Describe my house in French
Hello Readers here you will read Describe my house in French . A good house is built with a lot of thought. In a good home, the needs of every member of the family are met. Next we will read a few lines about my house in English and French.
Table of Contents
Describe my house in French :
1) Il y a cinq pièces dans ma maison.
2) La maison a une belle cuisine.
3) La couleur de ma maison est jaune pâle.
4) Toutes les pièces de la maison sont ventilées.
5) La maison dispose également d’un parc.
6) Il y a des fleurs colorées dans le parc.
7) Des arbres sont également plantés autour de la maison.
8) Ma maison est à deux étages.
9) La maison dispose également d’une chambre d’amis.
10) Toute la maison est très belle.
In English :-
1) There are five rooms in my house.
2) The house has a beautiful kitchen.
3) The color of my house is pale yellow.
4) All rooms in the house are ventilated.
5) The house also has a park.
6) There are colorful flowers in the park.
7) Trees are also planted around the house.
8) My house is two storied.
9) The house also has a guest room.
10) The whole house is very beautiful.
Home is a place where a person spends a lot of time. Many of his memories are associated with the house. Even if the house is not very big, but a person loves his house.
Owning a home is a dream for many people. There will be happiness in the house only when the whole family is living happily. The greatest thing is contentment, the human mind is never filled with things. A person’s desires increase.
Read More >
- Conversation in French between two friends
2 thoughts on “Describe my house in French”
- Pingback: My family in French 10 lines - Grateful Study
- Pingback: Kitchen items in French - Grateful Study
Leave a Comment Cancel reply
Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.
#Vocabulary to describe one's accommodation in French :
The house :
Le toit (the roof) Le mur (the wall) La porte d'entrée (the entrance door) Le jardin (the garden) La fenêtre (the window) La cheminée (the fireplace)
The kitchen :
La chaise (the chair) Les couverts (the cutlery) Le four (the oven) L'évier (The sink) Le frigo (The fridge) Le micro-onde (the microwave) La machine à café (The coffee machine) La table (the table)
The living room :
La télévision (the TV) La lampe (the lamp) Le canapé (the couch) La plante (the plant) La peinture / le tableau (The painting / the picture) Le tapis (The carpet) La commode (The dresser) La table basse (The coffee table)
The bedroom :
Le bureau (the desk) Le lit (the bed) La table de chevet (the bedside table) L'armoire (the wardrobe) L'oreiller(The pillow)
The bathroom :
La baignoire (the bath) La douche (the shower) Le lavabo (the bathroom sink) Le miroir (the miror) Les toilettes (The cabinets) La machine à laver (The washing machine)
#Verbs to describe one's dwelling in French :
habiter (to live) :
j'habite tu habites il / elle / on habite nous habitons vous habitez ils / elles habitent
For example : Il habite dans un très bel appartement. (He lives in a very nice apartment.)
Nettoyer (to clean) :
je nettoie tu nettoies il / elle / on nettoie nous nettoyons vous nettoyez ils / elles nettoient
For example : Elle nettoie sa maison tous les mardis. (She cleans her house every Tuesday.)
Déménager (to move out) :
je déménage tu déménages il / elle / on déménage nous déménageons vous déménagez ils / elles déménagent
For example : Nous déménageons le mois prochain. (We are moving next month.)
Emménager (to move in) :
j'emménage tu emménages il / elle / on emménage nous emménageons vous emménagez ils / elles emménagent
For example : Il emménage dans une maison près du parc. (He moves into a house near the park.)
#Reflexived pronouns :
- Formation :
To form the relative pronouns, we add "même" after the following pronouns : moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles
- Utilisation :
Adding "même" reinforces the subject's action :
For example : Je fais le ménage moi-même. (I do the housework myself) Il a déménagé lui-même. (He moved himself) Nous organisions notre déménagement nous-mêmes. (We organize our moving ourselves.) Elles fabriquent leurs meubles elles-mêmes. (They make their furniture themselves.)
#Expressions to describe one's dwelling :
The formal expressions :
Ça vous plaît ? (Do you like it ?) Qu'est-ce que c'est joli ! (How pretty !) Quel bel intérieur (Here is the living room) Voici la salle de séjour (Here is the living room) J'en ai assez de cette peinture (I'm tired of this painting) Comme elle est jolie cette lampe (How pretty this lamp is)
The informal expressions :
Tu aimes ? (Do you like it ?) C'est trop beau ! (It's very beautiful) Waouh ! Ça déchire ! (Wow ! It rocks !) C'est le salon. (Here is the living room) J'en ai marre de cette peinture. (I'm tired of this painting) Très jolie cette lampe. (Very pretty this lamp)
#Practice :
Complete the following vocabulary words :
✅ Correction of the exercice : ✅
#Bonus : Quote
What do you think of this quote ? Share your opinion with us as a comment.
Describing your accommodation in French now holds no secrets for you. 😉
See you soon for new adventures, in French of course ! 🇫🇷
Legal Notice
Informations légales, 1. présentation du site..
