Voice speed

Text translation, source text, translation results, document translation, drag and drop.

creative writing in spanish google translate

Website translation

Enter a URL

Image translation

Creative Writing in Spanish (MFA)

Program description.

Due to its location in New York City, home to an important and diverse Latino and Latin American community, NYU is uniquely situated to offer a graduate Creative Writing Program in Spanish. New York has been a meeting point for Spanish and Latin American writers and journalists since the 19th century and a home to many of them. José Martí (Cuba), Gabriela Mistral (Chile), Federico García Lorca (Spain), Julia de Burgos (Puerto Rico), Francisco Ayala (Spain), Pedro Pietri (Puerto Rico) Manuel Ramos Otero (Puerto Rico), Manuel Puig (Argentina) and Reinaldo Arenas (Cuba), among many others, have in the past either settled in New York or spent extended periods of time there.

The end of the 20th century has seen this community of writers grow considerably both in visibility and cultural significance. Nowadays many Spanish and Latin American writers, such as Carmen Boullosa (Mexico), Cecilia Vicuña (Chile), Eduardo Lago (Spain), Mercedes Roffé (Argentina), Carmen Valle (Puerto Rico), and Roger Santiváñez (Peru) make of New York their temporary or permanent home.

Dada su ubicación privilegiada—la ciudad alberga a numerosas y diversas comunidades latinoamericanas—New York University es el lugar ideal para cursar un programa de escritura creativa en español. Desde el siglo XIX Nueva York viene atrayendo a escritores y periodistas españoles y latinoamericanos, y ha sido lugar de residencia de muchos de ellos. José Martí (Cuba), Gabriela Mistral (Chile), Federico García Lorca (España), Julia de Burgos (Puerto Rico), Francisco Ayala (España), Pedro Pietri (Puerto Rico), Manuel Ramos Otero (Puerto Rico), Manuel Puig (Argentina) y Reinaldo Arenas (Cuba), entre otros, vivieron en Nueva York o pasaron allí largas temporadas.

Esta comunidad de escritores ha aumentado considerablemente a lo largo del siglo veinte. Hoy son muchos los escritores hispanos que residen en esta ciudad o que alternan largas permanencias en ella con regresos a sus respectivos países, como Carmen Boullosa (México), Cecilia Vicuña (Chile), Eduardo Lago (España), Mercedes Roffé (Argentina), Carmen Valle (Puerto Rico) o Roger Santiváñez (Perú), para nombrar sólo algunos.

All applicants to the Graduate School of Arts and Science (GSAS) are required to submit the  general application requirements , which include:

  • Academic Transcripts
  • Test Scores  (if required)
  • Applicant Statements
  • Résumé or Curriculum Vitae
  • Letters of Recommendation , and
  • A non-refundable  application fee .

See Spanish and Portuguese Languages and Literatures for admission requirements and instructions specific to this program.

Program Requirements

Master of fine arts thesis.

This program is a two-year program of 32 credits (i.e., eight courses, two per semester) and a creative writing thesis at the end. Workshops will be offered in fiction, poetry, creative nonfiction, theater, and translation. Additional workshops will be added to the program as needed.

At least two in the field in which the student plans to specialize.

May be in the Creative Writing Program, the Department of Spanish and Portuguese, or in another department, with an adviser’s approval.

Additional Program Requirements

Students will also write a thesis with the counsel of a faculty member and a second reader at the second year of their course of study. Students write this final independent project consisting of between 50-80 pages for prose, 40-50 pages for theater or translation (including source and target languages), 30 pages for poetry. This final project may include, or may be an expansion of work begun during previous courses, but it should represent a culminating effort to shape stories, prose pieces, a long narrative, a literary translation or a group of poems into a coherent, self-sufficient work.

Sample Plan of Study

Learning outcomes.

Upon successful completion of the program, graduates will:

  • Learn to write, read, and revise creative pieces including the following genres and forms: Poetry, Fiction, Non-Fiction, Theater, Literary Translation, Film Script, Hybrid Writing, Digital Writing. They will become proficient in copy-editing and style editing.
  • Gain expertise in selection and organization of materials, and virtually proofreading, copy editing and style editing of literary texts submitted by participating as Committee Members and/or Board Members in the layout and contents supervision of Temporales , our MFA online magazine.
  • Be able to teach Language courses in Spanish, including elementary and intermediate levels.
  • Be able to study and revise the literary traditions of Latin America and the Caribbean, as well as that of Spain, and the USA, including those written and performed in Spanish, English and Spanglish.

NYU Policies

Graduate school of arts and science policies.

University-wide policies can be found on the New York University Policy pages .

Academic Policies for the Graduate School of Arts and Science can be found on the Academic Policies page . 

Print Options

Send Page to Printer

Print this page.

Download Page (PDF)

The PDF will include all information unique to this page.

You are using an outdated browser. Please upgrade your browser or activate Google Chrome Frame to improve your experience.

FluentU Logo

How to Write in Spanish: The Step-by-step Guide to Perfecting Your Writing Skills

Do you want to improve your Spanish writing skills and get even closer to fluency?

If you want to make Cervantes blush with your mastery of Spanish writing, you have come to the right place.

This step-by-step guide will show you how to write in Spanish, including information on spelling, grammar and more, as well as give you the tools to write practically anything!

Key Spanish Writing Rules

Spanish spelling, capitalization rules in spanish, spanish punctuation, spanish sentence structure, spanish abbreviations, other differences between english and spanish writing rules, how to write letters in spanish, how to write an email in spanish, how to write an essay in spanish, texting in spanish, spanish creative writing, journaling in spanish, other types of spanish writing, how to type in spanish, main differences between english and spanish keyboards, and one more thing….

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

If you want to be the next Cervantes, you should get acquainted with the main Spanish writing rules and the major differences between writing in English and writing in Spanish. Here are a few of them.

Spelling in Spanish is much more intuitive than it is in English.

This may sound almost too good to be true, but written words in Spanish are actually designed to reflect what they sound like! There are far fewer cases of silent letters, double letters or different spellings for the same sounds. Also, vowels each have their own specific sounds that don’t change, no matter what other letters surround it.

However, there are a couple of spelling “situations” that can give you a bit of a headache if you do not pay attention:

  • The letter h has no sound. Regardless of its position in a word, it will always be soundless (zanahoria — carrot, hoguera  — bonfire , hueso  — bone). This letter changes the sound of the letter c when they go together (chaleco— vest , coche  — car , noche  — night), and even though it has no sound, it can change the meaning of a word (ola— wave, hola  — hello).
  • There are some letter pairs that can be confusing. It would be impossible for you to learn every word containing these pairs, so the best you can do is check a dictionary in case of doubt. The letters that normally cause problems to learners of Spanish are b/v, r/rr, g/j, ll/y and the “triplets” c/k/q and c/s/z .
  • Spanish uses accent marks . Accent marks may be small, but they are very important. If a word has an accent mark in Spanish, do not ignore it, because accent marks can easily change the pronunciation and meaning of words (tráfico — traffic , trafico — I smuggle , traficó — he smuggled).

If you want to improve your Spanish spelling skills, you can try some Spanish spelling games . They will make the learning process much more enjoyable, and the topic more accessible to you.

FluentU takes authentic videos—like music videos, movie trailers, news and inspiring talks—and turns them into personalized language learning lessons.

You can try FluentU for free for 2 weeks. Check out the website or download the iOS app or Android app.

