural

·          the grammatical case of the first noun will be determined by external factors; the case of the second noun will always be genitive

Below is a list of very common phrases – both adjectival and possessive. Read each one carefully and try your best to verify that the associated Arabic grammar rules are being applied.

Notice that some of the adjectival phrases have multiple adjectives, some of the possessive phrases are compound, and some phrases are a combination of the two types. See if you can confirm that the rules you’ve learned apply in each of these complex cases.

(not necessarily indicative of the Arabic structure)

الأُمَمُ المُتَّحِدَةُ

the United Nations

الوِلاَيَاتُ المُتَّحِدَةُ الأَمْرِكِيَّةُ

the American Unites States
(i.e. the United States of America)

الصَلِيْبُ الأَحْمَرُ

the Red Cross

المَمْلَكَةُ العَرَبِيَّةُ السَعُوْدِيَّةُ

the Saudi Arabian kingdom

(i.e. the Kingdom of Saudi Arabia)

الحَرْبُ العَالَمِيَّةُ الأُوْلى

the first World War

البَحْرُ الأَبْيَضُ المُتَوَسِّطُ

the white, middle sea
(i.e. the Mediterranean Sea)

صَبَاحَ الخَيْرِ

morning of good
(i.e. good morning)

صَبَاحَ النُوْرِ

response to good morning

حَظٌّ سَعِيْدٌ

good luck

طُورُ سَيْنَاءَ

mountain of Sinai

(i.e. Mount Sinai)

دَارُ الأَمْنِ

place of safety

وَاسِعُ النِطَاقِ

wide of range
(i.e. wide-ranging)

قَدَرُ الإِمْكَانِ

as much as possible

صَانِعُ القَرَارِ

decision-maker (bourgeoisie)

صَاحِبُ الفَضْلِ الأَوَّلِ

deserver of first praise (i.e. most deserving, also first one to do something)

كُلِّيَةُ الطِبِّ

faculty of medicine

جَمْعُ المُذَكَّرِ السَالِمُ

sound plural of the masculine

(i.e. sound masculine plural)

شَبَكَةُ تَعَلُّمِ اللُغَةِ العَرَبِيَّةِ

the website for the learning of the Arabic language

Lesson Index

Below you will find a Lesson Index for just the Arabic Grammar related lessons we have on this website.

(Other areas of the Arabic language such as the Arabic Alphabet, Morphology, vocabulary lists, and Arabic Rhetoric should be accessed through the menu at the top of every page).

Core Arabic Grammar Topics

  • Lesson 1: Introduction to Arabic Grammar
  • Lesson 2: Parts of Speech in Arabic
  • Lesson 3: Types of Phrases in Arabic
  • Lesson 4: Arabic Sentences
  • Lesson 5: What is Inflection or Declension in Arabic (الإعراب)
  • Lesson 6: Declinable vs. Indeclinable Words in Arabic (المعرب والمبني)
  • Lesson 7: Methods of Reflection (أصناف إعراب الإسم والفعل)
  • Lesson 8: Diptotes (الممنوع من الصرف)
  • Lesson 9: Grammatical Processes within Nominal Sentences
  • Lesson 10: Grammatical Processes within Verbal Sentences
  • Lesson 11: Arabic Adverbs and Direct Objects
  • Lesson 12: Haal or the Circumstantial Adverb in Arabic
  • Lesson 13: Tamyiz in Arabic (Disambiguation)
  • Lesson 14: Mustathna (Exclusion)
  • Lesson 15: The Genitive Case in Arabic (المجرورات)
  • Lesson 16: Arabic Grammar Summary
  • Lesson 17: Sentence Parsing and How It’s Done

Arabic Grammar Subtopics

  • Lesson 18: Definiteness and Arabic Pronouns
  • Lesson 19: Masculine and Feminine in Arabic
  • Lesson 20: Singular and Plural Nouns in Arabic
  • Lesson 21: Broken Plurals and How to Form Them
  • Lesson 22: Arabic Numbers
  • Lesson 23: List of Arabic Word Patterns
  • Lesson 24: Types of ما
  • Proceed to the next lesson: Arabic Sentences
  • Go to the home page: Learn Arabic Online

short essay in arabic

Arabic Grammar FAQ

Is arabic an svo language.

VSO is the default for verbal sentences in Arabic. A verb and 2 nouns in Arabic can be arranged in 6 different ways though. Depending on what’s more important, a speaker can begin the sentence with the subject or object, resulting in SVO, OSV or any other possible arrangement. This is because the grammar is not determined by sequence, but rather through inflection.

Is Arabic grammar hard?

Arabic can be difficult if it’s taught as a series of disconnected Arabic grammar rules with too much emphasis on rote memorization. Especially early on this can lead to overwhelm and it’s the main reason students quit. However, if the core of how the language works is taught first by focusing on the single topic of grammatical inflection, learning Arabic can be made easy and actually becomes enjoyable and very manageable.

Is Arabic gendered?

Only nouns in Arabic have gender. There is masculine and feminine and no neutral. A noun does not need to have anything to be masculine. Femininity on the other hand requires a sign such as a round ta.

How many pronouns are there in Arabic?

60 in total. This considers pronouns which are used to represent nouns in all three cases, both attached versions and detached versions.

The AI Arabic Writing Assistant

Start your journey with Qalam today and benefit from the effectiveness and accuracy of Qalam’s services in linguistic proofreading, sentence rephrasing, and translation.

Qalam Features

Learn more about some of Qalam’s feature

Spellchecking

Grammar checking, phrasing improvements, auto tashkeel, sentiment analysis, english checker, paraphrasing services.

Qalam provides various suggestions to enhance the writing, making it more sophisticated and diverse in vocabulary and structure.

The language often used in public discussions has a tendency to repeat the same sentence structures. This happens because many people don't have a deep understanding of the Arabic language and its heritage. Qalam provides a helpful solution: it can simplify and improve sentences, adding a rhetorical touch when needed.

Translation between Arabic and English with just a click!

Now you can communicate easily anytime, anywhere, without any language barriers

Our translation tool guarantees that your message will be communicated accurately and persuasively.

Any time, any place, Qalam works for you!

Don’t worry anymore about grammatical and spelling correction or auto-tashkeel!

Wherever you are, Qalam writes with you; whether you're writing on desktop apps, websites, social media, or even while texting.

Through AI applications and natural language processing (NLP), we make an impact on an ongoing basis.

Our users’ review

What our clients and success partners say about Qalam

Multiple Writers One Style

Beside spell checking and grammar checking features, you can configure your unique style and Qalam will help your team to follow it. Qalam spots spelling and grammar errors, corrects them, and suggests more accurate linguistic alternatives and forms to make your teams’ writing perfect.

Security and privacy are our top priorities.

With Qalam, your data is in safe hands, data security and privacy are on top of our priority list.

We have a local software installation service for your own servers.

For more details, fill out the contact form and one of our delegates will reach out to you soon.