En vertu de l'article 6 de la loi n° 2004-575 du 21 juin 2004 pour la confiance dans l'économie numérique, il est précisé aux utilisateurs du site www.ohlalafrenchcourse.com l'identité des différents intervenants dans le cadre de sa réalisation et de son suivi :
Propriétaire : EI Manon Gonnard – Statut micro-entrepreneur – Numéro SIRET 888 591 195 00027 - 11 Avenue Paul Girard, 10500 Dienville. Créateur : 1Line Responsable publication : Manon Gonnard – [email protected] Le responsable de publication est une personne physique ou une personne morale. Webmaster : 1Line – [email protected] Hébergeur : Amazon aws – Amazon Web Services, Inc 440 Terry Ave N, Seattle, WA 98109 Crédits : Création site web : 1Line Le modèle de mentions légales est offert par Subdelirium.com Mentions légales
2. Conditions générales d’utilisation du site et des services proposés.
L’utilisation du site www.ohlalafrenchcourse.com implique l’acceptation pleine et entière des conditions générales d’utilisation ci-après décrites. Ces conditions d’utilisation sont susceptibles d’être modifiées ou complétées à tout moment, les utilisateurs du site www.ohlalafrenchcourse.com sont donc invités à les consulter de manière régulière.
Ce site est normalement accessible à tout moment aux utilisateurs. Une interruption pour raison de maintenance technique peut être toutefois décidée par Manon Gonnard, qui s’efforcera alors de communiquer préalablement aux utilisateurs les dates et heures de l’intervention.
Le site www.ohlalafrenchcourse.com est mis à jour régulièrement par Manon Gonnard. De la même façon, les mentions légales peuvent être modifiées à tout moment : elles s’imposent néanmoins à l’utilisateur qui est invité à s’y référer le plus souvent possible afin d’en prendre connaissance.
3. Description des services fournis.
Le site www.ohlalafrenchcourse.com a pour objet de fournir une information concernant l’ensemble des activités de la société.
Manon Gonnard s’efforce de fournir sur le site www.ohlalafrenchcourse.com des informations aussi précises que possible. Toutefois, elle ne pourra être tenue responsable des omissions, des inexactitudes et des carences dans la mise à jour, qu’elles soient de son fait ou du fait des tiers partenaires qui lui fournissent ces informations.
Toutes les informations indiquées sur le site www.ohlalafrenchcourse.com sont données à titre indicatif, et sont susceptibles d’évoluer. Par ailleurs, les renseignements figurant sur le site www.ohlalafrenchcourse.com ne sont pas exhaustifs. Ils sont donnés sous réserve de modifications ayant été apportées depuis leur mise en ligne.
4. Limitations contractuelles sur les données techniques.
Le site utilise la technologie JavaScript et Ruby.
Le site Internet ne pourra être tenu responsable de dommages matériels liés à l’utilisation du site. De plus, l’utilisateur du site s’engage à accéder au site en utilisant un matériel récent, ne contenant pas de virus et avec un navigateur de dernière génération mis-à-jour
5. Propriété intellectuelle et contrefaçons.
Manon Gonnard est propriétaire des droits de propriété intellectuelle ou détient les droits d’usage sur tous les éléments accessibles sur le site, notamment les textes, images, graphismes, logo, icônes, sons, logiciels.
Toute reproduction, représentation, modification, publication, adaptation de tout ou partie des éléments du site, quel que soit le moyen ou le procédé utilisé, est interdite, sauf autorisation écrite préalable de : Manon Gonnard.
Toute exploitation non autorisée du site ou de l’un quelconque des éléments qu’il contient sera considérée comme constitutive d’une contrefaçon et poursuivie conformément aux dispositions des articles en vigueur et du Code de Propriété Intellectuelle français.
6. Limitations de responsabilité.
Manon Gonnard ne pourra être tenue responsable des dommages directs et indirects causés au matériel de l’utilisateur, lors de l’accès au site www.ohlalafrenchcourse.com, et résultant soit de l’utilisation d’un matériel ne répondant pas aux spécifications indiquées au point 4, soit de l’apparition d’un bug ou d’une incompatibilité.
Manon Gonnard ne pourra également être tenue responsable des dommages indirects (tels par exemple qu’une perte de marché ou perte d’une chance) consécutifs à l’utilisation du site www.ohlalafrenchcourse.com .
Des espaces interactifs (possibilité de poser des questions dans l’espace contact) sont à la disposition des utilisateurs. Manon Gonnard se réserve le droit de supprimer, sans mise en demeure préalable, tout contenu déposé dans cet espace qui contreviendrait à la législation applicable en France, en particulier aux dispositions relatives à la protection des données. Le cas échéant, Manon Gonnard se réserve également la possibilité de mettre en cause la responsabilité civile et/ou pénale de l’utilisateur, notamment en cas de message à caractère raciste, injurieux, diffamant, ou pornographique, quel que soit le support utilisé (texte, photographie…).
7. Gestion des données personnelles.
A l'occasion de l'utilisation du site www.ohlalafrenchcourse.com , peuvent êtres recueillis : l'URL des liens par l'intermédiaire desquels l'utilisateur a accédé au site www.ohlalafrenchcourse.com , le fournisseur d'accès de l'utilisateur, l'adresse de protocole Internet (IP) de l'utilisateur.