P.S. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)

FluentU Ad

Try FluentU for FREE!

Additionally, you may want to install a Spanish spell checker . This way you can be sure the majority of spelling errors you make while writing in Spanish will be detected and corrected.

Learning Spanish capitalization is actually pretty straightforward. You just have to remember the words that are not capitalized in Spanish.

For instance, Spanish does not capitalize, among others:

  • Days of the week
  • Nationalities
  • Religions and their adjectives
  • Social and political movements
  • The pronoun yo (I) unless it is the first word in a sentence
  • Book titles (except for the first word)
  • Movie titles (except for the first word)
  • Personal titles (except when they are the first word in a sentence)

Punctuation is another area where English and Spanish share a lot of features.

However, there are some Spanish punctuation rules that may be surprising for learners of Spanish.

These are the main ones (some of them have already been mentioned):

  • Spanish has an opening question mark and an opening exclamation mark (¿,¡).
  • Spanish does not capitalize the first word after a colon.
  • Spanish uses the colon in the opening of letters. While English uses a comma (Dear Mrs. Petunia,), Spanish uses a colon (Estimada señora Petunia:).
  • In Spanish, there is no Oxford comma at all. The last two items of a list will always be joined with a conjunction like y (and) or o (or) .
  • Spanish and English write out numbers differently. In Spanish, you use a period to separate groups of thousands (e.g. 1450 or 1,450 would be 1.450 in Spanish). Spanish uses the comma as the decimal separator (so 1.5 would be 1,5 in Spanish).
  • Spanish normally leaves commas, periods and other punctuation marks outside the quotation marks. (English: “I love you.” vs. Spanish “Te quiero”.).
  • Dialogue formatting is very different in Spanish. The biggest difference is possibly the fact that Spanish uses a dash to open a dialogue (instead of quotation marks) and to enclose the dialogue tag (instead of commas). For example: 

English: “I love him,” she said, “I always have. “

Spanish: –Lo amo –dijo ella–. Siempre lo he amado.

Sentence structure refers to the internal organization of a language, i.e. the order we have to put elements in a sentence so that it is grammatically correct.

Many learners of Spanish think that since both Spanish and English follow the general pattern S + V + O (Subject + Verb + Object), both languages build sentences in the exact same way.

This is true sometimes, as in the following two examples:

Marta está bebiendo café. (S + V + O) Marta is drinking coffee. (S + V + O)

Unfortunately, this is not always the case, and learners of Spanish should take into account a couple of Spanish sentence structure rules if they want to come up with correct sentences, even if they are trying to produce basic Spanish sentences :

  • In Spanish, you can omit the subject. If you know who you are talking or writing about, you do not need to mention that person (Tengo hambre — I am hungry). This is possible because verbs in Spanish have a different ending for each grammatical person.
  • Adjectives come after the noun in Spanish. There are a few exceptions with a change in meaning, but overall, adjectives always come after the noun (la camisa blanca — the white shirt).
  • Nouns and adjectives have to agree in Spanish. When you write a sentence in Spanish, you have to take a look at the nouns. Every determiner, quantifier, adjective and adverb that refers to a noun must have the same gender and number (el perro negro  — the black dog, all words masculine and singular in Spanish; las tazas rojas  — the red cups, all words feminine and plural in Spanish).
  • Negation is very simple in Spanish. The majority of sentences become negative in Spanish by adding no in front of the main verb. No other changes are normally needed. You can also make negations in Spanish by using negative adverbs like nunca (never) and nadie (no one).

Abbreviations can be used in both formal and informal contexts, and even though they tend to work similarly across languages, there are a couple of things you should know about Spanish abbreviations and how to use them when writing in Spanish:

  • Even though personal titles are not capitalized when written in full, their abbreviations are capitalized. For example:

señor — Sr. / Mister

señora  — Sra. / Mrs .

doctor  — Dr. / Doctor

  • There are some abbreviations that appear very frequently in Spanish correspondence. For instance:

usted  — Vd. / formal you

se ruega contestación — S.R.C. / RSVP

  • Ordinal numbers are gendered. They are adjectives, so they take on the gender of the noun they are referring to. Because of this, their abbreviations are also marked for gender (1º/1ª, 2º/2ª…).
  • Spanish abbreviations can have a plural form. Normally, abbreviations add -s to form their plural (página — pág. / page, páginas  — págs. / pages). If the abbreviation has only one letter, they normally double it (página  — p. / page , páginas  — pp. / pages).
  • Some acronyms do not accept the plural ending -s . They will still take the plural determiner if necessary (los CD  — the CDs). Oddly enough, you have to pronounce the final -s when reading/pronouncing them (los ce-dés  — the cee dees).
  • There are some international abbreviations and acronyms that have their own version in Spanish. Examples of this are:

la UE  — la Unión Europea / the EU (European Union)

la ONU — la Organización de Naciones Unidas / the UN (United Nations)

  • Spanish people use a lot of abbreviations when texting. (Have a look at the section on Texting in Spanish for more info.)

Although less important, there are some differences between English and Spanish you should take into account when writing in Spanish:

  • We write dates differently. In Spanish, the order of writing the date is always day/month/year. So, while an American might read the date 02/07/2018 as February the 7th 2018, for a Spanish-speaking person it would be July the 2nd 2018.
  • We use different measurement systems. This is something to bear in mind not only while writing, but when using Spanish in general. Not everybody knows what inches, feet, pounds or miles are (especially in Spain). Spanish-speaking countries use the metric system, so we have centimeters, meters, kilograms, kilometers, etc.

The first thing you need to do before starting to write a letter is to decide whether it has to be formal or informal.

This will have an impact not only on the body of the letter, but also (and especially) on the way you start and finish writing it.

There are a couple of well-established rules you should bear in mind when writing a letter in Spanish :

  • Querido/a (Dear) is only used in informal letters, while Estimado/a (Dear) is the preferred form in formal ones.
  • You normally use just the first name of the person you are writing to if the letter is informal (Querido Julián), but Señor (Mr.), Señora (Mrs.) or Señorita (Miss) and a surname if the letter is formal (Estimado Sr. González).
  • Use tú (informal you) in the body of informal letters, but usted/ustedes (formal you singular/plural) in formal ones.
  • When closing a letter, you can send Besos y abrazos (Hugs and kisses) in casual letters, but never in formal ones. Use Saludos (Regards) in semi-formal letters, and Cordialmente/Atentamente (Yours sincerely) in formal ones.

Knowing how to write an email in Spanish is a skill you are going to need sooner or later, because email communication, especially in a professional environment, is something most of us have to do on a daily basis.

The majority of the rules we had for writing letters also apply here.

You should make sure to use the right opening and closing in your email, and that the overall tone and the vocabulary used are appropriate to the situation.

When writing an email, especially a formal one, you will normally have to include four sections: greeting, reason for writing, body of the email and closing.

Here is a very brief example of an informal email John wrote to his friend Joanne:

¡Hola, Joanne! (Hi, Joanne!)

Reason for writing

Te escribo para preguntar si irás mañana al cumpleaños de Sonia. (I’m writing to ask if you’ll be going to Sonia’s birthday tomorrow.)

Me encantaría verte. ¡Hace tanto tiempo que no te veo! Madre mía, creo que la última vez que nos encontramos fue para Navidad. ¿Te acuerdas? (I would love to see you. I haven’t seen you in ages! Good Lord, I think the last time we ran into each other was on Christmas. Do you remember?)