  • e-Arabic Learners Portal | بوابة التعليم الإلكتروني لطلاب اللغة العربية

USEFUL PHRASES for Writing in Arabic

  • Skill Level:  Beginners, Intermediate & Advanced
  • Resources : Written by Mourad Diouri, U. of Edinburgh
  • Useful Writing Techniques for Summarising Arabic Texts  
  • Talking about my Family in Arabic [Useful Expressions]
  • Talking about my Experience w/ Crime and the Law [Useful Arabic Expressions]
  • Talking about Places: Common Conversation Questions [Beg.]
  •   Talking about the Future [Useful Arabic Expressions]
  •   Talking about Time [Useful Arabic Expressions]
  • Talking About Tourism & Travelling [Useful Arabic Expressions]
  • Arabic Letter Writing [Useful Expressions]

Related Articles

  • Lesson Planning | eLearning Programme Year 1,2,3 🔒
  • Vocabulary Podcasts | Audio Playlists Archive 🎧
  • Satellite TV (Arabic Channels) | LLC School, U. of Edinburgh
  • Top 10+ NEWS READER Apps [for Arabic Language Learners] 📱 3
  • Video Catalogue | Languages and Humanities Centre 1

Arabic Literature الأدب العربي: Arabic Fiction - The novel الرواية العربية

  • Home الصفحة الرئيسية
  • General Handbooks & Guides
  • Dictionaries, Thesauri, & Acronyms
  • Database Research
  • Encyclopedias
  • Bibliographies, Autobiographies & Bio-bibliographies & سيرذاتية * ببليوغرافيات
  • Journals & Persiodicals دوريات ومجلات
  • الأدب العربي* العصر الجاهلي = ‘Agnostic’ or Jahiliyah (Pre-Islamic) & Early Islam Literature
  • Classical (Islamic Era) & Medieval Arabic Literature الأدب العربي الكلاسيكي و العصر الوسيط
  • الشعر العربي * Arabic Poetry "The Register of the Arabs” * "ديوان العرب"
  • Arabic Fiction - The novel الرواية العربية
  • Science Fiction (Arabic literature) أدب الخيال العلمي
  • Help مساعدة

Individual Authors (Selection)

  • Writing the revolution. Egypt’s leading novelist surveys the Arab uprising [PROFILE of Egyptian novelist Alaa Al Aswany] by Wendell Steavenson.  The New Yorker . January 16, 2012
  • Aishah Abd al-Rahman
  • Taqrir Lajnat Fahs Riwayat "Walimah li-Ashab al-Bahr" (al-Hayat 5/11/2000) ARABIC--[PDF]
  • Interview with Haydar Haydar (al-Hayat 5/11/2000) [PDF])
  • Ajwa' tudhakkir bi-maqtal Fudah wa-muhawalat ightiyal Najib Mahfuz [Atmosphere Reminds of Fudah's Assassination and Attempt on Life of Najib Mahfuz] (al-Hayat 5/18/2000: p.5 [PDF])
  • "Walimah li-Ashab al-Bahr" ... Ala wajh al-kitabah al-riwaiyah / Waddah Shararah
  • Raja al-Naqqash Yafdah al-Alaqah Bayna "Dhakirat al-Jasad wa-al-"Walimah" [Ahlam Mustaghanimi 7& Haydar Haydar] (al-Hayat 3/4/2001: p. 16)
  • Sonallah Ibrahim: Egypt¹s Oracular Novelist  by Robyn Creswell
  • The Imagination as Transitive Act: an Interview with Sonallah Ibrahim  by  Elliott Colla
  • Dossier  in  al-Âdâb  (2008)
  • In Memoriam: Suheil Idriss (1925-2008) Founder of Al Adab ‘moved the waters’ of Arab Literature  / By Mahmoud Saeed (This essay appears in Al Jadid, Vol. 15, no. 60 (2009))
  • Banipal (UK) - Contributors -  Suhail Idriss
  • Saudi Arabian writer Abdo Khal wins International prize for Arabic fiction  (Abdo Khal's satirical Saudi Arabian novel Spewing Sparks as Big as Castles wins $60,000 'Arabic Booker') /  guardian.co.uk , Wednesday 3 March 2010.
  • Who are the ‘Arabic Booker’ Nominees? Abdo Khal
  • Is the Arab world ready for a reading revolution?  (Abdo Khal's 'Arabic Booker'-winning novel is effectively banned in his native Saudi Arabia. But he says a new generation of readers is seeking out his work)
  • Naguib Mahfouz
  • Naguib Mahfouz, a Bibliography: Arabic, English, French.
  • A Brief Guide to Naguib Mahfouz and Modern Arabic Prose
  • The Mahfouz Dialogs by Gamal al-Ghitani  / Humphrey Davies
  • NOBEL LECTURE, December 8, 1988 by NAGUIB MAHFOUZ  (Read at the Swedish Academy by Mr. Mohammed Salmawy (first in Arabic, then in English) 

short essay in arabic

  • Egypt's Revolution Foreseen in Fiction  : "BEFORE THE THRONE" BY NAGUIB MAHFOUZ / Raymond Stock (Foreign Policy Research Institute, May 10, 2011).
  • Ninetieth birthday: Interviews, Essays, etc. ---------PT. 1 (al-Hayat 12/5/2001) ARABIC--[PDF]
  • -------------------------------------------------------------------PT. 2 (al-Hayat 12/5/2001) ARABIC--[PDF]
  • -------------------------------------------------------------------PT. 3 (al-Hayat 12/5/2001) ARABIC--[PDF]
  • Naguib Mahfouz / The AUC Library  [video]
  • Cruelty of memory : To have taken history not only seriously but also literally is the central achievement of Mahfouz's work, argues Edward Said (Al-Ahram Weekly Online,13 - 19 December 2001, Issue No.564)
  • A Cairo Storyteller With Time to Dream (The New York Times, September 16, 2002)
  • Lexical Cohesion in the Translated Novels of Naguib Mahfouz: the Evidence from The Thief and the Dogs.

نجيب محفوظ والقضية الفلسطينية

  • Novelist Abd al-Rahman Munif dies / al Jazeera, 24 January 2004
  • Abd al-Rahman Munif (misc. essays about him) / al-Hayat, Saturday, 25 January, 2004, p. 16 [PDF-ARABIC]
  • Abd al-Rahman Munif fi al-Riwayah al-Arabiyah / Antwan Al-Maqdisi, al-Hayat, 26 January, 2004, p. 16 [PDF-ARABIC]
  • Farewell to Munif A Patriarch of Arab Literature  By TARIQ ALI (January 31 / February 1, 2004, CounterPunch)
  • Project Khalid
  • The Book of Khalid  can be read online at  Project Gutenberg  & Here  Gutenberg
  • Arab-American literature/English and Arabic
  • For Writer Ameen Rihani, A Postscript and An Introduction (Washington Post, Monday, April 22, 2002; Page C01)
  • Google Doodle الطيب صالح
  • Tayeb Salih Biography | List of Works, Study Guides & Essays
  • Ali Salim : Egyptian Writer Shunned for His Views on Israel
  • AL-Hayat (London), Special on Muhammad Shukri, 2003/11/17. p. 18 [PDF-ARABIC]
  • "Muhammad Shukri Yarhal 'An 64 Sanah" = Muhammad Shukri, 64, Passes Away / AL-Hayat (London), 2003/11/17
  • "Muhammad Shukri Yarhal Tarikan Adab al-Fadihah Zahirah Faridah" = Muhammad Shukri Dead, Leaving Scandal Literature A Unique Phenomenon / AL-Hayat (London), 2003/11/17
  • Briefing for an Inquisition / By Robert Irwin [Review of THE COMMITTEE]

short essay in arabic

Literature Prizes * جوائز أدبية

short essay in arabic

الجائزة العالمية للرواية العربية

The annual International Prize for Arabic Fiction (IPAF) is given to a novel in Arabic which IPAF's judges consider to be the best of that year. The International Prize for Arabic Fiction (IPAF), modelled on the internationally acclaimed Man Booker Prize , is the most prestigious and important literary prize in the Arab world. Its aim is to reward excellence in contemporary Arabic creative writing and to encourage the readership of high quality Arabic literature internationally through the translation and publication of winning and shortlisted novels in other major languages. 

