image

  •  LANGUE FRANÇAISE
  •  DICTIONNAIRES BILINGUES
  •  TRADUCTEUR
  •  CONJUGATEUR
  •  ENCYCLOPÉDIE
  •  CUISINE
  •  FORUM
  •  JEUX
  •  LIVRES
  • Suivez nous:    
  • EN ES DE IT

essayer synonyme en anglais

Traduction de essayer

  • [tenter]     essayer de faire       to try to do, to try and do     essayer que (familier)    j'essaierai que la soirée soit réussie       I'll do my best to make the party a success (en usage absolu)     essaie un peu ! (familier)     just you try !
  • [utiliser pour la première fois]       Conjugaison to try (out) (separable)
  • [mettre - vêtement, chaussures]       Conjugaison to try on     faire essayer quelque chose à quelqu'un       to give somebody something to try on
  • [expérimenter]       Conjugaison to try , Conjugaison to test     essayer un vaccin sur des animaux       to test a vaccine on animals     essayer une voiture [pilote, client]       to test-drive a car

s'essayer à

Mots proches.

Traduction d'une phrase dans une série

17/03/2024 17:27:09

14/01/2024 12:32:28

Traduire: ...reçus et immatriculés... dans un document légal

14/01/2024 12:15:26

POSER UNE QUESTION

essayer synonyme en anglais

VOIR LA TRADUCTION

essayer synonyme en anglais

VOIR LA DÉFINITION

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

Her parents … her study at home.

Cambridge Dictionary

  • Cambridge Dictionary +Plus

Translation of essayer – French–English dictionary

(Translation of essayer from the GLOBAL French-English Dictionary © 2018 K Dictionaries Ltd)

Translation of essayer | PASSWORD French-English Dictionary

(Translation of essayer from the PASSWORD French-English Dictionary © 2014 K Dictionaries Ltd)

Examples of essayer

{{randomImageQuizHook.quizId}}

Word of the Day

Your browser doesn't support HTML5 audio

acting or speaking together, or at the same time

Alike and analogous (Talking about similarities, Part 1)

Alike and analogous (Talking about similarities, Part 1)

essayer synonyme en anglais

Learn more with +Plus

  • Recent and Recommended {{#preferredDictionaries}} {{name}} {{/preferredDictionaries}}
  • Definitions Clear explanations of natural written and spoken English English Learner’s Dictionary Essential British English Essential American English
  • Grammar and thesaurus Usage explanations of natural written and spoken English Grammar Thesaurus
  • Pronunciation British and American pronunciations with audio English Pronunciation
  • English–Chinese (Simplified) Chinese (Simplified)–English
  • English–Chinese (Traditional) Chinese (Traditional)–English
  • English–Dutch Dutch–English
  • English–French French–English
  • English–German German–English
  • English–Indonesian Indonesian–English
  • English–Italian Italian–English
  • English–Japanese Japanese–English
  • English–Norwegian Norwegian–English
  • English–Polish Polish–English
  • English–Portuguese Portuguese–English
  • English–Spanish Spanish–English
  • English–Swedish Swedish–English
  • Dictionary +Plus Word Lists
  • GLOBAL French–English    Verb
  • PASSWORD French–English    Verb
  • All translations

Add essayer to one of your lists below, or create a new one.

{{message}}

Something went wrong.

There was a problem sending your report.

  • Look up in Linguee
  • Suggest as a translation of "essayer"

Linguee Apps

▾ dictionary french-english, essayer ( qqch. ) verb —, try (sth.) v (almost always used), test v ( tested , tested ), try sth. out v, sample v ( sampled , sampled ), s'essayer à qqch. v —, essayer de deviner v —, essayer de forcer qqch. v —, ▾ external sources (not reviewed).

  • This is not a good example for the translation above.
  • The wrong words are highlighted.
  • It does not match my search.
  • It should not be summed up with the orange entries
  • The translation is wrong or of bad quality.

essayer synonyme en anglais

Signification de "essayer" dans le dictionnaire anglais

Prononciation de essayer en anglais, catégorie grammaticale de essayer, que signifie essayer en anglais, définition de essayer dans le dictionnaire anglais.