Un abrazo, (Hugs,)

Starting to write essays in Spanish is possibly one of the most challenging tasks for beginner learners.

Going from simple sentences to several paragraphs requires a lot of practice, but there are tons of fixed expressions that can be used in order to make this process easier.

Depending on the type of essay you need to write, you will have to cover one or more of the following points:

Giving your opinion

This is very common in essays, especially the ones included in official Spanish exams. Make sure you use expressions that help you introduce your personal opinions, such as en mi opinión (in my opinion), me parece que (it seems to me that) or creo que (I believe that).

Agreeing and disagreeing

Another very common type of essay is the one where you are given a sentence or quotation and you have to agree or disagree with it. Useful expressions here can be estoy de acuerdo (I agree), no estoy de acuerdo (I disagree) and es falso que (it is false that).

Backing your claims

If you say that something is false or that you know for a fact something is true, you should back your claims with some evidence. Try to introduce words and expressions such as según (according to), demostrar (to demonstrate) and la fuente (the source).

A conclusion normally summarizes the main topics of the essay and answers any questions and hypotheses that were posed in the introduction. When writing your conclusion, use expressions like en conclusión (in conclusion), por esta razón (for this reason) and en resumen (in summary).

Texting in any language has its own separate set of rules.

For instance, depending on the recipient of the message, two texts can look completely different even if they include the exact same information:

Xq tki. (Because I have to go.) This is very informal, sent to a friend.

Porque tengo que irme. (Because I have to go.) This is sent in a much more formal situation, normally to someone with whom we do not have a very close relationship.

As you can see from the first example, there are a lot of abbreviations and slang words you can use while texting in Spanish , much like you would do in English.

It would be impossible to mention all of them here, but if you learn their most common traits, you will be able to text in Spanish like a pro:

  • Letters are omitted. The most common feature you will see is the omission of vowels and consonants.

For example: xa — para (for), gnl — genial (great)

  • The letters q and c normally become k.

For example: One of the most common examples is the expression tkm — te quiero mucho (I love you so much)

  • There are some established abbreviations you will need to learn by heart. Sometimes you will only be given one letter, so knowing what it means in the world of Spanish texting will come in handy .

For example: b — bien (good), q — que/qué (that/what)

  • Numbers and symbols can also be used. Just as in English, if a number comes close to the pronunciation of a part of a word, some letters will be replaced by numbers .

salu2 — saludos (regards), 100pre — siempre (always)

  • Watch out for acronyms. Spanish normally uses their own versions of well-known acronyms. These acronyms are often similar to the international ones or can be understood from the context, but sometimes they will be completely different.

For example: NATO — OTAN , World Health Organization / WHO – Organización Mundial de la Salud / OMS

Creative writing is basically any kind of writing that is not professional, academic or journalistic.

Since this definition is so broad, there are also many types of writing that can fall into this category, the most common ones being poetry, novels, scripts, short stories, fairy tales and screenplays, among others.

Creative writing can be an amazing way to improve your Spanish language skills.

It forces you to think, be creative, ask questions and find answers for them. Your brain will be working hard while you write creatively, and the fact that you will be using vocabulary and grammar rules you have previously studied will make you remember them easier.

The ideal scenario for a learner of Spanish who wants to give creative writing a go would be having a native Spanish speaker that can read what the learner is writing and give detailed feedback (spelling and grammar errors and overall writing skills that could be improved).

Unfortunately, this is quite difficult to find, so the second-best option is to find resources that will help the learner get some Spanish writing practice (such as writing apps, creative writing websites, textbooks that teach writing, writing prompts, etc.).

Regardless of the way you choose to practice your creative writing skills, remember rule number one of every good writer: You have to read much more than you write!

Since there are no established rules, journaling can be a good way of practicing writing in Spanish without stress. No one except you will have access to your journal (unless you want to), so it does not matter if you make spelling mistakes or write grammatically incorrect sentences as long as you are doing it in Spanish.

If you feel that writing a journal in Spanish can be challenging, try to break your thoughts down into smaller thoughts.

There are many topics you can write about that will allow you to practice your Spanish writing skills in an undemanding way:

  • Your bucket list.
  • Your dreams.
  • Things you are thankful for.
  • Reasons for learning Spanish.
  • Things that motivate you.
  • Things that make you sad.
  • Your goals for this week/month/year.
  • Your fears.
  • Your favorite places/people and why.

The list goes on and on. Write about the topics you want, whenever you want and however you want. Just remember to do it on a daily basis to be able to enjoy all the benefits journaling in Spanish can bring to you, both mentally and linguistically speaking.

There are many more types of Spanish writing, and each of them has its own intrinsic characteristics and rules.

Mentioning all of them would be impossible here, so here you have a selection of a few of them:

Recipes have a very easy structure: a list of ingredients and steps to cook the dish. You can start practicing writing recipes in Spanish by using the infinitive when you give the instructions (Pelar las patatas — To peel the potatoes), and move on to the imperative mood when you study the Spanish imperativo (Pela las patatas — Peel the potatoes).

Greeting cards

Even though we normally buy ready-made cards, adding a few words of our own could be a very nice finishing touch. If you are giving a birthday card, remember to include some wishes like ¡Feliz cumpleaños! (Happy birthday!) or ¡Te deseo mucha felicidad! (I wish you lots of happiness!).

If you want to give a Valentine’s Day card, try to make it even more personal by creating a romantic card in Spanish yourself. Do not forget to express your feelings with phrases like:

  • Mi amor (My love)
  • Mi cariño (My sweetheart)
  • Te amo (I love you)

Notes can be written to say thank you, to ask for a favor or to remind someone to do something. They tend to be very short and to the point, including only information that is absolutely necessary. For this reason, many notes only include one or two words:

  • ¡Gracias! (Thanks!)
  • Para ti. (For you.)
  • ¿Me echas una mano? (Will you help me?)
  • Te quiero. (I love you.)
  • Que aproveche. (Enjoy your meal.)
  • Compra leche. (Buy some milk.)

Spanish and English keyboards are different.

Because of that, typing in Spanish can be a challenge for the first few times.

There are several ways in which you can type in Spanish on your device:

  • You can install a keyboard on your device. 
  • You can use Alt codes (Windows) and Opt codes (Macs). 
  • You can use online tools such as TypeIt.  

If you take a look at a Spanish keyboard, you will notice some letters, characters and symbols have changed, moved or disappeared.

Let’s have a look at these changes.

Once you have your device ready to type in Spanish, you will notice some things are… different.

There are enough differences between a Spanish and an English keyboard to write a whole book, so I will only mention the three most important ones:

Accent marks

Spanish vowels can have an accent mark ( á, é,  í, ó, ú ). In order to type it, you first have to type the accent key on your keyboard (‘) and then the vowel you want to add the accent mark to.

Another letter with a mark is the Spanish letter ñ . In this case, you only have to press the (:) key, because Spanish keyboards have their own ñ key. The last mark you will need in Spanish is the diéresis (¨). In order to type it, press Shift + the (‘) key. Then type u or i.

Question and exclamation marks

One of the first interesting facts we learn about the Spanish language is that it has opening question marks and exclamation marks.

In order to type the opening question mark, press Shift and (=). The closing question mark can be typed by pressing Shift and (-). As for the exclamation marks, the opening one is very easy: just press the (=) key. The closing one can be typed by pressing Shift + 1, like on your normal keyboard.