En tout état de cause Manon Gonnard ne collecte des informations personnelles relatives à l'utilisateur que pour le besoin de certains services proposés par le site www.ohlalafrenchcourse.com . L'utilisateur fournit ces informations en toute connaissance de cause, notamment lorsqu'il procède par lui-même à leur saisie. Il est alors précisé à l'utilisateur du site www.ohlalafrenchcourse.com l’obligation ou non de fournir ces informations.
Aucune information personnelle de l'utilisateur du site www.ohlalafrenchcourse.com n'est publiée à l'insu de l'utilisateur, échangée, transférée, cédée ou vendue sur un support quelconque à des tiers. Seule l'hypothèse du rachat de Manon Gonnard et de ses droits permettrait la transmission des dites informations à l'éventuel acquéreur qui serait à son tour tenu de la même obligation de conservation et de modification des données vis-à-vis de l'utilisateur du site www.ohlalafrenchcourse.com .
8. Liens hypertextes et cookies.
Le site www.ohlalafrenchcourse.com contient un certain nombre de liens hypertextes vers d’autres sites, mis en place avec l’autorisation de Manon Gonnard. Cependant, Manon Gonnard n’a pas la possibilité de vérifier le contenu des sites ainsi visités, et n’assumera en conséquence aucune responsabilité de ce fait.
La navigation sur le site www.ohlalafrenchcourse.com est susceptible de provoquer l’installation de cookie(s) sur l’ordinateur de l’utilisateur. Un cookie est un fichier de petite taille, qui ne permet pas l’identification de l’utilisateur, mais qui enregistre des informations relatives à la navigation d’un ordinateur sur un site. Les données ainsi obtenues visent à faciliter la navigation ultérieure sur le site, et ont également vocation à permettre diverses mesures de fréquentation.
Le refus d’installation d’un cookie peut entraîner l’impossibilité d’accéder à certains services. L’utilisateur peut toutefois configurer son ordinateur de la manière suivante, pour refuser l’installation des cookies :
Sous Internet Explorer : onglet outil (pictogramme en forme de rouage en haut a droite) / options internet. Cliquez sur Confidentialité et choisissez Bloquer tous les cookies. Validez sur Ok.
Sous Firefox : en haut de la fenêtre du navigateur, cliquez sur le bouton Firefox, puis aller dans l'onglet Options. Cliquer sur l'onglet Vie privée. Paramétrez les Règles de conservation sur : utiliser les paramètres personnalisés pour l'historique. Enfin décochez-la pour désactiver les cookies.
Sous Safari : Cliquez en haut à droite du navigateur sur le pictogramme de menu (symbolisé par un rouage). Sélectionnez Paramètres. Cliquez sur Afficher les paramètres avancés. Dans la section "Confidentialité", cliquez sur Paramètres de contenu. Dans la section "Cookies", vous pouvez bloquer les cookies.
Sous Chrome : Cliquez en haut à droite du navigateur sur le pictogramme de menu (symbolisé par trois lignes horizontales). Sélectionnez Paramètres. Cliquez sur Afficher les paramètres avancés. Dans la section "Confidentialité", cliquez sur préférences. Dans l'onglet "Confidentialité", vous pouvez bloquer les cookies.
9. Droit applicable et attribution de juridiction.
Tout litige en relation avec l’utilisation du site www.ohlalafrenchcourse.com est soumis au droit français. Il est fait attribution exclusive de juridiction aux tribunaux compétents de France.
11. Lexique.
Utilisateur : Internaute se connectant, utilisant le site susnommé.
Informations personnelles : « les informations qui permettent, sous quelque forme que ce soit, directement ou non, l'identification des personnes physiques auxquelles elles s'appliquent » (article 4 de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978).
Already an account ? Login to your account
Learn French With Chanty
Affiliate disclosure : this site contains affiliate links. This means that if you come to make a purchase, I will earn a little commission at no extra cost for you, and this helps keep producing free content for you. Thank you for your support.
French vocabulary related to house: la maison
In this lesson, you are going to learn the French house vocabulary , all the essential words you need to know about the parts of the house.
The general French word for the house is la maison. The rooms of the house are called :
une chambre when referring to a bedroom
une pièce when referring to any room of the house.
When talking about your home, the right term is ma maison or chez moi which can be translated as My house or my home in English.
Je suis chez moi. => I am at home.
Ma maison est très spacieuse => My house is very spacious.
General things to know about the house in French
If you live in an apartment, the equivalent French word is un appartement in French.
You should also know that what is the first floor in France is not the same in the US. In France there is a ground floor or rez-de-chaussée. If you have seen Emily in Paris on Netflix you should already know about this difference. If not, read my post on Emily in Paris TV series where I explain the difference between floor levels in France and the US.
When talking about your home, you generally say ma maison or chez moi which can be translated as My house or my home in English.