Translations: One of the main aims of the International Prize for Arabic Fiction is to encourage the translation of Arabic literature into other languages.

الفلسطيني ربعي المدهون يفوز بالجائزة العالمية للرواية العربية «بوكر » 2016

April 26, 2016

لندن- «القدس العربي»: توّجت رواية «مصائر»: كونشرتو الهولوكوست والنكبة»، للفلسطيني ربعي المدهون، أمس الثلاثاء، بالجائزة العالمية للرواية العربية «بوكر» 2016، وقيمتها 50 ألف دولار أمريكي، إضافة إلى ترجمة العمل للغة الإنكليزية.

تحميل رواية مصائر.pdf ربعي المدهون – بيت الحكمة

السيدة من تل أبيب PDF - ربعي المدهون | غرفة القراءة

طعم الفراق PDF - ربعي المدهون | غرفة القراءة

Video Presentations

Tayeb Salih الطيب صالح ‎; 12 July 1929 – 18 February 2009

Arabic Graphic Novel * روايات مصورة عربية

روايات مصورة عربية, arab graphic novels and comics from the middle east - goodreads, nineteen graphic novels set in the middle east - the national, 10 graphic novels from & about the arab world — afikra | عفكرة, five of the best arab comic and graphic novels , middle east and maghreb graphic novels - goodreads, the apartment in bab el-louk.

The Apartment in Bab el-Louk by Donia Maher and Ganzeer - Words Without  Borders

A blue door graces the front cover of the graphic novel,  The Apartment in Bab el-Louk , written by Donia Maher and illustrated by Ganzeer. It earned the title the’ noir of Arab graphic novels.’ The novel has been described as a  “fabulous noir poem,”  and it is unique because it doesn’t fit any narrative styles or genre norms (?). The artist chose to focus more on art and on little details, the glossy pages of the novel features aesthetic portraits of everyday Cairo.

“In just 84 pages, downtown Cairo comes to life in all its messy glory.” (Bookblast). 

The novel is revealing it gives readers an intimate look inside apartment Bab el-Louk. Right in the middle of Downtown Cairo where one can easily forget each other, caught in the bustle and roaring of the busy city there is a stillness in each apartment, a recluse from the outside world (a refugee from the outside).

As readers flip through the pages of the novel, they are introduced to a new apartment with new strangers (each page is a new apartment with new strangers) and get an inside look on their private world. It almost feels like prying. The intimacy is meant to offer a new perspective that despite our close proximity we are world apart. The apartments are personal and each item is an expression of the resident’s character, personality. and life experiences. Though the items are the same, every person that uses it is different and has their own unique story. The novel is a reminder of how we tend to forget that those around us are like us, they are human too.

Surprisingly, the novel was published as an experiment and won the Kahil Award for Best Graphic Novel in 2015. The novel is an immersive experience as the beauty of Cairo is presented to readers on glossy pages and aesthetic portraits, exploring the city’s richness, from the rich to the poor, to the young and the old.

The Apartment in Bab el-Louk by Donia Maher and Ganzeer - Words Without  Borders

The Unwanted: Stories of the Syrian Refugees

How does it feel to be unwanted, to have no home or future, nowhere to turn to? Syrian refugees are caught between two harsh realities, having no home and feeling like they don’t belong. The novel is a must read its as if you are walking in their shoes. After escaping war and losing everything Syrians must deal with the mental and physical toll of war. There is the mental strain of invisibility, being casted aside and ignored, feeling unwanted, and having been forced to leave their home, combined with the physical toll of fleeing day to day, traveling long distances, starving, suffering from sleep deprivation and exhaustion. These are some examples they had to deal with, having travelled from their turmoiled home to a safer one. Where can Syrian Refugees go to for help if no one wants to offer a lending hand.

Seven Impossible Things Before Breakfast » Blog Archive » The Unwanted

This graphic novel was published in 2018, at the height of the Syrian refugee crisis. Syrians at the time were dealing with the world turning their backs on them, at first they were welcomed with open arms but the problems of overpopulation, funding, resources and a growing resentment of natives dealing with a never-ending flood of people overtook the beginning sentiments of compassion, and willingness to help. Europeans and North Americans were blinded by fear and politics and the resentment and hostility began to bubble towards Syrian refugees in their homeland. Slowly refugees began to feel unwanted and like a problem.

The graphic novel is a gold mine because it is “shining a light on the stories of the survivors,” they are more than refugees but humans. The readers are given an intimate look on how does it feel to be a refugee, especially a Syrian refugee at the height of global media attention, and an ever- growing hate.

The Unwanted: Stories of the Syrian Refugees: 9780358452140: Brown, Don,  Brown, Don: Books - Amazon.com

Where to, Marie?

Where to, Marie?” - Rosa-Luxemburg-Stiftung

This graphic novel is a must-read, it stresses an important topic of women in Lebanon and their plight against sexism and fight for equality. The women in the novel are not in favor of westernization but to be liberated in their own way, to be liberated the Lebanese way. They yearn to be free of sexism but without losing their Arab identity claiming that feminism is not a western ideology, but is “indigenous to Arab society.”

The stories are refreshing and it is a new perspective on the plight of women, not what we think Arab women go through, but what they actually go through. The novel focuses on the life of the stories of 5 fictional characters and the stories are based on research done between 2010- 2015, a collection of personal stories of Lebanese women from different generations.

The novel also offers a fresh perspective on the Lebanese civil war and its effect on women. The novel is intense as it is aesthetic, showing the real complexity of issues told by women and not men. Each woman offers a unique perspective on what’s it like being a female in Lebanon as they share their values, perceptions on Lebanese society and their opinion on Arab norms, culture, and customs.

Where to, Marie?': Lebanese comic book tells forgotten stories of country's  feminist struggle | Middle East Eye

Only in Dubai: An Essential Guide to the Emirate’s Expats

short essay in arabic

The graphic novel  Only in Dubai: An Essential Guide to the Emirate’s Expats,  sheds light on the life for expiates living in Dubai. There is more to Dubai than meets the eye, it is more than its luxury, it is more about its people, culture, and different way of living. Each expat shares their personal story of what its like living in this man-made desert city. The novel entertains its audience with different experiences, expats who love Dubai and those that don’t and it is twenty chapters of pure bliss, comedy and authenticity.

Poppies of Iraq

Poppies of Iraq: 9781770462939: Findakly, Brigitte, Trondheim, Lewis,  Dascher, Helge: Books - Amazon.com

Poppies of Iraq, is a graphic novel detailing the life of an orthodox Christian family growing up in Saddam era Iraq. This graphic novel is an intimate account, offering sparing details of the main character’s childhood and what it was like living as a Christian in Iraq. The main character illuminates the readers on everyday life, from its cultural practices, education system, to its treatment of Orthodox Christians. Saddam’s regime, becoming oppressive over time, changed the life for not only her and her family but millions as the country shifted from a secular country with years of peaceful co-existence between faiths and peoples, to a country riddled with sectarian fighting. With Iraq’s stability falling down the rabbit hole and worsening as separatist fighters are hung in public, she is forced her family to leave with her family.