Another change you will notice when typing in Spanish is the series of symbols you get by pressing Shift + numbers 2 to 0. Your keyboard probably has the sequence @#$%^&*() , while the Spanish keyboard will give you “·$%&/()= .

There are other differences between both keyboards, like the position of hyphens, dashes, apostrophes, colons, semi-colons, stops and commas, among others.

In the beginning, all these differences can be a little bit overwhelming, and you will probably type the wrong symbol or letter because your brain will want to do it automatically in your normal keyboard layout.

As with everything, practicing Spanish typing will be the key (no pun intended) to get you used to the new layout. There are even Spanish typing games where you can practice all you want until you feel fully comfortable using the Spanish keyboard.

I know this is a lot of information to digest, but the good news is that you now have everything you need to know about how to write in Spanish!

Thanks to writing, you will improve not only your vocabulary and grammar, but also your reading, speaking and listening skills.

So take a pencil and a piece of paper (or run that word processor you normally use) and start writing in Spanish right away!

If you've made it this far that means you probably enjoy learning Spanish with engaging material and will then love FluentU .

Other sites use scripted content. FluentU uses a natural approach that helps you ease into the Spanish language and culture over time. You’ll learn Spanish as it’s actually spoken by real people.

FluentU has a wide variety of videos, as you can see here:

learn-spanish-with-videos

FluentU brings native videos within reach with interactive transcripts. You can tap on any word to look it up instantly. Every definition has examples that have been written to help you understand how the word is used. If you see an interesting word you don’t know, you can add it to a vocab list.

learn-spanish-with-interactive-subtitled-videos

Review a complete interactive transcript under the Dialogue tab, and find words and phrases listed under Vocab .

learn-spanish-with-songs

Learn all the vocabulary in any video with FluentU’s robust learning engine. Swipe left or right to see more examples of the word you’re on.

learn-spanish-with-music-videos

The best part is that FluentU keeps track of the vocabulary that you’re learning, and gives you extra practice with difficult words. It'll even remind you when it’s time to review what you’ve learned. Every learner has a truly personalized experience, even if they’re learning with the same video.

Start using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

creative writing in spanish google translate

855-997-4652 Login Try a Free Class

12 Amazing Ways to Use Google Translate to Practice Spanish

To be more efficient and impressive with your Spanish translations, use this complete guide on how to use Google Translate like a pro!  

What is Google Translate?

Google translate is a powerful online tool that translates words and sentences from one language to another. 

Besides English and Spanish, Google translates French, Italian, German, Greek, Chinese, Japanese, Korean, Latin, Arabic, Russian, Hebrew, and Yiddish—just to name a few. It actually translates over 100 languages! 

How to Get It

Google Translate is completely free! To download it as an app or pull it up online, just do a search in your browser! Google Translate has apps for both iOS and Android mobile devices that let you translate via text, speech, and pictures.

Check out Google Translate for web browsers or download the app via Play Store or App Store . 

Limitations of Google Translate

Before learning to use Google Translate, it’s important to go over this tool’s limitations. Although it is useful, Google Translate isn’t perfect. 

Google Translate uses a database of word pairs between languages for its translations. While this gives you speedy translations, it also means that translations might not always be correct. 

Online translation just isn’t capable of picking up context, hidden meanings, or metaphors. As a result, some translations come out as awkward literal translations that miss the real significance of the phrase or as outright errors. 

For example, your Spanish teacher will be able to tell if you turn in a Google-translated document and likely won’t be happy about it!

However, this doesn’t mean you shouldn’t use Google Translate! Google Translate is an incredible resource that gives you fast translations of a vast array of words and phrases—just don’t use it for your Spanish essays!

How to Use Google Translate on a Web Browser

First, let’s go over how you can use Google Translate on a web browser. This tool gives you a variety of options to translate text of any kind!

1. Translate Text

Text translation is the most common usage for Google Translate! 

Simply pick your source language on the top left and your target language on the top right. For example, if you want to translate an English phrase into Spanish, English would be your source language and Spanish would be your target language. 

If you forget this step, don’t worry! Google can automatically detect which language you’re using! Pretty cool right?

Next, start typing! Or paste text from documents or websites. 

2. Save Your Favorite Phrases

Afraid of forgetting a fun new phrase you just translated? Google Translate has you covered! This tool enables you to easily save your translations so you can come back to them later.

Just click on the tiny star image by your translation. It will turn yellow after you click it, showing that the translator put the phrase into your saved list. 

To go back to this translation, click on the large star icon at the bottom of the page called “Saved.” The webside wil instantly pull up a list of all your saved phrases. Build up your own personal Spanish dictionary with all your favorite words! 

3. Translate Entire Documents

You’ll be able to read articles and documents in Spanish with this feature!

Just click the “documents” button at the top left and browse your computer for the file you need to translate. 

That’s it! Google Translate will do the rest! A completed translation of your document will appear on your screen that you can copy or save. 

4. Translate Websites

Simply copy the URL of the website you wish to translate and paste it into the left side of Google Translate. A new URL with the translated version of the site will pop up on the right-hand side. Click the link and start reading your new source! Click here if you need extra help with this. 

5. Translate Speech

Want to translate a phrase but don’t feel like typing it all out? The speech translation mode is perfect to easily translate your words with minimal effort.

Simply plug in English and Spanish as the languages you want to use and click the microphone in the left corner. Then start talking! Click the new blue stop icon when you’re finished and Google Translate will automatically put your words into Spanish on the right side. 

Want to listen to the translation in Spanish? Click the microphone icon on the right side this time and it will say your translation out loud. Check out this resource for more tips on using Google speech translation! 

How to Use the Mobile App

Download Google Translate on your device so you can take your translations with you anywhere! Here are some tips on how to the mobile app and let your translations flow.

6. Pocket Dictionary

Google Translate makes a great pocket dictionary and thesaurus for on-the-go language practice. To use it as a dictionary, you’ll want to set the source language to “detect language” and the target language to English or Spanish, depending on what language you want the definition in. 

Next, type the word you want to define. Scroll down to view a list of definitions!

You don’t always have to type out your text! You can actually use your fingers to write out your phrases. This can come in handy when you prefer to handwrite your words rather than text-type.

Just click on the pen icon and start drawing! Google Translate will automatically put in the words and give you their translations.

8. Block Offensive Words

Want to make sure your child or student is safe using Google Translate? This app lets you easily block offensive words from being translated.

Just go to settings in the app and click on “Speech Input.” From there, you will have the option to block or permit offensive words from being used. 

This is a great option so that students of all ages can have safe access to this amazing app!

9. Full Screen

Small text on a phone can be difficult to read! Luckily, Google Translate allows you to expand your translation to full screen. You’ll easily be able to read the words now—even from a distance!

First, put in your text as you normally do for a translation. Next, click the three dots by the translated text and hit “Full Screen.” The new translation will automatically expand and fill the whole screen.

10. Offline

You might not always have access to the internet when you need to translate something. Here is how you can use Google Translate offline so you’re never caught off guard!

Go to the app and download a language pack so you always have access to Google Translate, even with spotty wi-fi! Just go to the list of languages, find Spanish, and hit download. That’s it! 

For more information on how to use Google Translate offline, click here . 

11. Translate Images

Image translation is one of the coolest features of the app! It allows you to use your phone’s camera to translate any image instantly. 

Simply choose your source and target languages and tap the camera icon. You’ll then want to aim your camera at the sign, menu, or document you want translated. Try to hold it steady so that Google Translate can get a good view of the words. 