The definition of essayer in the dictionary is one who tries.

MOTS EN ANGLAIS RIMANT AVEC ESSAYER

Mots en anglais commençant comme essayer, mots en anglais finissant comme essayer, synonymes et antonymes de essayer dans le dictionnaire anglais de synonymes, mots en anglais en rapport avec «essayer», traducteur en ligne avec la traduction de essayer à 25 langues.

online translator

TRADUCTION DE ESSAYER

Traducteur français - chinois, traducteur français - espagnol, traducteur français - hindi, traducteur français - arabe, traducteur français - russe, traducteur français - portugais, traducteur français - bengali, traducteur français - français, traducteur français - malaisien, traducteur français - allemand, traducteur français - japonais, traducteur français - coréen, traducteur français - javanais, traducteur français - vietnamien, traducteur français - tamoul, traducteur français - marathi, traducteur français - turc, traducteur français - italien, traducteur français - polonais, traducteur français - ukrainien, traducteur français - roumain, traducteur français - grec, traducteur français - afrikaans, traducteur français - suédois, traducteur français - norvégien, tendances d'usage de essayer, tendances d'usage du terme «essayer».

Tendances

FRÉQUENCE D'UTILISATION DU TERME «ESSAYER» SUR LA PÉRIODE

Exemples d'utilisation du mot essayer en anglais, 10 livres en anglais en rapport avec «essayer», 10 actualités contenant le terme «essayer».

Vitesse de lecture

Traduction de texte, texte source, résultats de traduction, traduction de documents, glisser-déposer.

essayer synonyme en anglais

Traduction de sites Web

Saisissez une URL

Traduction d'image

Enregistrées.

Pour soutenir notre travail, nous vous invitons à accepter les cookies ou à vous abonner.

Vous avez choisi de ne pas accepter les cookies en visitant notre site.

Le contenu disponible sur notre site est le fruit du travail quotidien de nos rédacteurs. Ils travaillent tous dans un seul but : vous fournir un contenu riche et de qualité. Tout cela est possible grâce aux revenus générés par la publicité et les abonnements.

En donnant votre accord ou en vous abonnant, vous soutenez le travail de notre équipe éditoriale et assurez la pérennité de notre site.

Si vous avez déjà souscrit un abonnement, vous pouvez vous connecter

Quelle est la traduction de "essayer" en Anglais ?

« essayer » en anglais, essayer {v}.

  • volume_up attempt

essayer {v.t.}

  • volume_up run trials on

essayé {pp}

  • volume_up tried

essayée {pp}

Essayés {pp}, « essay » en français.

  • volume_up disserter
  • volume_up thèse
  • volume_up sujet de dissertation
  • volume_up épreuve écrite

Traductions

Essayer [ essayant|essayé ] {verbe}.

  • open_in_new Lien vers la source
  • warning Demander la correction de la phrase

essayer [ essayant|essayé ] {verbe transitif}

Essayé {participe passé}, essayée {participe passé}, essayés {participe passé}, essay [ essayed|essayed ] {verbe transitif}, essay {substantif}.

  • Littérature

essay question {substantif} [exemple]

Essay subject [exemple], essay test {substantif} [exemple], exemples d'usage, french english exemples contextuels de "essayer" en anglais.

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

Exemples monolingues

French comment utiliser "essayer" dans une phrase, french comment utiliser "essayé" dans une phrase, french comment utiliser "essayée" dans une phrase, french comment utiliser "essayés" dans une phrase, french comment utiliser "run trials on" dans une phrase, synonymes français de « essayer ».