After her family escape to Paris, author Brigitte feels lost and she feeling like she doesn’t belong in Paris. Having feeling estranged in her homeland and not feeling like she belongs in her new land, she is forced to find meaning in a home that is not her own.

Poppies of Iraq review – the ruins of a lost childhood | Books | The  Guardian

The Arab of the Future = L’Arabe du futur

Vous n'avez encore rien vu" : la tête pleine de projets, Riad Sattouf  publie l'ultime tome de "L'Arabe du futur"

The Arab of the Future, L’Arabe du futur , is an award-winning graphic novel written and drawn by French- Syrian Riad Sattoufm. It is a memoire, (detailed narrative of life under Arab dictators),, an intimate illustration of Sattouf’s childhood to his adult life, 1970s-1990s. Having grown up in France, Libya, and Syria he recounts the feelings he had from each country.

His father calls him Arab of the future, raising his son with ideals in hopes of becoming a better Arab. In his childhood, he travels from Syria, to Libya, to France, and back again to Syria. He must deal with the frustrations of being half white and half Syrian; him being a kid with blonde hair gets him bullied by other children. Throughout his personal journey, he grew up with two clashing ideals, French secular ones and Arab conservatism. He witnessed first hand the oppression of people from authoritarian governments.

Riad Sattouf and The Arab of the Future - Frenchly

Throughout the novel, symbolism is pertinent, and the author uses colors to represent meaning. The color red symbolizes anything dangerous or violent, and any speech that is loud. Non-verbal noises are green. What is odd is certain countries mean specific colors, France is blue, Libya is yellow, Syria is pink.

Riad Sattouf, L'Arabe du futur 1 (2020, 34). © Allary Éditions | Download  Scientific Diagram

The graphic novel has garnered international attention and has been translated into sixteen languages. The book focuses on his father, his change from an idealist to authoritarian, and his changing perception from young Sattouf to older Sattouf. The novel is a journey of how life’s event has shifted his perception and ideals.

Anthologies * Collections

Cover Art

Arabic Fiction: a Bilbiography

short essay in arabic

Arabian Folklore: 7 Myths And Legends Of The Arab World   [ From Harper’s Bazaar Arabia’s September 2021 issue ]

Traditional Arab Folktales

short essay in arabic

al-Riwāyah : qaḍāyā wa-āfāq : majallah faṣlīyah tuʻná bi-al-ibdaʻ al-riwāʼī al-maḥallī wa-al-ʻālamī / ǂc [taḥrīr Midḥat al-Jayyār]. القاهرة : الهيئة المصرية العامة للكتاب، -<2014>

Arabic Novel In Translation: Reading List   *  الرواية العربية المترجمة: قائمة القراءة  

قائمة أفضل مئة رواية عربية - ويكيبيديا.

  • Arabic Political Fiction in English Translation: A Bibliography
  • The Arab Novel: Visions of Social Reality / By Andrea Shalal-Esa
  • Arabic novels in English translation
  • Arabic Literature (in English)
  • Arabic into English  ( Banipal: Magazine of Arab Literature, Spring, Summer & Autumn/Winter 2002)
  • Translating contemporary Iraq’s Arabic literature: ten years of Banipal’s record, 1998–2008 / Salih J. Altoma   (International Journal of Contemporary Iraqi Studies Volume 3 Number 3© 2009).
  • Contemporary Short Stories by Kuwaiti Women: A Study of Their Social Context and Characteristics

The Kuwaiti short story - Enlighten: Theses - University of Glasgow

Feminism and Postmodernism in Kuwaiti Women's Fiction

" Dead tyrants, foiled dreams and failed states: How Arab literature captures the spirit of the times ," By Khalid Hajji - 07 Feb. 2020.

10 modern Arab writers who are proving that Arabic still matters

  • " Mapping Women Writers in the Mahjar " --  StoryMap from the  Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies at NC State.
  • Teaching Arab women's literature: / Radwa Wshour's Gharnāṭa  Caroline Seymour-Jorn - Jstor 

        هل نجحت الرواية الخليجية في تفكيك الخطاب العنصري؟

خطاب العنصرية في الرواية الخليجية... الهامش والمهمّش

منعطفات الرواية العربيّة. . منذ النكسة حتى احتلال العراق ... - مجلة الفيصل

هل أصبحت أسماء الروايات العربية الجديدة فخاخا لاصطياد ... - صحيفة العرب

 - الرواية العربية: الإبداع وكسر التابوهات

العرب والرواية التركية.. متى نتخلى عن الوسيط الأوروبي؟ | نون بوست, مجلة فكر الثقافية - الغرب ونشأة الرواية العربية, العمارة والمدينة والرواية - تحليل العمران المصري والعربي في الإبداع الروائي المعاصر, "الرواية النسوية خارج فضاءات الوطن" يناقش الأدب النسوي العراقي .

  • << Previous: الشعر العربي * Arabic Poetry "The Register of the Arabs” * "ديوان العرب"
  • Next: Science Fiction (Arabic literature) أدب الخيال العلمي >>
  • Last Updated: Jun 12, 2024 11:28 AM
  • URL: https://guides.library.cornell.edu/ArabicLiterature

ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY

Egypt , Lit Lists , WiTMonth #WITMonth , Amal Al Banna , Camellia Hussein , Egypt , Esraa Mokaidam , Farah Abey , Hend Ja'far , Miral al-Tahawy , Radwa Ashour , Salwa Bakr , Sherin Younis , Women in Translation Month

9 Short Stories by Egyptian Women, in Translation

In 1993, University of Texas Press brought out a collection of short stories by Egyptian women, in translation, edited by Marilyn Booth, called My Grandmother’s Cactus :

In her introduction, Booth notes that Egyptian women writers have been contributing to the short-story genre since the 1890s; her collection presents work by eight writers whose work began to emerge in the late 1970s and early 1980s: Salwa Bakr, Seham Bayomi, Mona Ragab, Etidal Osman, Ibtihal Salem, Neamat el-Biheiri, Radwa Ashour, and Sahar Tawfiq.

Although this list does include short stories by Radwa Ashour and Salwa Bakr — who also has a whole collection, The Wiles of Men , translated by Denys Johnson-Davies — it largely focuses on work by women writers who emerged in the ’90s, ’00s, and ’10s.

Esraa Mokaidam’s “ Red, Shiny, and Pleasing to the Eyes ,” translated by Basma Ghalayini

short essay in arabic

Egyptian storyteller and scriptwriter Esraa Mokaidam published her first poetry collection in colloquial Egyptian in 2014, won first place for the short story coffee library project contest in 2016, and second place for the Goethe Institute Cairo Short Stories competition in 2018. Her “ Red, Shiny, and Pleasing to the Eyes ” was translated by Ghalayini; it centers around a strange wooden mannequin who stands in, brilliantly, for a wife. It opens:

She stood naked in the window display; still, she seemed fully made up. This was not the first time he had seen her, with her red cascading hair setting her apart from the bald ones. However, the cause of the crowd this morning was her round breasts which she had exposed for the first time.

Amal Al Banna’s “ The Drowned ,” translated by Ahmed Salah Al-Mahdi

This tale, which mixes elements of horror, folktales, and magical realism, opens on a moonless night.

It was a harsh cold night, and the moon was nowhere to be seen. It was at the end of its cycle, the high clouds covering its penumbra and concealing the light of the stars. The superstitious say the spirits live at night, and that they even take over the roads, especially during the long winter nights. Thunder, they say, is nothing but the sound of their fighting, and lightning the blood from their endless wars.