Parts of the house in French : room names and more items
A house has different parts called chambre or pièce as seen previously. Here is a list of the common room names in French and other items. You also have the infographic that you can pin for later.
la chambre : bebroom
le salon : living room
Ia salle à manger : dining room
la cuisine : kitchen
la terasse : terrasse
le bureau : office, study room
le couloir : corridor
la salle de bain : bathroom
les toilettes : toilets
Le garage : car park
La cour : yard
Le jardin : garden
Le grenier : attic
Le toit : roof
Le balcon : balcony
l'étage : floor
l'escalier : stairs
l'ascenseur : lift
la porte : door
la fenêtre : window
la cheminée : chimney
How to use the French house terms
You can use the following vocabulary with the verb Être if you want to say where you are or talk about your house.
Example
Je suis dans la chambre. => I am in the bedroom.
Ma chambre est grande. => My bedroom is big.
You can also use it with " Il y a" ( verb avoir ) which means there is/there are , to describe your house.
Dans ma maison il y a deux chambres et un salon. => In my house there are two bedrooms and a living room.
Related lessons
French Fruits and vegetable vocabulary
Transportation Vocabulary in French
French Words Describing the Home ('la Maison')
- Pronunciation & Conversation
- Resources For Teachers
The home is the center of French family life, so words identifying the house, furniture, and areas of the home are a part of everyday language for French people. It's important, then, to learn some of the most common words for furniture, house, and home in French. Where provided, click the links to hear how the word is pronounced in French.
Starting with maison (house), as well as chez moi (my home), several words describe a house in French, from searching for a home to buying your abode and perhaps renovating it.
- la maison > house
- chez moi > at my house, my home, at home
- rénover, remettre à neuf > renovate, refurbish
- construire, bâtir une maison > build a house
- un architecte > architect
- un agent immobilier > a real estate agent, house agent
- acheter une maison > to buy a house
- une perquisition domiciliaire > a house search
Inside la Maison
Once you're inside a French home, many French words describe its interior, from la cuisine (the kitcchen) to le bureau (the office).
- à l'intérieur > inside
- architecte d'intérieur > interior designer
- décorateur d'intérieur > home decorator
- la pièce , la salle > room
- la cuisine > kitchen
- la salle à manger > dining room
- le bureau > office, study
- la salle de séjour , le salon > den, living room
- la chambre , la chambre à coucher > bedroom
- la salle de bain > bathroom (does not include a toilet)
- la salle d'eau > shower room
- les toilettes, les cabinets / le W-C (pronounced "vay say") > toilet / water closet (British)
- la salle de jeu > playroom
- une domestique, une femme de chambre > housemaid
- le sous-sol > basement
- le grenier > attic
- la porte > door
- le couloir > hall
- un escalier > stairway
Furniture, Appliances, Equipment, and Home Furnishings
A number of words can discribe les meubles (the furniture) you might use to make your house a home.
- les meubles > furniture
- un meuble > a piece of furniture
- le living > living room
- mobilier design > designer furniture
- des meubles en kit > self-assembly furniture
- un bureau > desk
- une imprimante > printer
- un ordinateur > computer
- ordinateur portable, PC (pronounced "pay say") portable > laptop computer
- une étagère > bookshelf, shelving unit
- une chaîne stéréo > stereo
- une affiche > poster
- une peinture > a painting
- un canapé > couch
- une chaise > chair
- un rideau > curtain
- une télévision , un télé, un TV (pronounced "tay vay") > television
- une armoire , un placard > closet
- un lit > bed
- un oreiller > pillow
- une commode > dresser
- un réveil > alarm clock
- un bain , une baignoire > bathtub
- une douche > shower
- un lavabo > bathroom sink
- une toilette > toilet
- une cuisinière > stove
- un four > oven
- un four à micro-ondes > microwave
- un réfrigérateur > refrigerator
- un évie > kitchen sink
- une fenêtre > window
- une lampe > lamp
- une moquette > carpet
- un tapis > rug
- un miroir , une glace > mirror
- un mur > wall
- le parquet , le sol > floor
- le plafond > ceiling
- une porte > door
- une table > table
- un téléphone > telephone
Outside a Maison
Once you're comfortable with your home's interior, you might proceed à l'extérieur (outside), where you can use many words to describe the home in French.
- à l'extérieur > outside
- une garage > garage
- la remise à calèches > carriage house/coach house
- la maison d'invités > guest house
- le porche , la véranda > porch, veranda
- le balcon > balcony
- le patio > patio
- un auvent > an awning
- une clôture > a fence
- le pergola > a pergola (area covered with wooden timbers and climbing plants)
- le jardin > yard, garden
- un potager > a vegetable garden
- un jardin de fleurs > a flower garden
- un parterre > a flower bed
- une jardinière > a flower box
- une fontaine > a fountain
- bain d'oiseau > a birdbath
- jardinier > gardener
- une allée > a driveway
- une piscine en plein air / découverte > an outdoor swimming pool
- le barbecue, le gril > an outdoor grill
- French Vocabulary: At the Hotel
- French Reading Comprehension Test
- How to Ask Where the Restroom Is in French
- French Food Vocabulary: 'La Nourriture'
- Meaning of the French Preposition "À Côté De"
- Christmas in France: a Fun French-English Side-by-Side Story
- All About the French Word Si
- French Vocabulary: Clothing
- French Verbs "Habiter" and "Vivre"
- What Is a French Weekend and How Do You Say It?