  • entreprendre

Synonymes anglais de « essay »

  • essaim d'abeilles
  • essais cliniques
  • essais de recette
  • essais en laboratoire
  • essais sur le terrain
  • essayer d'agripper
  • essayer d'avoir
  • essayer d'entendre
  • essayer d'obtenir
  • essayer de battre
  • essayer de comprendre
  • essayer de deviner
  • essayer de forcer quelqu'un à acheter
  • essayer de frapper

Synonymes de essayer en français

  • expérimenter
  • se hasarder
  • tenter le coup
  • tenter sa chance

Tu devrais essayer de te marier pour de vrai.

Certains hommes préfèrent essayer toutes Traitements à base de plantes naturelles de gynécomastie.

  • euthanasier
  • faire le sacrifice

Suggestions

essayer synonyme en anglais

  • Recevoir l’agenda de la semaine Je m’abonne
  • Saison des festivals
  • Art et Scènes
  • Le Magazine
  • Les Suppléments
  • Les Inrocks Radio
  • Les newsletters
  • Les Inrockuptibles
  • Rock en Seine
  • Rough Trade
  • Tous les Avantages
  • Nova Classics
  • Nova la Nuit

Les radios Combat

Radio Nova

Les magazines

Les magazines

Dernier numéro

Dernier numéro

Ce podcast est réservé aux abonnés

Accédez à l’intégralité des Inrockuptibles

Vous êtes déjà abonné ?

La poésie, un nouveau terreau de contre-culture ?

par Marie Kirschen

Publié le 12 avril 2024 à 19h00 Mis à jour le 27 mars 2024 à 12h09

essayer synonyme en anglais

© Clémence Mira pour les Inrockuptibles

  • COPIER Copié

En France et ailleurs, de plus en plus de jeunes auteur·rices issu·es des minorités s’emparent de la poésie pour s’exprimer contre toute forme d’exclusion, d’injustice, d’invisibilité. Enquête sur un mouvement en ébullition.

Dans sa préface d’ Une saison en enfer , publiée à l’automne dernier, Patti Smith se souvient du choc ressenti à la découverte des mots d’Arthur Rimbaud, alors qu’elle avait 16 ans : “ Une saison en enfer a été la drogue de mes jeunes années, l’élixir recelant les outils et la méthode pour renverser les fausses idoles. Tel est le pouvoir de la poésie.” Soixante ans plus tard, la rockeuse est toujours aussi obsédée par le poète de la fin du XIX e  siècle.

Pourtant, si les mots de Rimbaud restent évidemment intemporels, entre-temps la poésie n’a cessé de se renouveler. Depuis quelques années plus particulièrement, cet art connaît une véritable ébullition et un certain nombre de jeunes auteurs et autrices pourraient probablement reprendre à leur compte ce programme de “renverser les fausses idoles”.

“La poésie est une sorte d’arme”  Noah Truong

Car, au sein du fougueux foisonnement actuel, il s’agit souvent d’investir ce genre littéraire comme une manière de contrer une culture dominante qui impose un modèle et écrase. Ainsi, de plus en plus de jeunes poètes et poètesses font vivre, avec leurs mots, une forme de contre-culture qui évoque les questions féministes, queer, anti-racistes, de classe, écologiques… Et des voix, longtemps marginalisées, se font désormais entendre avec force.

“La poésie est une sorte d’arme”, pour Noah Truong, auteur franco-vietnamien de 31 ans, qui a récemment publié chez Cambourakis Manuel pour changer de corps , où il évoque, entre autres choses, sa transition FtM (female to male) . “Le mot est peut-être fort, mais c’est en poésie que j’ai fini par trouver des textes qui me semblaient dire la vérité sur ce que je ressentais depuis mes positions minoritaires”, expose-t-il. Grand lecteur de théorie queer, il aurait pu se lancer dans l’écriture d’un essai, mais a préféré le médium poétique aux cogitations universitaires.

“ Je n’avais pas envie de me lancer dans une bibliographie de plusieurs pages pour avoir le droit d’exprimer ce que je vis au quotidien. Je me revendique de la poésie qui est une parole libre, qui n’a pas besoin d’autres justifications qu’elle-même. C’est sa force. On s’est aussi battus pour que nos ressentis minoritaires soient considérés comme légitimes, et non constamment mis en doute.” La poésie, nouveau lieu des luttes sociales ?