Farah Abey’s “ Behind the Casuarina Trees ,” translated by Katharine Halls

Egyptian author Farah Abey, born in 1998, writes short stories and reviews books and films. Her “ Behind the Casuarina Trees ,” translated by Halls, is a surreal, meta-folktale set around the village of Kafr al-Walga, in which: 

The deeds of our ancestresses were passed on. The craft of fashioning a story in this way was inherited by generation after generation. The killers were given distinctive details to ensure that the story born would be exciting, that trees and tongues would pass it on.

Hend Ja’far’s “ Running in Circles ,” translated by Basma Ghalayini

Hend Jaʿfar is a writer and academic from Ismailiyya who works in the manuscripts department at the Bibliotheca Alexandrina. Her story, “The Soul at Rest,” appeared in her first collection, which was published in 2015 and took a Sawiris Prize. A translation by Basma Ghalayini appeared in  The Book of Cairo , ed. Raph Cormack, and she spoke about storycraft with ArabLit . “Running in Circles,” also translated by Ghalayini, begins with a dream that seeps into the protagonist’s waking life:

About a year ago, specifically on the night of 28 October, I dreamt that I was running scared in a circular forest filled with medium-height, triangular-shaped trees. The trees had been attentively pruned by some gardener whom I hadn’t met in my dream so far, but the exaggerated coordination of the forest made me imagine him to be a dexterous man with phenomenally skilled workmanship and a rigid mind, explaining why he had duplicated the forest trees from originals in public parks.  No one was chasing me, but the density of trees formed a maze that made running necessary.

Sherin Younis, “ A Fish in Search of Its Limbs ,” translated by Enas El-Torky

This surreal story about motherhood in search of a self opens:

Drowsily, I opened my eyes, only to be overwhelmed by a strong fishy smell that made me nauseous. I cursed the allergy that transformed my nose into a hotbed of intermingling scents, prone to sudden bouts of flu. It looked like a fake clown nose, while it was as effective as that of a bloodhound. The smell controlled me like a strong drug, compelling me to wake up, as if it were a higher power. Then it forced me to stagger until I sat on the toilet, then shoved me, unwilling, under the showerhead to take my morning wash, in hopes of getting rid of the scent. And still, my body remained as if hypnotized, the odor holding me in a stupor-like state. 

Camellia Hussein’s “ Spiders ,” translated by Basma Ghalayini

This terrifying short-short story was written as part of Short Stories Cairo, a collaboration between KfW Stiftung and the Goethe-Institut for the promotion of young literary talent. It opens: 

Every morning he shaves his beard so spider legs fall, fill the sink and block the plug hole. He emerges from the bathroom with a soft shiny face, and leaves the sink for me to clean after him.

Miral Al-Tahawy’s “ The Guest ,” translated by Samah Selim

This story, by the Mahfouz Medal-winning Al-Tahawy, focuses on the lives and bodies of women. It opens:

She has become more like her grandmother than her mother, Hend thinks to herself. She remembered how she used to squirm in her grandmother’s lap, an angry child with a bare bottom. She was hard to keep up with as a child, light and thin, teething and crawling and speaking well before any of her brothers did. She proved that she was a creature capable of surviving and flourishing on the barest necessities of life. Her mother often left her to her own devices. She would crawl up the hill behind the western balcony right up to the solitary room roofed in wood and clay that looked, for all the world, like a heavenly dome. They called it “the high place.” A woman sat at its door, a woman that they did not call “Grandmother” but rather “the Guest,” though she never once stepped out of the confines of the family home. “The Guest is sleeping,” they would say, or “The Guest wants such and such” or “Go bring the buttermilk pan from the Guest’s room.”

Salwa Bakr’s “ How The Peasant Woman Kneads Her Dough ,” translated by Srpko Leštarić and Edward Alexander

Stories by Salwa Bakr blend satire, feminism, and folk stories, often setting characters against unachievable desires. This story opens:

The door opened suddenly and the sunlight soaked the dark mud hut which had no other openings. At this, all three monkeys began to shriek and jump up and down, in the hope that it could be the beginning of the end to the suffering which they had endured throughout the whole of the previous night. The first monkey, who was named Zaqzuq by their keeper Sharshar, attempted to be courteous and, when Sharshar burst through the door, raised a hand as though to greet him. He didn’t respond to this in any way, maybe out of haughtiness (since he looked down on the monkeys), but maybe just because he had quickly turned to his wife who had entered after him, leading a goat. They had, namely, brought a goat, for whose presence at that moment the three monkeys could not see a single sane reason. In any case, when Zaqzuq saw that the man did not acknowledge him with any sort of polite gesture, he swallowed the insult and dropped his hand back down onto the floor, as though he were waiting for something.

Radwa Ashour’s “ The Man Sitting in the Park is Waiting ,” translated by Emily Drumsta

This short story, by the great Radwa Ashour, focuses on the interplay between a mother, a son, and a man sitting in the park. It opens:

At first I didn’t notice him. I was busy playing with the little one: he would throw the ball, I’d raise my head to follow it as it flew up high, then I’d run with my arms open to meet it as it fell. The little one was jumping and running, babbling and laughing endlessly, and like him I was running and laughing, though my movements were heavier, my cries fewer.

Share this:

9 Short Stories by Egyptian Women, in Translation – Nicholas Andriani August 18, 2021 @ 2:04 pm

[…] 9 Short Stories by Egyptian Women, in Translation 30.045322 31.239624 […]

Discover more from ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Type your email…

Continue reading

Ibnulyemen Arabic

Language Learning

  • Linguistic Solutions
  • Arabic Culture
  • Arabic Lessons

Arabic Short Stories

  • Easy Arabic News
  • Arabic E-books
  • Vocabulary and Rules

الْمَلِكُ عَجِيبٌ

تَاجِرُ بَغْدَادَ, بِنْتُ الصَّبَّاغ, الْعُلْبَةُ الْمَسْحُوْرَةُ.

short essay in arabic

Reading practice

To read and understand an Arabic text without diacritic marks (تَشْكِيلٌ), the reader must be able to infer short vowels (حَرَكَاتٌ) and other common marks such as sukoon (سُكُونٌ) and shadda (شَدَّةٌ). This requires a solid foundation in grammar (ٌنَحْو) and morphology (صَرْفٌ), and a fairly rich vocabulary.

The exercises on this site are designed to help you practice reading without diacritics. To learn how it works, click the link below.

List of exercises

Arabic for beginners اَلْعَرَبِيَّةُ لِلنَّاشِئِينَ.

This is a famous book series for teaching Arabic to non-native speakers. Aimed primarily at young people, the texts from these books cover a range of topics ordered in increasing difficulty.

  • أَيْنَ أَحْمَدُ
  • أُسْرَةُ عَبْدِ الْعَزِيزِ
  • حُجْرَةُ الْجُلُوسِ
  • هِشَامٌ يَذْهَبُ إِلَى السُّوقِ
  • الْمُدَرِّسُ الْجَدِيدُ
  • السَّفَرُ إِلَى مَكَّةَ
  • عَائِلَةُ أَحْمَدَ
  • ( more texts )
  • Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

StoryLearning

StoryLearning

Learn A Language Through Stories

short story in Arabic

Short Stories In Arabic: Learn A New Language With Stories You Love!