Once Google Translate recognizes the text, it will automatically translate it on the screen! Impress your parents or friends with this neat trick!

12. Conversations

Want to talk to someone who only speaks Spanish? Don’t worry! The Google Translate app allows you to carry out real-time conversations with anyone!

As always, put in the two languages you need for the translations. Then you’ll want to hit the “conversation” button. You have the option to translate the conversation manually or automatically. 

In manual mode, you have to click on the microphone of the speaker before their turn. However, if you click “automatic” the website will detect who is speaking!

From there, you can carry on your conversation and read the screen as the translator automatically types out your words! 

Want More Spanish Practice?

Now that you know how to use Google Translate like a pro, it’s time to go to town with your translations! But did you know that learning Spanish is actually more effective when you learn 1-on-1 with a certified, native Spanish-speaking teacher? That’s why Homeschool Spanish Academy has over 24,000 actively enrolled students! Sign up for your own free class today!

Want more free Spanish resources? Check these out!

  • The Beauty of Spanish Sign Language
  • Multilingual Mastery: How Many Languages Can You Learn?
  • The Journey of Becoming Trilingual
  • Saying It Like a Native: Exploring Spanish Idioms
  • Adapting Education: Spanish Lessons for All Learning Styles
  • Speak Up! Enhance Your Conversational Spanish
  • 12 First Day Of School Wishes And Quotes In Spanish
  • 15 Fun Spanish Icebreakers for High School Students
  • Recent Posts
  • How to Talk About the Temperature in Spanish: Fahrenheit, Celcius, and Descriptions - February 8, 2024
  • How To Use the Spanish Verb ‘Parecer’ - February 12, 2023
  • How To Write Dates in Spanish - January 28, 2023

Related Posts

3 quick tips to teach your child spanish faster, guaranteed, 8 brain benefits to learning a second language, 4 essential elements of an effective homeschool spanish curriculum, which online spanish program is best for my child three great options to consider, leave a comment cancel reply.

Your email address will not be published. Required fields are marked *

creative writing in spanish google translate

Logo

1 Translation result for creative in Spanish

Creative adjective.

unfavorite

Example sentences of creative adjective

  • • She's a very creative person.
  • • She has one of the most creative minds in the business.
  • • They've come up with some creative new ways to make money.
  • • a creative solution to a difficult problem
  • • He teaches creative writing at the university.
  • • the first step in the creative process
  • • It turns out that the company's report of record profits last year was due to some creative accounting .

Reverse translation for creative

creative writing in spanish google translate

English-Spanish translator

English to Spanish translator

Spanish to English translator

English to Spanish translation

Spanish to English dictionary

Learn English

English Vocabulary

English Grammar

Learn English by playing

English Grammar Quizzes

English Vocabulary Quizzes

Saved English translations

My English words

My English translations

My English mistakes

Stay Connected

android app

  • Ghost Writing
  • Proofreading
  • Book Promotion
  • e-Book Writing
  • Blog Writing
  • Website Content Writing
  • Article Writing
  • Book Video Trailer
  • Author Website
  • Case Studies
  • Testimonials
  • +1 628 227 3315
  • Book a Call
  • Get a Quote

Sign Up Now & Let’s Get Started

A step-by-step guide for translating a book to spanish.

  • September 5, 2023

Table of Contents:

The importance of translating a book to spanish, benefits of reaching a wider audience, understanding the target audience, setting clear objectives for the translation, choosing the right translator or translation service, the translation process, review and editing, formatting and layout, legal and copyright considerations, marketing and promotion, dealing with challenges, how to get a book deal for translating a book to spanish, book translating book.

Press The Play Button On The Audio To Listen Complete Article!

Translating a book to Spanish is a powerful way to expand its reach and connect with a broader audience. With over 460 million native speakers worldwide, Spanish is the second most spoken language, making it an excellent choice for reaching new readers. In this guide, we will take you through the step-by-step process of translating a book to Spanish effectively, ensuring that the essence of your work remains intact while resonating with the Spanish-speaking audience.

The Spanish language is the second most widely spoken language in the world. It is spoken by over 500 million people around the globe and is the official language of 20 countries. More people than any other language except Mandarin Chinese speak it. The United States alone has more than 40 million native speakers of Spanish and another 50 million who speak it as a second language. This makes Spanish one of the most important languages for businesses to market their products to and for individuals who want to learn about the world around them. Because of its popularity, there is a great need for businesses to be able to reach out to Spanish-speaking customers by translating their websites into this language or even translating their entire website into it altogether. The same goes for educational institutions that want to allow students to learn about other cultures through translation projects, such as reading a book in Spanish translation as part of their curriculum.

If you’re considering translating your book into Spanish, here are some benefits to consider:

  • Reach a wider audience.
  • Improve your search engine presence by targeting more keywords in Google AdWords campaigns.
  • Earn more money with each sale by charging higher prices for books in foreign languages than you would for English-language books sold on Amazon Kindle Direct Publishing (KDP).

The first step in translating your book is to understand the target audience. The best way to do this is to read books similar to yours and see what has been done by other authors.

If you want your novel or non-fiction book to be translated into Spanish, it’s a good idea to keep these points in mind:

  • Since many Latin American countries speak Spanish as their first language, it can be tempting to think there are no cultural differences, but this is incorrect. Each country has specific traditions and quirks that will affect how your book is translated.
  • Although all Latin Americans speak Spanish as their first language, many people in the region speak English as their native tongue. If you write in English, you may have more readers than in Spanish alone (although this doesn’t necessarily mean more sales).

The vital step in translating a book to Spanish is to set clear objectives for the translation. What is the purpose of your book? Who will read it? How will it be distributed? How long does it need to be? You’ll need to answer these questions before starting your project.

If you want to translate your book into Spanish, then you must consider these things:

  • How much time do you have available?
  • What is the budget for hiring a professional translator?
  • Do you already have a manuscript in English that can be used as a reference?
  • Do you have enough knowledge of both languages to ensure no mistakes are made during the process?

Translating a book is not as simple as it sounds. It’s important to choose the right translator to get the best results.

Here are some tips on how to choose a Spanish translator:

  • Ensure the translator or book writing services have experience translating books from English to Spanish, especially if your book is a novel or non-fiction book related to business, technology, or other fields requiring extensive research. If you are an author who writes about family and relationships, ensure your translator has experience translating this material.
  • Ask for references from authors who have used their services before. Ask them about their experiences with them and what they thought of their work. This will give you an idea of how well they perform their duties and whether or not they deliver on time.
  • Check their work samples and see if it matches your book’s writing style. They must understand your writing style to capture its essence when translating your book into Spanish.

The translation process is a multistep process that involves many different people and departments.

Here’s a step-by-step guide for translating a book into Spanish:

  • The translator translates the book from English into Spanish.
  • A proofreader reads the translation and corrects grammatical or spelling mistakes.
  • The editor checks for consistency throughout the document, looking for punctuation, capitalization, and word choice.
  • The layout artist designs the cover of your book, ensuring that it looks professional and appealing to readers.
  • A typesetter ensures your text appears properly on each book page, including fonts and margins.

Once you have translated the entire book to Spanish, it is time to review and edit your translation . This is a critical step in translating a book to Spanish because it will allow you to correct any mistakes that might have been made during the translation process.