- How to Use the French Preposition "Chez"
- Synonyms for Petit, Small, and Short in French
- French English False Cognates - Faux Amis
- Faux Amis Beginning With F
- Spot the Mistake in 'Parlez-Vous Français'
- OU vs. U: French Pronunciation
Unlock the Doors to La Maison: “House” in French and Related Terms
Step into la maison with our insightful guide, learn house-related vocabulary in French, and bring some French chic and comfort to your home.
- La Maison: The French Word for “House”
Room Names in French
House parts, furniture vocabulary list, how to master new vocabulary, the bottom line.
In the cozy comfort of a home, every room tells a story, and every piece of furniture adds to its character. As we walk you through the corridors of la maison , translating to “the house” in French, you'll learn French house vocabulary for each of its elements, creating the vivid image of a home in your linguistic repertoire.
As we navigate through the intricate architecture of the French language, we’ll share the names of different rooms, house parts, and furniture items, helping you to converse more confidently and comprehensively in French.
Whether you are learning French for personal interest, for travel purposes, or as an academic endeavor, these terms will be a valuable addition to your vocabulary. Stay tuned, and let's open the doors to la maison together!
Discover how to learn words 3x faster
Learn French with Langster
La Maison : The French Word for “House”
The most common way to refer to a house in French is by maison . This word is feminine, so it is accompanied by the definite article la , which means "the" in English.
La maison de mes parents est grande.
My parents' house is big.
Nous avons acheté une belle maison à la champagne.
We bought a beautiful house in the countryside.
Je vais nettoyer toute la maison .
I’m going to clean the whole house .
Il y a deux maisons au bout de notre rue qui ont les plus beaux jardins.
There are two houses at the end of our street that have the most beautiful gardens.
When talking about your home, you can use either of these terms:
La maison can also refer to a building or structure in general, not just a house. For example:
la maison d'opéra
opera house
la maison blanche
the White House
In turn, the term maisonnée is the equivalent of the English word “household.”
Il organise la maisonnée .
He organizes the household .
If you live in the apartment, the French equivalent of it would be un appartement . Here’s how to use it in a sentence:
J'ai vendu mon apartment .
I sold my apartment .
L'appartement de Luc est près de la gare.
Luc's apartment is near the train station.
When it comes to different floors of a building, the French have a unique way of designating them.
What you know as the first floor in English would be the ground floor in French , known as le rez-de-chaussée .
La librairie est au rez-de-chaussée .
The bookstore is on the ground floor .
The first level above it. What would be referred to as the "second floor" in American English is called le premier étage, or the first floor, in French.
Mon appartement est au premier étage .
My apartment is on the first floor .
Just like in English, there are various rooms in a house that serve different purposes. French vocabulary for the various rooms in a house is incredibly descriptive and often poetic.
Let's take a look at some of the most common French house terms you might find in la maison :
Apart from rooms, there are also different parts of a house that play an important role in its structure and functionality.
Here are some common house parts and their corresponding French words:
la cheminée
the chimney
le tapis de porte
the doormat
la sonnette
the doorbell
une pièce, une salle
le porche, la véranda
la boîte aux lettres
the letter box
staircase, stairs
le sous-sol
the basement
Furniture is an important part of any house, adding functionality and style to different rooms. Here are some common furniture items and their corresponding French words:
piece of furniture
des meubles
une étagère
(book)shelf
des étagères
une armoire, un placard
une commode
un miroir, une glace
The placement of furniture in a room is often referred to using prepositions the following French prepositions :
Learning new vocabulary may seem daunting, but some tips can help you remember them more easily. Here are a few quick techniques you can incorporate into your learning process:
- Use flashcards to practice and quiz yourself regularly.
- Associate new words with images or objects to create visual connections.
- Create sentences using the new words to understand their usage better.
- Practice speaking out loud to improve pronunciation.
- Download our Langster app to pick up proper phrasing and learn French house terms in context.
- Take breaks in between studying to give your brain time to process the new information.
Lastly, don't be afraid to make mistakes as you learn new words — it's all part of the learning process!
As we come to the end of our journey through la maison, we hope you have found this guide useful in expanding your French vocabulary.
Whether you're considering living in France full-time or just curious about how French households work from within, with these room names and other house-related terms at your disposal, you can now open the doors to la maison and easily navigate conversations about houses — and even describe your own living space in French. À bientôt!
Ellis is a seasoned polyglot and one of the creative minds behind Langster Blog, where she shares effective language learning strategies and insights from her own journey mastering the four languages. Ellis strives to empower learners globally to embrace new languages with confidence and curiosity. Off the blog, she immerses herself in exploring diverse cultures through cinema and contemporary fiction, further fueling her passion for language and connection.
Learn with Langster
Challenges of Learning French and How to Overcome Them
Say It Right: “Good Afternoon” in French
The Language of Love: A Crash Course in French Dating Vocabulary
More Langster
- Why Stories?