Olly Richards Headshot

When you're learning Arabic , it can be super-difficult to find books to read at an intermediate level. And yet, reading — and particularly reading short stories — is one of the best, most enjoyable ways to improve your language skills.

Luckily, if you're looking for the best books of short stories in Modern Standard Arabic I can recommend this little gem:

  • Short Stories In Arabic For Intermediate Learners

The eight short stories in this book have been written with learners like you in mind. 

This article will fill you in on exactly what to expect when you open the book. And I'll explain why reading short stories is such a satisfying way to master your new language.

Why Short Stories Will Work For Your Learning

Olly Richards reading by the canal in Venice

Many people are surprised to hear me recommending that they learn through stories. And yet, in all my years of teaching, I've found stories to be the most effective and enjoyable way to learn a new language.

Indeed, in each of the eight languages I've learned, stories have been a vital part of the journey. 

Why? Because they cement the learning into your long term memory in a way that classroom practice and textbooks can't imitate.

When you're reading a story written at the right level, you naturally absorb vocabulary and grammar. 

Here's why stories work:

  • You're reading in context. Instead of meeting unfamiliar words and grammar in isolation, you understand them as part of a whole sentence or paragraph. Even if you don't exactly know what they mean, the context lets you make a good guess and carry on.
  • The meaning gives you clues. When you're reading a series of related events, they become easy to follow. Fiction is great for language learning because it makes your reading experience so much fun.
  • Emotion kicks in. Stories engage you on an emotional level as well as an academic one. Not only does that make the language more memorable, but it also engages your memory cells. So you're more likely to recognise those new words when you come across them again.

Successfully reading a short story brings a tremendous sense of achievement and a real boost to your confidence.

Introducing… “Intermediate Short Stories In Arabic”

short essay in arabic

I've published one short story book in Modern Standard Arabic so far.

This book uses my unique StoryLearning® method to teach you Arabic naturally through repeated and meaningful exposure to common words and grammar.

Eight, fascinating stories range from thriller and crime through to science fiction and history. What’s more, the plots keep you hooked and you’ll dearly want the characters to succeed.

As is usual in Arabic, the whole book is written right to left , so the first story starts at the back. However, you will find the English introduction at the front. 

Every story is written at the low-mid intermediate (ACTFL) level of Modern Standard Arabic, which equates to B1-B2 of the CEFR (Common European Framework of Reference.)

You get to read at your level and focus on the plot without feeling overwhelmed with a wall of words you don't understand. 

All of a sudden, reading in Arabic becomes easy. You can ditch the frustration and concentrate on learning instead.

Click here to purchase your copy now.

What's Included In Short Stories In Arabic?

short story in Arabic inside

I've crafted these books to be fun and easy to use. Yet they're comprehensive enough to include enough challenges to help you get the most out of your learning.

Inside you'll find: 

  • Reading practice that's fun — so you can spend your time with the story instead of the dictionary.
  • Controlled language at an intermediate level — helps you read and understand thousands of commonly-used MSA words. 
  • Authentic spoken dialogues — introduce conversational expressions and improve your speaking while you read.
  • Accessible grammar — learn new structures naturally and with less confusion.
  • Vocabulary lists — bolded words throughout the stories let you quickly check their meanings without interrupting your flow.
  • Beautifully hand-drawn illustrations — bring the stories to life, making them even more memorable.

Of course, reading stories is vital, but you'll want to practice your listening skills too. 

We can offer you a high-quality new audio recording of Short Stories in Arabic to double your learning; available now for separate purchase.  

And there's also a handy ​Interactive app so you can read, listen and learn all at the same time whether you're at home or on the go! 

Those words “I don't have enough time” should never cross your lips again!

About The Author

short essay in arabic

In case you’re new here, let me introduce myself. My name is Olly Richards and I’m a language educator, author and polyglot from the UK, who speaks 8 languages.

I’ve created dozens of critically acclaimed language courses and published a bestselling series of short story books in sixteen languages.

I’ve also been featured widely in international press from the BBC to the Independent, and am a regular speaker at international language events.

short essay in arabic

What Do Readers Say About These Short Story Books?

Students from around the globe love learning with my short story books. But don’t take my word for it.

Here’s how readers describe the experience of learning with short stories: 

short essay in arabic

Language Teachers Love These Short Story In Arabic Books Too

As you can see, language learners around the world love learning with Short Stories in Arabic. But they’re not the only ones…

Language teachers often tell me how much they enjoy using these stories in their lessons because they make learning fun and minimise all those hours of stressful lesson prep.

short essay in arabic

Supplementary teaching materials are available to accompany these books for teachers who want quick, easy, and engaging supplementary materials for their lessons.

If you’re a teacher, click here to find out more.

Short Stories In Arabic: A Great Way To Learn Fast & Have Fun!

As you can see, reading short stories in Arabic is one of the best things you can do to improve your language skills.

And best of all… it allows you to learn the language in a fun and natural way, without memorising long lists of words and grammar rules.

So what are you waiting for?

Head on over to Amazon or your favourite local bookshop and grab your copy of my German short story books now!

Click the link below to purchase your copy (available in Kindle & Paperback):

Happy reading!

short essay in arabic

Language Courses

  • Language Blog
  • Testimonials
  • Meet Our Team
  • Media & Press

Our website uses cookies to provide you the best experience. By continuing to use our website, you agree to our use of cookies. For more information, read our Cookie Policy .

Download Your Free StoryLearning® Kit!

Discover the world famous story-based method that 1,023,037 people have used to learn a language quickly…, not interested.

What can we do  better ? If I could make something to help you right now, w hat would it be?

Which language are you learning?

What is your current level in [language]?

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level]  [language] tips…

Where shall I send them?

We will protect your data in accordance with our data policy.

Download this article as a FREE PDF ?

learn swedish guide

What is your current level in Swedish?

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Swedish tips…

Where shall I send the tips and your PDF?

What is your current level in Danish?

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Danish tips…

storylearning kit

What can we do better? If I could make something to help you right now, w hat would it be?

What is your current level in [language] ?

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] [language] tips, PLUS your free StoryLearning Kit…

Download this article as a FREE PDF?

short essay in arabic

Great! Where shall I send my best online teaching tips and your PDF?

Download this article as a FREE PDF ? 

What is your current level in Arabic?

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Arabic tips…

FREE StoryLearning Kit!

Join my email newsletter and get FREE access to your StoryLearning Kit — discover how to learn languages through the power of story!

Download a FREE Story in Japanese!

spanish storylearning pack

Enter your email address below to get a  FREE short story in Japanese and start learning Japanese quickly and naturally with my StoryLearning® method!

What is your current level in Japanese?

Perfect! You’ve now got access to the Japanese StoryLearning® Pack …

Where shall I send your download link?

Download Your  FREE   Natural Japanese Grammar Pack

es_naturalgrammarpack

Enter your email address below to get free access to my Natural Japanese Grammar Pack and learn to internalise Japanese grammar quickly and naturally through stories.

Perfect! You’ve now got access to the Natural Japanese Grammar Pack …

What is your current level in Portuguese?

Perfect! You’ve now got access to the Natural Portuguese Grammar Pack …

What is your current level in German?

Perfect! You’ve now got access to the Natural German Grammar Pack …

Train as an Online Language Teacher and Earn from Home

short essay in arabic

The next cohort of my Certificate of Online Language Teaching will open soon. Join the waiting list, and we’ll notify you as soon as enrolment is open!

waiting list button

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Portuguese tips…

portuguese_ultimateguide_preview

What is your current level in Turkish?