Des petites maisons d’édition indépendantes

“Le genre poétique a toujours été dans la contre-culture”, précise Juliette Rousseau, éditrice aux Éditions du commun , qui y a lancé une collection de poésie il y a deux ans. “Mais on constate aujourd’hui un effet d’amplification. Je crois qu’on est en train de redécouvrir que la poésie n’est pas séparée de la vie et qu’elle a tout à fait sa place dans les transformations de la société, y compris dans les marges et les espaces de critique.”

Parmi les dernières sorties de la collection, on trouve L’Odeur des pierres mouillées , où Léa Rivière travaille à faire émerger les “récits nécessaires à la vie de celleux qui occupent les interstices des narrations hégémoniques”, selon la formulation de la maison d’édition. Ou encore Mon corps de ferme , où Aurélie Olivier (à qui l’on doit également l’initiative du recueil collectif Lettres aux jeunes poétesses , chez L’Arche) évoque le monde paysan dans lequel elle a grandi.

“Ce dont on rêve aujourd’hui, c’est une poésie qui déplace, qui prend le pouls du corps social, et pas seulement celui des bourgeois.”  Claire Stavaux, directrice de L’Arche

Fait marquant : une grande partie des sorties les plus exaltantes de ces dernières années sont le fait de petites maisons d’édition indépendantes ( Éditions des Lisières , Rotolux Press ), avec souvent un fort tropisme pour les sciences humaines, comme les Éditions du commun , mais aussi Blast , Terrasses éditions , ou encore la maison plus installée de L’Arche. À la tête de cette dernière, Claire Stavaux estime que “ce dont on rêve aujourd’hui, c’est une poésie qui déplace, qui prend le pouls du corps social, et pas seulement celui des bourgeois.”

En 2017, l’éditrice a initié la collection “Des écrits pour la parole” , qui accompagne ce mouvement et où sont publié·es l’anglophone Kae Tempest , Léonora Miano (dont un des textes a donné son nom à la collection), l’afroféministe Rébecca Chaillon … Sa dernière parution, et vos corps seront caillasses, est un recueil de Joëlle Sambi , slameuse très engagée de la scène belge, qui commence ainsi : “Poitrines rugissantes de colère/Nous sommes la foudre/De petites gens, couleur suie/Nous sommes la colère.”

Une vague portée par les féministes

Alors, pourquoi cette foudre, cette explosion, maintenant ? Bien sûr, le bouillonnement féministe et l’effusion de paroles liées à MeToo n’y sont pas complètement étrangers. “Il y a une soif de pouvoir dire les choses, analyse la Belge Lisette Lombé, camarade de slam de Joëlle Sambi, remarquée à la rentrée pour son roman Eunice et dont les poèmes sont publiés en France chez L’Iconoclaste. Il y a eu tout un travail féministe sur la réception de la parole des femmes et ça a percolé dans l’espace poétique aussi. C’est réjouissant !” Il s’agit donc de dire les expériences féminines, aussi bien le sexisme que la maternité (on pense notamment au remarquable L’Eau du bain de Rim Battal chez Supernova), ou encore la sexualité.

Gorge Bataille fait partie de ces poétesses de la chair qui privilégient une langue crue et incisive pour dire la chose sans détour. Dans son Fiévreuse Plébéienne (Éditions du commun), ça donne : “Il y a ta culotte trempée au pied du lit/Mes pieds dans le vide/Ma bouche contre ton con.” Gorge Bataille utilise ce qu’elle appelle “la Langue Bâtarde”, c’est-à-dire “une écriture gouine, prolétaire, proche du réel ; ce que je cherche dans mon écriture c’est aussi quelque chose de menaçant” .