You should always ensure that your translations are grammatically correct and free from spelling or punctuation errors. You must also check every word in your translation to ensure no missing words or extra spaces between words. If there are any errors in your translation, you need to fix them as soon as possible so that they do not confuse you later on when someone reads what has been written using your translation tool.

It’s important to keep your formatting consistent when translating a book to Spanish. This ensures that the translated content will look clean and professional, making it easier for your readers to understand what they’re reading.

Here are some formatting tips:

  • Line breaks should be indicated by a double space and a single return (i.e., two blank lines).
  • Headings should be formatted as follows: H1 (bold), H2 (italic), and H3 (bold italic). If you prefer that style, use bold, italic, or capital letters instead of underlining.
  • Use paragraph indents instead of tabs or bullet points when indenting paragraphs within other paragraphs.
  • Use quotation marks around direct quotes; otherwise, quotation marks should be left out entirely.

Before translating a book to Spanish, you must consider legal and copyright issues . First and foremost, get permission from the book’s author before you translate it. This is required by law, so don’t skip it. If the author refuses to permit you, do not translate their work without their consent. Additionally, you’ll need to ensure that all the book’s content is available under a Creative Commons license or is public domain before beginning your translation process. A Creative Commons license allows other people to use your translated content in any way they see fit as long as they give credit back to you and link back to your website. Finally, ensure your translation is accurate—checking everything carefully against the original text before publishing it online or selling copies in print form!

It’s time to get the word out! It’s always a good idea to start with your network. If you know Spanish ebook writers or have connections in the Spanish-speaking community, send them a copy of your translated book as soon as possible so they can review it and give you feedback on how well it reads. You’ll also want to reach out to those people once the book is published.

If you don’t have any contacts in Spanish-speaking communities, there are some other ways for you to market your book:

  • Post about it on social media channels like Facebook, Twitter, and Instagram (you might want to post multiple times over several days). Create a hashtag to help people find your posts easily, if possible.
  • Write an article about how you translated the book and why it’s important for others in their language group to read it too!
  • Contact various publications in your area (local newspapers, magazines, and blogs) and let them know what kind of content they can expect from this new author who is writing specifically for them!

The process of translating a book into Spanish is not an easy task. It’s full of challenges, but the result is rewarding and worth the effort.

Here are some of the challenges you may run into during this process:

  • Translating long sentences: You must use short sentences instead of long ones so the translation does not become too wordy or confusing for your audience.
  • Translating idioms: You can leave them as they are or create new expressions that mean the same thing in Spanish as in English. One example would be “to make someone see red” – you could translate this into Spanish as “hacer que alguien vea Rojo,” which means “to make someone angry.”
  • Translating metaphors: These can be tricky because you may have to devise a creative way to express a metaphor using different words in Spanish than those used in English. For example,” the tip of the iceberg” could become “el borde del iceberg.”
  • Ensure you don’t lose any meaning or context when translating English to Spanish: Pay attention so your target audience will understand what you are trying to say!

These steps will help you to how to get a book deal :

  • Build your translation skills: 
  • Research publishing companies
  • Prepare a strong book proposal
  • Find an agent (optional)
  • Submit your proposal
  • Network and attend industry events
  • Be patient and persistent

Translating a book to Spanish opens up new possibilities for reaching a wider audience and sharing your work with millions of Spanish speakers worldwide. By following the step-by-step guide outlined above, you can ensure that your translation is faithful to the original text while capturing the essence and spirit of the Spanish language and culture.

limited Time offer

50% off on all services.

REDEEM YOUR COUPON: ABW50

Are You Prepared to Share Your Story with the World?

Proceed To The Next Phase Of Your Publishing Adventure And Transform Your Manuscript Into A Published Book.

Recommended Blogs

What’s the main difference between fiction and nonfiction writing, how to write romance novels: 10 steps from a best writer, what english word has three consecutive double letters, leaving so soon.

SIGN UP NOW TO ACTIVATE YOUR 50% OFF COUPON NOW!

Discuss With Our Content Strategist Toll Free +1 628 227 3315

Automated page speed optimizations for fast site performance

  • Help Center
  • Google Translate
  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Submit feedback
  • Announcements

Translate with handwriting or virtual keyboard

You can type or draw letters or symbols that your keyboard doesn’t have using Google Translate’s virtual keyboard.

  • Go to  Google Translate .

Down arrow

  • Click the language to translate from. Each language has different keyboards.
  • Click the keyboard you want to use. The keyboard or drawing area shows below the white text box.
  • Use the keyboard to type or draw what you want to translate.

Close

Need more help?

Try these next steps:.

  • Hispanic Studies
  • College of Liberal Arts and Social Sciences

Ph.D. in Spanish with a Concentration in Creative Writing (Ph.D. en Español con Concentración en Escritura Creativa) (PRESENCIAL/FACE-TO-FACE)

Department of Hispanic Studies University of Houston 3553 Cullen Boulevard, Room 416 Houston, TX 77204-3062 713.743.3007 Contact Us

creative writing in spanish google translate

First Class of the Ph.D. in Spanish with a Concentration in Creative Writing On August 21st, the same day as the solar eclipse, the first class of the Ph.D. in Spanish with a concentration in creative writing program took place at Arte Público Press. María José Delgadillo, Dinorah García, Emilia Felker, Judith Santopietro, Daniele Zaratin, Nayeli García, Úrsula Fuentesberain, Natalia Trigo and Génesis Guerrero attended Dr. Cristina Rivera Garza’s class “Writing and Community.” This Ph.D. program is the first of its kind in the U.S.

Ph.D. in Spanish with a concentration in creative writing (concentración en escritura creativa en Español-Ph.D./ECE)

Cristina Rivera Garza

The Ph.D. in Spanish with a concentration in creative writing provides an interdisciplinary approach to literary arts through workshops and seminars designed to explore writing — prose and poetry, essay and crónica , as well as writing modes that exist between or beyond established literary genres — and digital writing. As part of a cosmopolitan metropolis and a greatly diverse campus, the program emphasizes the relationship between writing and community, non-traditional methods of editing and literary distribution, research of experimental aesthetics and their relationship to ethical intervention.

The Ph.D./ECE is part of the department of Hispanic studies that offers Ph.D. programs with specialization on literature — Latin American, Peninsular and U.S. Latino — and linguistics. Our relationship with the MFA and Ph.D. in Creative Writing incentivizes the teaching and practice of translation as well as bilingual Spanish-English writing in its multiple variations. In the same way, our relationship with the Non-Invasive Brain Machine Systems Laboratory  and the program of visual arts encourages students to produce writing informed by other disciplines and in alternative supports. The program benefits from Arte Público Press and G ulf Coast: A Journal of Literature and Fine Arts , which provide theoretical and practical emphasis on editing methodology and contemporary literary distribution. The program is also enriched by the historical and literary documents at the Recovering the U.S. Hispanic Literary Heritage Project  and the Serie de Escritores [Author Series] invited and organized by the ECE, as well as the various Reading Series that take place on campus on regular basis.

The Ph.D./ECE will accept a small number of students every year, which will assure a close working relationship between students and faculty in creative writing and the department and will provide economic support through competitive teaching and research assistantships. Aside from taking seminars in the department of Hispanic studies, students may choose to take seven of the seminars/workshops specially designed by the Ph.D.-ECE: Theory and Writing; Community and Writing; Editing; Cross-Genre Writing; Digital Writing; Translation; and Creative Writing in English (with approval from the Ph.D./MFA Program in Creative Writing).