- For Educators
- French A1 Grammar
- French A2 Grammar
- German A1 Grammar
- German A2 Grammar
- Spanish Grammar
- English Grammar
You are using an outdated browser. Please upgrade your browser or activate Google Chrome Frame to improve your experience.
How to Write an Essay in French Without Giving Yourself Away as a Foreigner
Have something to say?
When it comes to expressing your thoughts in French , there’s nothing better than the essay.
It is, after all, the favorite form of such famed French thinkers as Montaigne, Chateaubriand, Houellebecq and Simone de Beauvoir.
In this post, I’ve outlined the four most common types of essays in French, ranked from easiest to most difficult, to help you get to know this concept better.
Why Are French Essays Different?
Must-have french phrases for writing essays, 4 types of french essays and how to write them, 1. text summary (synthèse de texte).
- 2. Text Commentary (Commentaire de texte)
3. Dialectic Dissertation (Thèse, Antithèse, Synthèse)
- 4. Progressive Dissertation (Plan progressif)
And one more thing...
Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)
Writing an essay in French is not the same as those typical 5-paragraph essays you’ve probably written in English.
In fact, there’s a whole other logic that has to be used to ensure that your essay meets French format standards and structure. It’s not merely writing your ideas in another language .
And that’s because the French use Cartesian logic (also known as Cartesian doubt) , developed by René Descartes , which requires a writer to begin with what is known and then lead the reader through to the logical conclusion: a paragraph that contains the thesis. Through the essay, the writer will reject all that is not certain or all that is subjective in his or her quest to find the objective truth.
Sound intriguing? Read on for more!
Before we get to the four main types of essays, here are a few French phrases that will be especially helpful as you delve into essay-writing in French:
Introductory phrases , which help you present new ideas.
Connecting phrases , which help you connect ideas and sections.
Contrasting phrases , which help you juxtapose two ideas.
Concluding phrases , which help you to introduce your conclusion.
The text summary or synthèse de texte is one of the easiest French writing exercises to get a handle on. It essentially involves reading a text and then summarizing it in an established number of words, while repeating no phrases that are in the original text. No analysis is called for.
A synthèse de texte should follow the same format as the text that is being synthesized. The arguments should be presented in the same way, and no major element of the original text should be left out of the synthèse.
Here is an informative post about writing a synthèse de texte , written for French speakers.
The text summary is a great exercise for exploring the following French language elements:
- Synonyms , as you will need to find other words to describe what is said in the original text.
- Nominalization , which involves turning verbs into nouns and generally cuts down on word count.
- Vocabulary , as the knowledge of more exact terms will allow you to avoid periphrases and cut down on word count.
While beginners may wish to work with only one text, advanced learners can synthesize as many as three texts in one text summary.
Since a text summary is simple in its essence, it’s a great writing exercise that can accompany you through your entire learning process.
2. Text Commentary (Commentaire de texte)
A text commentary or commentaire de texte is the first writing exercise where the student is asked to present an analysis of the materials at hand, not just a summary.
That said, a commentaire de texte is not a reaction piece. It involves a very delicate balance of summary and opinion, the latter of which must be presented as impersonally as possible. This can be done either by using the third person (on) or the general first person plural (nous) . The singular first person (je) should never be used in a commentaire de texte.
A commentaire de texte should be written in three parts:
- An introduction , where the text is presented.
- An argument , where the text is analyzed.
- A conclusion , where the analysis is summarized and elevated.
Here is a handy in-depth guide to writing a successful commentaire de texte, written for French speakers.
Unlike with the synthesis, you will not be able to address all elements of a text in a commentary. You should not summarize the text in a commentary, at least not for the sake of summarizing. Every element of the text that you speak about in your commentary must be analyzed.
To successfully analyze a text, you will need to brush up on your figurative language. Here are some great resources to get you started:
- Here’s an introduction to figurative language in French.
- This guide to figurative language presents the different elements in useful categories.
- This guide , intended for high school students preparing for the BAC—the exam all French high school students take, which they’re required to pass to go to university—is great for seeing examples of how to integrate figurative language into your commentaries.
- Speaking of which, here’s an example of a corrected commentary from the BAC, which will help you not only include figurative language but get a head start on writing your own commentaries.
The French answer to the 5-paragraph essay is known as the dissertation . Like the American 5-paragraph essay, it has an introduction, body paragraphs and a conclusion. The stream of logic, however, is distinct.
There are actually two kinds of dissertation, each of which has its own rules.
The first form of dissertation is the dialectic dissertation , better known as thèse, antithèse, synthèse . In this form, there are actually only two body paragraphs. After the introduction, a thesis is posited. Following the thesis, its opposite, the antithesis, is explored (and hopefully, debunked). The final paragraph, what we know as the conclusion, is the synthesis , which addresses the strengths of the thesis, the strengths and weaknesses of the antithesis, and concludes with the reasons why the original thesis is correct.
For example, imagine that the question was, “Are computers useful to the development of the human brain?” You could begin with a section showing the ways in which computers are useful for the progression of our common intelligence—doing long calculations, creating in-depth models, etc.