“Il y a une réaction collective de poètes en marge d’un certain milieu de la poésie, qui s’affirme face à l’extrême droitisation de la culture en France”  Gorge Bataille

Pour cette diplômée des Beaux-Arts de Lyon, l’intérêt que suscite aujourd’hui la poésie vient du fait que celle-ci est “efficace”  : “Elle peut permettre de riposter à une novlangue macroniste et ultralibérale ou à la montée du fascisme. Il y a une réaction collective de poètes en marge d’un certain milieu de la poésie, qui s’affirme face à l’extrême droitisation de la culture en France.”

De l’autre côté de l’Atlantique, la langue se fait aussi outil contre les fascismes chez CAConrad, Américain·e non binaire (qui utilise donc le pronom “iel”, ou “they” en anglais). Dans En attendant de mourir à son tour , traduit en 2022 chez P.O.L, CAConrad propose une poésie en forme de rituel de guérison pour surmonter la dépression qui l’a touché·e après le meurtre homophobe de son compagnon, couvert par la police.

Le phénomène des “instapoètes”

“Après des années de dépression depuis son horrible mort, le rituel de la poésie (soma)tique a fonctionné et j’ai commencé à mieux prendre soin de moi”, décrit-iel. Outil de guérison pour minorité opprimée, la poésie se mue également en action politique avec, dans ce livre, trois rituels “pour des représentations publiques, contre une loi fasciste transphobe adoptée par l’État de Caroline du Nord, en 2016” .

CAConrad poste régulièrement ses rituels poétiques sur Instagram, où iel est suivi·e par 15 000 personnes qui peuvent à leur tour partager ces fragments pour les faire découvrir à d’autres. Car l’utilisation des réseaux sociaux joue un rôle très important dans la visibilisation de cette nouvelle vague poétique. Instagram, en particulier, a permis de faire venir à la poésie un nouveau public, pour qui, bien souvent, le genre n’était jusqu’ici qu’un mauvais souvenir de collège, et de récitations pénibles de textes un peu poussiéreux.

Kiyémis a émergé en tant que blogueuse afroféministe aux saillies bien senties sur Twitter avant de choisir la forme poétique

La tête d’affiche des “instapoètes” s’appelle Rupi Kaur, Canadienne d’origine indienne, suivie par pas moins de 4,5 millions de personnes sur Instagram (oui, vous avez bien lu) et dont les ventes de livres se comptent également en millions. On citera aussi Amanda Gorman (3,7 millions de followers), vingtenaire qui a électrisé la cérémonie d’investiture de Joe Biden en 2021, ou encore Ocean Vuong (plus de 300 000 followers), Américain d’origine vietnamienne, dont Le temps est une mère a été traduit en septembre 2023 chez Gallimard.

De notre côté de l’Atlantique, les nombres de followers ne sont pas aussi vertigineux, mais les réseaux ont permis à certain·es auteurs ou autrices de se faire connaître. Comme Kiyémis, qui a émergé en tant que blogueuse afroféministe aux saillies bien senties sur Twitter (23 000 followers), avant de choisir la forme poétique pour son premier ouvrage, À nos humanités révoltées, chez Métagraphes, en 2018.

La poésie hors des livres

“La forme brève de nombreux poèmes contemporains se prête plutôt bien à ces flux, et les réseaux sociaux ont un impact direct sur les ventes”, observe Jimmy Robert-Teyssier, qui travaille aux Mots à la bouche, une librairie LGBTQI+ parisienne. Le libraire, lui-même poète, parle aussi des ateliers d’écriture en ligne proposés gratuitement par Laura Vazquez, prix Goncourt de la poésie en 2023, via une newsletter et un groupe Facebook, et qui font beaucoup pour démythifier le genre.

“Quand elle évoque une autrice ou un auteur dans sa newsletter, c’est très prescripteur et on a des client·es qui viennent aussitôt nous demander le titre.” Ouvertement lesbienne, la poétesse aborde relativement peu les questions queer dans ses textes mais veille à une grande inclusivité dans ses ateliers “pour essayer de donner à connaître des autrices et auteurs qui sont parfois injustement placés dans une certaine confidentialité”, constate-t-elle. Signe des temps – et du degré de hype actuel de la forme poétique –, la Marseillaise a été sollicitée par la musicienne Rebeka Warrior pour composer un texte qui ornera la première compilation du label Warriorecords, à paraître le 26 avril.