Each candidate must submit official copies of their diploma and transcripts, three letters of recommendation, TOEFL scores, an academic writing sample (15 pages), creative writing sample (15 pages), personal poetic statement and a short essay on the relationship between writing and community.

The candidates who do not have an M.A. will have to complete that degree in literature before continuing with Ph.D./ECE. These students may indicate, on their personal statement, that they want to be considered for the M.A./Ph.D. program, which means that even though they are seeking admission to the M.A. program, they would like to also obtain a Ph.D. at the University of Houston. The students in the Ph.D. in Spanish with a concentration in creative writing can graduate with a dissertation in creative writing with a substantial theoretical analysis in order to receive a Ph.D. in Spanish with a concentration in creative writing. Applications can be submitted until January 15 th .

With its interdisciplinary approach to theory and practice, its community and collaborative service, as well as its attention to the cultural and linguistic diversity of the campus and city where it takes place, this is the first national Ph.D. program in Spanish with a concentration in creative writing in the United States and offers a unique opportunity for writers of the 21st century.

Concentración en Escritura Creativa en Español (Ph.D./ECE) Cristina Rivera Garza

El concentración en escritura creativa en Español (Ph.D./ECE) ofrece un enfoque interdisciplinario a las artes verbales a través de talleres de producción y seminarios de análisis diseñados para la exploración de escrituras — la prosa y la poesía, el ensayo y la crónica, así como modos de escritura que existen entre o más allá de los géneros literarios reconocidos — y escrituras digitales. Como parte de una metrópolis cosmopolita y un campus de gran diversidad, el programa enfatiza las relaciones entre escritura y comunidad, métodos no tradicionales de edición y distribución literaria, investigación de estéticas experimentales, y las relaciones entre la innovación formal y la intervención ética.

El Ph.D./ECE es parte del departamento de estudios Hispánicos, el cual ofrece programas de doctorado con concentraciones en literatura —Latinoamericana, Peninsular y Latina de Estado Unidos— y lingüística. Nuestra relación con el MFA y Ph.D. en escritura creativa incentiva la enseñanza y práctica de la traducción así como la escritura bilingüe español-inglés en sus múltiples variantes. De la misma forma, nuestra relación con Non-Invasive Brain Machine Systems Laboratory  y el programa de Artes Visuales alienta a los estudiantes a producir escrituras informadas por otras disciplinas y en distintos soportes. La articulación con Arte Público Press y Gulf Coast: A Journal of Literature and Fine Arts   permite un énfasis teórico y práctico en métodos de edición y distribución literaria contemporánea. El programa también se beneficia de los archivos concentrados en el Recovering the U.S. Hispanic Litearary Heritage Project , la Serie de Escritores invitados organizada desde el ECE, así como de las distintas Readings Series que se llevan a cabo en el campus.   

El Ph.D./ECE aceptará un número reducido de estudiantes cada año, lo cual incentivará relaciones cercanas de trabajo entre estudiantes y profesores de la sección y el departamento, y hará posible brindar apoyo económico en forma de teaching assistanships o research assistanships, las cuales son competitivas. Además de cursar los seminarios de análisis ofrecidos por el departamento de estudios Hispánicos, los alumnos podrán elegir entre 7 seminarios-talleres especialmente diseñados para el Ph.D./ECE: Teoría y Escritura; Comunidad y Escritura; Edición; Taller de Escrituras Cross-Genre, Escritura Digital; Traducción; y Creative Writing in English (en colaboración con el Ph.D./MFA Program in Creative Writing).

Cada candidato deberá presentar el título y las calificaciones, tres cartas de recomendación, el TOEFL, el GRE, una muestra de no más de 15 páginas de trabajo académico y no más de 15 páginas de trabajo creativo, una breve poética personal, y un ensayo corto sobre la relación entre escritura y comunidad. Los candidatos que no tengan una maestría podrán solicitar ser admitidos al Ph.D., pero tendrán que cursar primero la maestría en literatura dentro del programa M.A./Ph.D. Los estudiantes del Ph.D.concentración en escritura creativa en Español (Ph.D./ECE) podrán graduarse con una disertación de escritura creativa con un componente analítico-teórico importante, recibiendo un título de doctorado en estudios Hispánicos con concentración en escritura creativa en español. El período de recepción de solicitudes estará abierto hasta el 15 de enero.

Con su enfoque teórico-práctico e interdisciplinario, su vocación comunitaria y colaborativa, así como su atención a la diversidad cultural y lingüística del campus y ciudad en el que está situado, este primer Ph.D. en concentración en escritura creativa en Español (Ph.D./ECE) a nivel nacional es una oportunidad única para la formación de los escritores del siglo XXI.

  • Look up in Linguee
  • Suggest as a translation of "creative"

Linguee Apps

▾ dictionary english-spanish, creative adjective —, creativo adj ( creativa f sl , creativos m pl , creativas f pl ), original adj, creative noun —, creative writing n —, creative director n —, creative work n —, creative accounting n —, creative outlet n —, creative flair n —, creative approach n —, creative destruction n —, creative industry n —, creative execution n —, creative team n —, creative direction n —, creative power n —, creative talent n —, creative development n —, creative energy n —, creative thought n —, creative force n —, creative activity n —, creative tension n —, creative vision n —, creative collaboration n —, creative artist n —, creative partner n —, creative role n —, creative imagination n —, creative marketing n —, creative potential n —, creative cooking n —, creative capabilities pl —, creative community n —, creative inspiration n —, creative environment n —, creative competition n —, creative techniques pl —, creative works pl —, creative project n —, creative company n —, creative group n —, creative aspects pl —, creative idea n —, creative sector n —, creative phase n —, creative crisis n —, creative act n —, creative lab n —, creative disciplines pl —, creative proposals pl —, ▾ external sources (not reviewed).

  • This is not a good example for the translation above.
  • The wrong words are highlighted.
  • It does not match my search.
  • It should not be summed up with the orange entries
  • The translation is wrong or of bad quality.
  • Pronunciation

la escritura

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get more than a translation, written by experts, translate with confidence, spanish and english example sentences, examples for everything, regional translations, say it like a local.

Making educational experiences better for everyone.

Immersive learning for 25 languages

Marketplace for millions of educator-created resources

Fast, easy, reliable language certification

Fun educational games for kids

Comprehensive K-12 personalized learning

Trusted tutors for 300+ subjects

35,000+ worksheets, games, and lesson plans

Adaptive learning for English vocabulary

Cambridge Dictionary

  • Cambridge Dictionary +Plus

Translation of creative – English-Spanish dictionary

Your browser doesn't support HTML5 audio

  • She has been described as the creative colossus of the literary world .
  • She's very creative on the design front .
  • Like many creative individuals, she can be very bad-tempered .
  • Excessive managerial control is inimical to creative expression .
  • This early in the morning it's hard to get the creative juices flowing .

Related words

(Translation of creative from the Cambridge English-Spanish Dictionary © Cambridge University Press)

Translation of creative | GLOBAL English–Spanish Dictionary

(Translation of creative from the GLOBAL English-Spanish Dictionary © 2020 K Dictionaries Ltd)

Examples of creative

Translations of creative.

Get a quick, free translation!