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Turkish tips…

What is your current level in French?

Perfect! You’ve now got access to the French Vocab Power Pack …

What is your current level in Italian?

Perfect! You’ve now got access to the Italian Vocab Power Pack …

Perfect! You’ve now got access to the German Vocab Power Pack …

Perfect! You’ve now got access to the Japanese Vocab Power Pack …

Download Your  FREE Japanese Vocab Power Pack

short essay in arabic

Enter your email address below to get free access to my Japanese Vocab Power Pack and learn essential Japanese words and phrases quickly and naturally. (ALL levels!)

Download Your  FREE German Vocab Power Pack

short essay in arabic

Enter your email address below to get free access to my German Vocab Power Pack and learn essential German words and phrases quickly and naturally. (ALL levels!)

Download Your  FREE Italian Vocab Power Pack

Italian Vocab Power Pack

Enter your email address below to get free access to my Italian Vocab Power Pack and learn essential Italian words and phrases quickly and naturally. (ALL levels!)

Download Your  FREE French Vocab Power Pack

French Vocab Power Pack

Enter your email address below to get free access to my French Vocab Power Pack and learn essential French words and phrases quickly and naturally. (ALL levels!)

Perfect! You’ve now got access to the Portuguese StoryLearning® Pack …

What is your current level in Russian?

Perfect! You’ve now got access to the Natural Russian Grammar Pack …

Perfect! You’ve now got access to the Russian StoryLearning® Pack …

Perfect! You’ve now got access to the Italian StoryLearning® Pack …

Perfect! You’ve now got access to the Natural Italian Grammar Pack …

Perfect! You’ve now got access to the French StoryLearning® Pack …

Perfect! You’ve now got access to the Natural French Grammar Pack …

What is your current level in Spanish?

Perfect! You’ve now got access to the Spanish Vocab Power Pack …

Perfect! You’ve now got access to the Natural Spanish Grammar Pack …

Perfect! You’ve now got access to the Spanish StoryLearning® Pack …

Where  shall I send them?

What is your current level in Korean?

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Korean tips…

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Russian tips…

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Japanese tips…

What is your current level in Chinese?

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Chinese tips…

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Spanish tips…

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Italian tips…

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] French tips…

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] German tips…

Download Your  FREE   Natural Portuguese Grammar Pack

Natural Portuguese Grammar Pack

Enter your email address below to get free access to my Natural Portuguese Grammar Pack and learn to internalise Portuguese grammar quickly and naturally through stories.

Download Your  FREE   Natural Russian Grammar Pack

Natural Russian Grammar Pack

Enter your email address below to get free access to my Natural Russian Grammar Pack and learn to internalise Russian grammar quickly and naturally through stories.

Download Your  FREE   Natural German Grammar Pack

Natural German Grammar Pack

Enter your email address below to get free access to my Natural German Grammar Pack and learn to internalise German grammar quickly and naturally through stories.

Download Your  FREE   Natural French Grammar Pack

Natural French Grammar Pack

Enter your email address below to get free access to my Natural French Grammar Pack and learn to internalise French grammar quickly and naturally through stories.

Download Your  FREE   Natural Italian Grammar Pack

Natural Italian Grammar Pack

Enter your email address below to get free access to my Natural Italian Grammar Pack and learn to internalise Italian grammar quickly and naturally through stories.

Download a FREE Story in Portuguese!

short essay in arabic

Enter your email address below to get a  FREE short story in Brazilian Portuguese and start learning Portuguese quickly and naturally with my StoryLearning® method!

Download a FREE Story in Russian!

russian storylearning pack

Enter your email address below to get a  FREE short story in Russian and start learning Russian quickly and naturally with my StoryLearning® method!

Download a FREE Story in German!

german storylearning pack

Enter your email address below to get a  FREE short story in German and start learning German quickly and naturally with my StoryLearning® method!

Perfect! You’ve now got access to the German StoryLearning® Pack …

Download a FREE Story in Italian!

italian storylearning pack

Enter your email address below to get a  FREE short story in Italian and start learning Italian quickly and naturally with my StoryLearning® method!

Download a FREE Story in French!

short essay in arabic

Enter your email address below to get a  FREE short story in French and start learning French quickly and naturally with my StoryLearning® method!

Download a FREE Story in Spanish!

Enter your email address below to get a  FREE short story in Spanish and start learning Spanish quickly and naturally with my StoryLearning® method!

FREE Download:

The rules of language learning.

short essay in arabic

Enter your email address below to get free access to my Rules of Language Learning and discover 25 “rules” to learn a new language quickly and naturally through stories.

Download Your  FREE Spanish Vocab Power Pack

short essay in arabic

Enter your email address below to get free access to my Spanish Vocab Power Pack and learn essential Spanish words and phrases quickly and naturally. (ALL levels!)

Download Your  FREE   Natural Spanish Grammar Pack

Enter your email address below to get free access to my Natural Spanish Grammar Pack and learn to internalise Spanish grammar quickly and naturally through stories.

Free Step-By-Step Guide:

How to generate a full-time income from home with your English… even with ZERO previous teaching experience.

short essay in arabic

What is your current level in Thai?

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Thai tips…

What is your current level in Cantonese?

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] Cantonese tips…

Steal My Method?

I’ve written some simple emails explaining the techniques I’ve used to learn 8 languages…

I want to be skipped!

I’m the lead capture, man!

Join 84,574 other language learners getting StoryLearning tips by email…

short essay in arabic

“After I started to use your ideas, I learn better, for longer, with more passion. Thanks for the life-change!” – Dallas Nesbit

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level] [language] tips…

Perfect! You’ve now got access to my most effective [level]   [language] tips…

Find The Perfect Language Course For You!

spanish uncovered spanish course

Looking for world-class training material to help you make a breakthrough in your language learning?

Click ‘start now’ and complete this short survey to find the perfect course for you!

Do you like the idea of learning through story?

Do you want…?

 alt=

Start Learning Arabic in the next 30 Seconds with a Free Lifetime Account

Word Image

Modern Arabic Short Stories (Bilingual)

Read / Download

56MB PDF : 

https://1drv.ms/b/s!AhLapMaTU8Q2gU2LyMqHLnBRI1I9

https://archive.org/details/HusniNewmanModernArabicShortStoriesABilingualReader

Leave a Reply

wpdiscuz_captcha

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed .

IMAGES

  1. Sample handwritten essay in Arabic.

    short essay in arabic

  2. My School Essay In Arabic

    short essay in arabic

  3. 70 Arabic Essay ideas

    short essay in arabic

  4. Arabic essay

    short essay in arabic

  5. Arabic U9 L4 Essay Writing

    short essay in arabic

  6. step by step to write an essay in Arabic

    short essay in arabic

VIDEO

  1. BA.Arabic 3rd Sem. (Calicut University)

  2. Alhamdulillah Arabic Calligraphy essay #allah #art #arabic #calligraphy

  3. 10th 11th 12th Arabic Essay Writing Skill Urdu Medium State Board Arabi Mazmon nawesi Al baiti madra

  4. Essay painting Makkah #shorts#Islamic girl channel

  5. ARABIC ESSAY

  6. Very Easy Beautiful Numbers Mehndi Design

COMMENTS

  1. Four Simple Tips to Improve Your Essay Writing Skills in Arabic

    Instead, focus on what idea you want to convey and use the Arabic words and structures that you already know to express it. Much easier. 2 Learn "Copy and Paste" Phrases. One effective way to make your writing sound more sophisticated (and, well, to use up more of the word count) is to learn phrases that you can slot into pretty much any ...