Then you would delve into the problems that computers pose to human intelligence, citing examples of the ways in which spelling proficiency has decreased since the invention of spell check, for example. Finally, you would synthesize this information and conclude that the “pro” outweighs the “con.”
The key to success with this format is developing an outline before writing. The thesis must be established, with examples, and the antithesis must be supported as well. When all of the information has been organized in the outline, the writing can begin, supported by the tools you have learned from your mastery of the synthesis and commentary.
Here are a few tools to help you get writing:
- Here’s a great guide to writing a dialectic dissertation .
- Here’s an example of a plan for a dialectic dissertation , showing you the three parts of the essay as well as things to consider when writing a dialectic dissertation.
4. Progressive Dissertation ( Plan progressif)
The progressive dissertation is slightly less common, but no less useful, than the first form.
The progressive form basically consists of examining an idea via multiple points of view—a sort of deepening of the understanding of the notion, starting with a superficial perspective and ending with a deep and profound analysis.
If the dialectic dissertation is like a scale, weighing pros and cons of an idea, the progressive dissertation is like peeling an onion, uncovering more and more layers as you get to the deeper crux of the idea.
Concretely, this means that you will generally follow this layout:
- A first, elementary exploration of the idea.
- A second, more philosophical exploration of the idea.
- A third, more transcendent exploration of the idea.
This format for the dissertation is more commonly used for essays that are written in response to a philosophical question, for example, “What is a person?” or “What is justice?”
Let’s say the question was, “What is war?” In the first part, you would explore dictionary definitions—a basic idea of war, i.e. an armed conflict between two parties, usually nations. You could give examples that back up this definition, and you could narrow down the definition of the subject as much as needed. For example, you might want to make mention that not all conflicts are wars, or you might want to explore whether the “War on Terror” is a war.
In the second part, you would explore a more philosophical look at the topic, using a definition that you provide. You first explain how you plan to analyze the subject, and then you do so. In French, this is known as poser une problématique (establishing a thesis question), and it usually is done by first writing out a question and then exploring it using examples: “Is war a reflection of the base predilection of humans for violence?”
In the third part, you will take a step back and explore this question from a distance, taking the time to construct a natural conclusion and answer for the question.
This form may not be as useful in as many cases as the first type of essay, but it’s a good form to learn, particularly for those interested in philosophy. Here’s an in-depth guide to writing a progressive dissertation.
As you progress in French and become more and more comfortable with writing, try your hand at each of these types of writing exercises, and even with other forms of the dissertation . You’ll soon be a pro at everything from a synthèse de texte to a dissertation!
FluentU has a wide variety of great content, like interviews, documentary excerpts and web series, as you can see here:
FluentU brings native French videos with reach. With interactive captions, you can tap on any word to see an image, definition and useful examples.
For example, if you tap on the word "crois," you'll see this:
Practice and reinforce all the vocabulary you've learned in a given video with learn mode. Swipe left or right to see more examples for the word you’re learning, and play the mini-games found in our dynamic flashcards, like "fill in the blank."
All throughout, FluentU tracks the vocabulary that you’re learning and uses this information to give you a totally personalized experience. It gives you extra practice with difficult words—and reminds you when it’s time to review what you’ve learned.
Start using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)
Enter your e-mail address to get your free PDF!
We hate SPAM and promise to keep your email address safe
French › Level one lessons › The house · La maison
- People and things
- Description
Lessons · Vocabulary · Grammar · Appendices · Texts
- 2 Vocabulary · Streets and houses
- 3 Usage notes · To reside · Habiter
- 4.1 Formation
- 4.2 Examples
- 4.3 Supplementary grammar · Le faire causatif
- 4.4 Supplementary vocabulary · Derived words
- 4.5 Supplementary vocabulary · Related expressions
- 4.6 Supplementary vocabulary · Related idioms
- 5 Vocabulary · Housework · Le ménage
- 6 Dialogue · Doing the housework
- 7.1 Summary
- 7.2 Examples
- 8.1 Examples
- 9 Supplementary vocabulary · Rooms and furniture
- 10 Supplementary vocabulary · Outside a house
- 11.1 Vocabulary
- 12 Exercises
Dialogue [ edit | edit source ]
Vocabulary · streets and houses [ edit | edit source ].
Note that quitter must be followed by a direct object, usually a room or building.
Usage notes · To reside · Habiter [ edit | edit source ]
Habiter is also used more specifically:
Habiter rue … is used to state on what street a person lives:
Habiter refers to occupying a location, and does not mean to live more generally. (The irregular vivre is used instead.)
Grammar · To do · Faire [ edit | edit source ]
The verb faire is translated to to do or to make . It is irregularly conjugated (it does not count as a regular -re verb).
Formation [ edit | edit source ]
Examples [ edit | edit source ], supplementary grammar · le faire causatif [ edit | edit source ].