{{randomImageQuizHook.quizId}}

Word of the Day

be up to your eyeballs in something

to be very busy with something

Binding, nailing, and gluing: talking about fastening things together

Binding, nailing, and gluing: talking about fastening things together

creative writing in spanish google translate

Learn more with +Plus

  • Recent and Recommended {{#preferredDictionaries}} {{name}} {{/preferredDictionaries}}
  • Definitions Clear explanations of natural written and spoken English English Learner’s Dictionary Essential British English Essential American English
  • Grammar and thesaurus Usage explanations of natural written and spoken English Grammar Thesaurus
  • Pronunciation British and American pronunciations with audio English Pronunciation
  • English–Chinese (Simplified) Chinese (Simplified)–English
  • English–Chinese (Traditional) Chinese (Traditional)–English
  • English–Dutch Dutch–English
  • English–French French–English
  • English–German German–English
  • English–Indonesian Indonesian–English
  • English–Italian Italian–English
  • English–Japanese Japanese–English
  • English–Norwegian Norwegian–English
  • English–Polish Polish–English
  • English–Portuguese Portuguese–English
  • English–Spanish Spanish–English
  • English–Swedish Swedish–English
  • Dictionary +Plus Word Lists
  • English–Spanish    Adjective
  • creative writing
  • Translations
  • All translations

Add creative to one of your lists below, or create a new one.

{{message}}

Something went wrong.

There was a problem sending your report.

COMMENTS

  1. Google Translate

    Translate. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  2. Creative writing in Spanish

    phrase. 1. (general) a. escritura creativa. The visiting professor is offering classes in creative writing.La profesora invitada ofrece clases de escritura creativa. b. creación literaria. I've signed up for a course in creative writing over the summer.Me apunté a un curso de creación literaria para el verano.

  3. Creative in Spanish

    I am creative. soy creativo. be creative. sé creativo. ser creativo. she is creative. es creativa. Machine Translators. Translate creative using machine translators.

  4. Creative Writing in Spanish (MFA)

    Program Description. Due to its location in New York City, home to an important and diverse Latino and Latin American community, NYU is uniquely situated to offer a graduate Creative Writing Program in Spanish. New York has been a meeting point for Spanish and Latin American writers and journalists since the 19th century and a home to many of them.

  5. 10 Creative Ways to Practice Your Spanish Writing Skills

    1. Daily Journaling. Journals are perfect for Spanish sentence writing practice! Pick up a new notebook or grab your laptop to start. Label each entry at the top to practice writing . 2. Download WordReference. is a must-have for any language learner! It's the ultimate online language dictionary.

  6. creative writing in Spanish

    creative writing translate: escritura creativa. Learn more in the Cambridge English-Spanish Dictionary.

  7. How to Write in Spanish: The Step-by-step Guide to Perfecting Your

    As for the exclamation marks, the opening one is very easy: just press the (=) key. The closing one can be typed by pressing Shift + 1, like on your normal keyboard. Symbols. Another change you will notice when typing in Spanish is the series of symbols you get by pressing Shift + numbers 2 to 0.

  8. creative writing

    Accede to the virtual gallery of the University of Cadiz and meet the winners of the different convocations, which promote creative writing, photogaphy and painting. uca.es Accede a la galería virtual de la Universidad de Cádiz y conoce a los premiados en las distintas convocatorias que promueven la creaci ón literaria, f otográfica y ...

  9. 12 Amazing Ways to Use Google Translate to Practice Spanish

    6. Pocket Dictionary. Google Translate makes a great pocket dictionary and thesaurus for on-the-go language practice. To use it as a dictionary, you'll want to set the source language to "detect language" and the target language to English or Spanish, depending on what language you want the definition in. Next, type the word you want to ...

  10. Translate written words

    Copy: To copy the translation to the clipboard, click Copy translation . Rate or edit: Suggested edits can help improve translations. To rate a translation or suggest an edit, click Thumbs up or Thumbs down . Share: To send the translation through email or Twitter, click Share translation . Important: Some words may have different meanings. To ...

  11. creative in Spanish

    How to say creative in Spanish - Translation of creative to Spanish by Nglish, comprehensive English - Spanish Dictionary, Translation and English learning by Britannica. Example sentences: She has one of the most creative minds in the business.

  12. Spanish translation of 'creative writing'

    Spanish Translation of "CREATIVE WRITING" | The official Collins English-Spanish Dictionary online. Over 100,000 Spanish translations of English words and phrases. TRANSLATOR. LANGUAGE. ... Source: Google Books Ngram Viewer. Browse alphabetically creative writing. creative vision; creative work; creative workshop; creative writing; creative ...

  13. How to Write in Spanish and Boost Your Fluency: 5 Ideas to Try Today

    In fact, according to this 2015 study, it turns out that improving writing skills and speaking skills in language learning often go hand in hand. Practice writing, and you'll improve your Spanish vocabulary faster, develop ease in conversations and flexibility in speaking situations. You'll also begin to grasp grammatical nuances.

  14. Creative writing in spanish

    Translate Creative writing in spanish. See Spanish-English translations with audio pronunciations, examples, and word-by-word explanations. Learn Spanish. ... SpanishDictionary.com is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. Ver en español en inglés.com. FEATURES.

  15. Translation as Creative Writing

    Creative writing is above all a translational process. Translation therefore plays a significant role for creative writers who work with foreign language texts. No one can argue that translation is not a writing practice. Another problematic issue, linked to perceived reader expectations, and to the fraught relationship to creative writers ...

  16. A Step-by-Step Guide for Translating a Book to Spanish

    Here's a step-by-step guide for translating a book into Spanish: The translator translates the book from English into Spanish. A proofreader reads the translation and corrects grammatical or spelling mistakes. The editor checks for consistency throughout the document, looking for punctuation, capitalization, and word choice.

  17. Translate with handwriting or virtual keyboard

    Next to "Detect language," click the Down arrow . Click the language to translate from. Each language has different keyboards. At the bottom left of the white text box, click the Down arrow . Click the keyboard you want to use. The keyboard or drawing area shows below the white text box. Use the keyboard to type or draw what you want to translate.

  18. Ph.D. in Spanish with a Concentration in Creative Writing (Ph.D. en

    First Class of the Ph.D. in Spanish with a Concentration in Creative Writing On August 21st, the same day as the solar eclipse, the first class of the Ph.D. in Spanish with a concentration in creative writing program took place at Arte Público Press. María José Delgadillo, Dinorah García, Emilia Felker, Judith Santopietro, Daniele Zaratin, Nayeli García, Úrsula Fuentesberain, Natalia ...

  19. creative

    unctad.org. Many translated example sentences containing "creative" - Spanish-English dictionary and search engine for Spanish translations.

  20. Translation as creative writing practice

    Traditionally studied as a dichotomised theoretical issue in the field of translation studies, translation is alternatively considered, in this essay, to be a generic term which highlights its practical purposes and effects as a literary practice in creative writing. This essay extends the concept of literary translation to incorporate a range ...

  21. CREATIVE in Spanish

    CREATIVE translate: innovador, creativo, creativo/iva [masculine-feminine], creativo/iva [masculine-feminine]. Learn more in the Cambridge English-Spanish Dictionary.

  22. Writing in Spanish

    noun. 1. (act of writing) a. la escritura. (F) Writing is a great outlet for creativity.La escritura es un buen escape para la creatividad. 2. (written work) a. la obra. (F) Shakespeare's writing was influenced by his son's death.La muerte del hijo de Shakespeare influyó en su obra.

  23. CREATIVE in Spanish

    CREATIVE translations: innovador, creativo, creativo/iva [masculine-feminine], creativo/iva [masculine-feminine]. Learn more in the Cambridge English-Spanish Dictionary.