Définitivement sortie de son sérail, la poésie vient au public jusque dans la rue, au sens littéral

Étonnant ? Pas vraiment. Musique et poésie font plus que jamais bon ménage puisque de plus en plus de poètes et poétesses se produisent lors de soirées, entre deux DJ-sets, ou lors de performances musicales, où lecture de textes et bande-son s’entremêlent et se répondent. La poésie s’émancipe des livres et conquiert de nouveaux espaces où l’oralité joue un rôle majeur. Gorge Bataille officie ainsi au sein du collectif RER Q qui intervient dans des soirées queer ou féministes.

Autres initiatives notables : le cabaret poétique Bordel de la Poésie, les soirées Mange tes mots et deux collectifs montés par des anciens du master de création littéraire de Paris 8, Le Krachoir et La Textape, qui organisent régulièrement des scènes ouvertes. Définitivement sortie de son sérail, la poésie vient au public jusque dans la rue, au sens littéral, avec l’initiative d’Arthur Teboul, chanteur de Feu! Chatterton , qui a ouvert à Paris un “cabinet de poèmes minute” où il a reçu, pendant une semaine, 250 promeneur·ses face auxquel·les il a improvisé des poèmes, compilés dans le livre L’Adresse , qui vient de paraître chez Seghers.

La redécouverte de tout un pan de la littérature US

Parmi leurs inspirations, les poètes et poétesses que nous avons contacté·es évoquent souvent des figures américaines, à la fois littéraires et engagées, des années 1970 et des décennies suivantes. Comme la grande Audre Lorde , investie dans les luttes féministes et pour les droits civiques et récemment redécouverte en France via des traductions chez L’Arche.

Ou Dorothy Allison, dont les poèmes lesbiens et féministes viennent d’être publiés pour la toute première fois en France, chez Hystériques et associéEs . “On va chercher notre histoire auprès de ces plumes américaines parce que nous n’avons pas vraiment d’équivalent chez nous pour ces décennies-là : en France, les autrices et auteurs aux profils similaires n’ont pas été tellement publiés”, décrypte Jimmy Robert-Teyssier.

“La poésie a maintenu des gens en vie, les a maintenus engagés dans la lutte” Maggie Nelson

Face à cette demande, les maisons d’édition traduisent enfin ces textes, qui nous arrivent alors avec de nombreuses années de retard. Comme le recueil de poèmes Quelque chose de brillant avec des trous de Maggie Nelson , récemment publié par les Éditions du sous-sol (qui édite aussi Laura Vazquez), dix-sept ans après sa parution initiale.

Sur le potentiel politique de ce genre littéraire, l’autrice américaine note que, même si “l’action politique et l’effort esthétique ne sont pas des activités synonymes, la poésie a maintenu des gens en vie, les a maintenus engagés dans la lutte et a offert à de nombreuses personnes une occupation qui se démarque de la plupart des manières capitalistes d’organiser le temps et le travail. Elle nous encourage à perdre du temps ; Eileen Myles a dit qu’il n’y a que de cette façon que la littérature est un projet moral. J’aime cette idée”.

La rédaction vous recommande

  • Maggie Nelson, Constance Debré et Paul B. Preciado en conversation libre Abonné
  • Rencontre avec Léonora Miano : “Comment pacifier à l’intérieur de soi la relation avec l’ancien colon ?” Abonné

Au rayon frais

essayer synonyme en anglais

Cannes 2024 : Arte proposera une programmation spéciale en mai

essayer synonyme en anglais

The Echo : du post-punk à l'électro, voici la programmation du nouveau festival marseillais

essayer synonyme en anglais

Alexeï Navalny a écrit son autobiographie en prison et elle sera publiée en octobre

essayer synonyme en anglais

Le Festival Format Court revient pour célébrer le court-métrage dans tous ses états

essayer synonyme en anglais

Nia Archives, Beth Gibbons, Château Flight… sont dans la playlist de la semaine !