  2. My School Essay In Arabic

    Learn English To Arabic Or arabic to English Only This ChannelMy School Essay In Arabic | Essay My School In Arabic With English كتابة مقال عن مدرستياكتب مقا...

  3. The Simplest Way To Improve Your Arabic Writing

    4. Adopt the multiple drafts approach. If you are learning Arabic in a classroom setting and you are not being challenged to write in Arabic, you should raise the issue with your instructor and politely ask for the opportunity to produce writing essays. Ideally the teacher will adopt the multiple drafts method.

  4. ARA 064: Arabic Essay Writing, Course Material Developed for the B.A

    An Arabic essay is expected to have an introduction, a body and a conclusion, no matter how brief. These are the components of any essay, regardless of its type, purpose or objective, as will be demonstrated in the next sub-section. 3.1.1 Genres of Arabic Essay Writing You have learnt earlier that Arabic essays are of different types.

  5. Arabic Reading: Arabic Texts for Beginners

    Arabic texts for beginners to practice reading and comprehension in Modern Standard Arabic (MSA). Mastering written MSA is both challenging and essential. Here's a simple and enjoyable method to test your progress. Experienced Arabic teachers have crafted easy articles and straightforward conversations in MSA for beginners (levels A1 and A2 ...

  6. Arabic Reading Practice for Beginners

    Find an interesting Arabic text (poem, essay etc.) Read it aloud, focusing on clear pronunciation and expression, then, discuss the meaning and themes with a classmate or language partner. ... Dive into Vowelized Gems. We'll offer a treasure trove of short, beginner-friendly Arabic stories and passages, look for those sparkling with vowel ...

  7. Creative Writing in Arabic

    Students aged 16 to 22 years with a good level of Arabic. Students are encouraged to send a writing sample (a short story or essay) in Arabic to [email protected] to ensure their Arabic level fits the course. Certification. All the bootcamp participants will receive a certificate of participation from AUC. Transportation

  8. Arabic Grammar Made Simple: A Step-by-Step Guide

    3. inflection in Arabic words - a deep look at those words in the language that inflect and those that do not. 4. reflection and diptotes - the study of how grammatical states are represented on different types of words that do inflect. 5. the grammatical states - the study of each grammatical state and when it is used.

  9. Qalam-The AI Arabic Writing Assistant tool

    WhatsApp: +962 79 870 2726. Qalam, the AI Arabic writing assistant, automatically proofreads and corrects the spelling. Qalam utilizes the AI tools and texts processing apps in their natural Arabic contexts to help you write your Arabic texts.

  10. Arabic Essay Writing Book

    Arabic Essay Writing Book - Free ebook download as PDF File (.pdf), Text File (.txt) or read book online for free. This document discusses the importance of mastering expressive skills before attempting to write a good composition. It explains that any task requires practicing multiple skills to complete it well. The book aims to develop skills that allow students to express ideas clearly and ...

  11. Read Arabic daily

    Here's my current list of 7 very useful places on which you can read Arabic in a way that contributes to your learning the language. Al-Jazeera Learning Arabic site - An absolutely great site with huge amounts of useful reading materials, fully vowelized, on a wide variety of topics from news and current events.

  12. USEFUL PHRASES for Writing in Arabic

    Arabic Letter Writing [Useful Expressions] July 26, 2017 by eArabic Learners Portal useful-phrases , summarising , writing-summaries , family , letter-writing , time , crime , Future

  13. Arabic Fiction

    Classical Arabic Stories by Salma Khadra Jayyusi (Editor) Short fiction was an immensely innovative art in the medieval Arab world, providing the perfect vehicle for transmitting dazzling images of life and experiences as early as pre-Islamic times. These works also speak to the urbanization of the Arab domain after Islam, mirroring the ...

  14. 9 Short Stories by Egyptian Women, in Translation

    A look at Arabic literature and Arabic literature in translation. From the Quarterly Featured poetry, fiction, and essays from our magazine. Podcast Listen to the latest from BULAQ, an Arabic books-centric podcast. Lit Lists Listicles of bilingual books, medieval poems, short-short stories and more.

  15. Arabic Short Stories Archives

    Arabic Language, Arabic Short Stories. الْعُلْبَةُ الْمَسْحُوْرَةُ This Arabic short story is for foreigners. We took it from a book written by Kamil Keilany, an Egyptian writer and a poet. The original text was written for native speakers of Arabic. To make it suitable for learners of Arabic as a foreign language, it ...

  16. Sample handwritten essay in Arabic.

    Figure 2 is a sample handwritten essay in Arabic on the topic "Being dutiful to one's parents", and is followed by line-by-line transcribing and English translation. For those who can read the ...

  17. Arabic Short Stories with English Translation and Subtitles in PDF

    Free Online Arabic Short Stories for PDF Download with video lessons, Stage 1, Children and BeginnersFree Arabic reading Comprehension for PDF Download with English translation and video lesson, A2 B1 Level The following are all stories that I have personally put together and produced, also available for free direct download + YouTube videos of these stories included (Note: no selling or ...

  18. Reading practice

    Reading practice. To read and understand an Arabic text without diacritic marks (تَشْكِيلٌ), the reader must be able to infer short vowels (حَرَكَاتٌ) and other common marks such as sukoon (سُكُونٌ) and shadda (شَدَّةٌ). This requires a solid foundation in grammar (ٌنَحْو) and morphology (صَرْفٌ), and ...

  19. Short Story In Arabic

    Introducing…. "Intermediate Short Stories In Arabic". I've published one short story book in Modern Standard Arabic so far. This book uses my unique StoryLearning® method to teach you Arabic naturally through repeated and meaningful exposure to common words and grammar. Eight, fascinating stories range from thriller and crime through to ...

  20. Module 1: Short Essay Introduction The words

    Module 1: Short Essay. Introduction. The words ' Arab', 'Arabic', 'Muslim', 'Islam', 'Middle Eastern' and 'Islamic' are used by the Western world synonymously, even though they have overlapping characteristics each provides its own unique meaning.. The Arab World should be distinguished from the Middle East before further analysis. The Arab World consists of the countries that are occupied ...

  21. 10 Arabic Lines You Need for Introducing Yourself

    أستمتع بسماع الموسيقى. I enjoy listening to music. Introducing yourself is important in making a good impression. In this ArabicPod101 lesson, you'll learn 10 crucial Arabic lines for introducing yourself.

  22. Modern Arabic Short Stories (Bilingual)

    Author: winlin Category: Advanced, Arabic - English, Arabic E-book, Intermediate 8 Apr 11. Modern Arabic Short Stories (Bilingual) "This work features twelve stories by contemporary masters from Morocco to Iraq. The twelve stories collected here are by leading authors of the short story form in the Middle East today. In addition to works by ...

  23. The Handy List of 60 Arabic Phrases to Get By in the Arab Countries

    Formal Arabic Greetings. Good morning = الخيرصباح - sabah alkhayr. Good afternoon = مساءالخير - masa' alkhayr. Good evening = مساءالخير - masa' alkhayr. It's a pleasure to meet you = مندواعي سروري مقابلتك - min dawaei sururi muqabalatuk. Have a nice day = أتمنىلك يوم سعيد ...