Marie Kirschen

Les plus lus

The echo : du post-punk à l'électro, voici la programmation du nouveau festival marseillais.

Recevoir l’agenda de la semaine

Le magazine

Le magazine

IMAGES

  1. Vocabulaire : 24 cartes d'adjectifs courants en anglais

    essayer synonyme en anglais

  2. Voici les 100 mots anglais les plus utilisés et leurs synonymes / Sympa

    essayer synonyme en anglais

  3. List of 250+ Synonyms in English from A-Z with Examples 2 Learn English

    essayer synonyme en anglais

  4. Memory des synonymes en anglais : 60 cartes pour travailler les

    essayer synonyme en anglais

  5. 48 Synonym Words List In English

    essayer synonyme en anglais

  6. 56 idées de Synonymes en 2021

    essayer synonyme en anglais

VIDEO

  1. essayer

  2. Dictée en ANGLAIS! 🇬🇧👨‍🏫 #prof #students #teacher #english #anglais #teaching #fun #cours #nyc

  3. Dire qu'une femme est belle en anglais. #anglaisfacile #apprendreanglais #anglais

  4. 50 Phrases Simples Très Utiles Avec " I have = J'ai ". (Anglais Débutant)

  5. Synonymes anglais !

  6. Meilleures méthodes d'apprendre l'anglais. learning English

COMMENTS

  1. essayer

    Principales traductions. Français. Anglais. essayer ⇒ vtr. (vérifier l'efficacité) test ⇒ vtr. Le laboratoire essaie le produit sur des souris. The laboratory tests the product on mice. essayer vtr.

  2. essayer

    essayer - traduction anglais-français. Forums pour discuter de essayer, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Gratuit.

  3. essayer

    trial v. ·. test-drive sth. v. ·. give sth. a try v. Exemples : s'essayer à qqch. v — dabble v. essayer de deviner v — take a guess v. essayer de forcer qqch. v — tamper with sth. v. Voir d'autres traductions possibles.

  4. Traduction essayer en Anglais

    [+restaurant, recette, voiture] to try, to try out. [+vêtement, chaussures] to try on. Essaie ce pull: il devrait bien t'aller. Try this sweater on: it should look good on you. (en laboratoire) [+médicament, appareil] to test. vi to try. essayer de faire to try to do. Essaie de rentrer de bonne heure. Try to come home early.

  5. essayer

    Traduction de "essayer" en anglais. try attempt try out test experiment endeavour give it a shot try on test out. endeavor. Voir plus. Ces photos peuvent vous motiver à essayer ce produit par vous-même. These pictures can motivate you to try this product for yourself. Alain vous invite à venir essayer ces instruments faciles à apprendre.

  6. essayer

    Try to get some rest. essayer de marcher après un accident. (Traduction de essayer depuis le Dictionnaire GLOBAL français-anglais © 2018 K Dictionaries Ltd) Traduction de essayer | Dictionnaire PASSWORD français-anglais. essayer. verb. test [verb] to carry out a test or tests on (someone or something)

  7. ESSAYER

    « essayer » en anglais. volume_up. essayer {v} EN. volume_up. attempt. try. test. give a try. have a try. try out. have a go. test-fly. try on. volume_up. essayer {v.t.} EN. volume_up. run trials on. volume_up. essayer quelque chose {v} EN. volume_up. give something a try. give something a whirl. try something on.

  8. Traduction : essayer

    ANGLAIS. FRANÇAIS. [eseje] verbe transitif Conjugaison. [tenter] essayer de faire to try to do, to try and do. essayer que (familier) j'essaierai que la soirée soit réussie I'll do my best to make the party a success. (en usage absolu) essaie un peu ! (familier) just you try ! [utiliser pour la première fois] Conjugaison to try (out) (separable)

  9. essayer

    essayer (de faire) qc. to try sth. ⇔ on - piece of clothing essayer qc. - un vêtement to try sth. | tried, tried | essayer qc. to attempt sth. | attempted, attempted | essayer qc. to have a stab at sth. [fam.] essayer qc. to test-drive a car essayer une voiture to try for sth. essayer d'obtenir qc. - de difficile ou que l'on désire ardemment

  10. essayer

    Consultez la traduction français-anglais de essayer dans le dictionnaire PONS qui comprend un entraineur de vocabulaire, des tableaux de conjugaison et des fonctions pour la prononciation.

  11. ESSAYER

    tester. to try , to try out. essayer une nouvelle voiture to try out a new car. être autorisé à essayer sa bicyclette. Synonym. tester. (un vêtement) mettre qqch pour voir si cela convient. to try on. essayer un pantalon to try on a pair of pants. essayer une robe de mariée. (tenter de) tenter de. [ suivi de l'inf. ] to try. Essaie de te reposer.

  12. essayer en anglais

    De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "essayer en anglais" - Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises.

  13. essayer

    essayer ( qqch.) verb. try (sth.) v (almost always used) J'ai essayé d'appeler mon frère, mais il était occupé. I tried to call my brother, but he was busy. Ils ont essayé d'identifier la source du signal. They tried to pinpoint the source of the signal. J'ai essayé d'esquiver le problème. I tried to duck the issue. test v ( tested, tested)

  14. Dictionnaire de synonymes en anglais

    Dictionnaire de synonymes en anglais : trouvez des synonymes et antonymes d'un mot pour enrichir votre vocabulaire et améliorer vos traductions en anglais

  15. ESSAYER

    Signification de essayer dans le dictionnaire anglais avec exemples d'utilisation. Synonymes et antonymes de essayer et traductions de essayer dans 25 langues.

  16. s'essayer

    s'essayer: Français: Anglais: s'essayer à [qch] ⇒ v pron (se risquer à faire [qch]) (colloquial) try your hand at [sth] v expr : Je vais m'essayer au golf. I'm going to try my hand at golf.

  17. Google Traduction

    Le service sans frais de Google traduit instantanément des mots, des expressions et des pages Web entre le français et plus de 100 autres langues.

  18. ESSAYER

    « essayer » en anglais. volume_up. essayer {v} EN. volume_up. attempt. try. test. give a try. have a try. try out. have a go. test-fly. try on. volume_up. essayer {v.t.} EN. volume_up. run trials on. volume_up. essayé {pp} EN. volume_up. tried. volume_up.

  19. s'essayer à

    essayer ( qqch.) verbe. try (sth.) v (usage quasi-systématique) J'ai essayé d'appeler mon frère, mais il était occupé. I tried to call my brother, but he was busy. Ils ont essayé d'identifier la source du signal. They tried to pinpoint the source of the signal. J'ai essayé d'esquiver le problème. I tried to duck the issue. test v ( tested, tested)

  20. Traduction s'essayer en Anglais

    s'essayer à qch to try one's hand at sth. s'essayer à faire qch to try one's hand at doing sth. Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais. "s'essayer" : exemples et traductions en contexte. Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour "s'essayer "

  21. Synonymes de essayer en français

    Synonymes de essayer en français. A-Z. Grouper. essayer. v. Verbe. tenter. s'efforcer. chercher. expérimenter. éprouver. examiner. vouloir. s'évertuer. vérifier. tâter. tester. aborder. tâcher. fouiller. aspirer. risquer. attaquer. s'ingénier. s'employer. viser. Exemples. Tu devrais essayer de te marier pour de vrai.

  22. essayer de faire

    De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "essayer de faire" - Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises.

  23. La poésie, un nouveau terreau de contre-culture ?

    Ainsi, de plus en plus de jeunes poètes et poètesses font vivre, avec leurs mots, une forme de contre-culture qui évoque les questions féministes, queer, anti-racistes, de classe, écologiques ...