Faire conjugated, followed by an infinitive, means to have something done for oneself :
Supplementary vocabulary · Derived words [ edit | edit source ]
Supplementary vocabulary · related expressions [ edit | edit source ], supplementary vocabulary · related idioms [ edit | edit source ], vocabulary · housework · le ménage [ edit | edit source ], dialogue · doing the housework [ edit | edit source ], grammar · object pronouns me , te , nous , and vous [ edit | edit source ].
The direct object pronouns me , te , nous , and vous mean me , you , and us :
Me , te , nous , and vous are also indirect object pronouns, and mean to me , to you , and to us :
These pronouns come before the verb they modify:
Me becomes m' and te becomes t' before a vowel:
Summary [ edit | edit source ]
Supplementary usage notes · in · dans [ edit | edit source ].
Dans also means in in the sense of within a period of time :
As in English, dans describes abstract situations and state:
Dans can also mean out of or from :
The preposition en is used instead to indicate in in other senses.
Supplementary vocabulary · Rooms and furniture [ edit | edit source ]
Supplementary vocabulary · outside a house [ edit | edit source ], text · chez moi [ edit | edit source ], vocabulary [ edit | edit source ], exercises [ edit | edit source ].
← Recreation · Level one lessons · Weather →
People and things · To be · Description · Family · Recreation · The house · Weather · Travel · Art · Science
Lessons :
Introductory · Level one · Level two · Level three · Level four
French : Lessons · Vocabulary · Grammar · Appendices · Texts
- Section stubs
- Book:French
- Book:French/Lessons/Level one
- Pages with broken file links
Navigation menu
How to Write an Excellent French Essay (Resources Included)
Tips to write an excellent french essay.
Writing essays is challenging enough, but when you are asked to write a French essay, you are not only being asked to write in a foreign language, but to follow the conventions of another linguistic and literary tradition. Like essay-writing in any language, the essential part of writing a French essay is to convey your thoughts and observations on a certain topic in a clear and concise manner. French essays do come out of a certain tradition that is part of the training of all students who attend school in France – or at least secondary school – and when you are a French essay, it is important to be aware of this tradition.
The French philosopher Michel de Montaigne is credited with popularizing the essay form as a literary genre. His work, Essais, first published in 1580, and undergoing several subsequent publications before his death in 1592, covers a wide breadth of topics, ranging from “amitié” to “philosopher c’est apprendre à mourir”, and includes many literary references, as well as personal anecdotes. The name for this genre, essai, is the nominal form of the verb essayer, “to attempt”. We have an archaic English verb essay, meaning the same thing. The limerick that includes the phrase, “... when she essayed to drink lemonade ...” indicates an attempt to drink a beverage and has nothing to do with writing about it. But the writing form does illustrate an attempt to describe a topic in depth with the purpose of developing new insights on a particular text or corpus.
French instructors are very specific about what they would like when they ask for an essay, meaning that they will probably specify whether they would like an explication de texte, commentaire composé, or dissertation. That last essay form should not be confused with the document completed for a doctorate in anglophone countries – this is called a thèse in French, by the way. There are different formats for each of these types of essay, and different objectives for each written form.
Types of Essay
1. l’explication de texte.
An explication de texte is a type of essay for which you complete a close reading. It is usually written about a poem or a short passage within a larger work. This close reading will elucidate different themes and stylistic devices within the text. When you are completing an explication de texte, make sure to follow the structure of the text as you complete a close examination of its form and content. The format for an explication de texte consists of:
i. An introduction, in which you situate the text within its genre and historical context. This is where you can point out to your readers the general themes of the text, its form, the trajectory of your reading, and your approach to the text.
ii. The body, in which you develop your ideas, following the structure of the text. Make sure you know all of the meanings of the words used, especially the key terms that point to the themes addressed by the author. It is a good idea to look words up in the dictionary to find out any second, third, and fourth meanings that could add to the themes and forms you describe. Like a student taking an oral examination based on this type of essay writing, you will be expected to have solid knowledge of the vocabulary and grammatical structures that appear in the text. Often the significance of the language used unfolds as you explain the different components of theme, style, and composition.
iii. A conclusion, in which you sum up the general meaning of the text and the significance of the figures and forms being used. You should also give the implications of what is being addressed, and the relevance of these within a larger literary, historical, or philosophical context.
NB: If you are writing about a poem, include observations on the verse, rhyme schemes, and meter. It is a good idea to refer to a reference work on versification. If you are writing about a philosophical work, be familiar with philosophical references and definitions of concepts.
Caveat: Refrain from paraphrasing. Instead show through careful analysis of theme, style, and composition the way in which the main ideas of the text are conveyed.
2. Le commentaire composé
A commentaire composé is a methodologically codified commentary that focuses on themes in a particular text. This type of essay develops different areas of reflection through analytical argument. Such argumentation should clarify the reading that you are approaching by presenting components of the text from different perspectives. In contrast to the explication de texte, it is organized thematically rather than following the structure of the text to which it refers. The format for a commentaire composé consists of:
i. An introduction, in which you present the question you have come up with, often in relation to a prompt commenting on a thematic or stylistic aspect of the text, such as “Montrez en quoi ce texte évoque l’amour courtois” or “Qu’apporte l’absence de la ponctuation dans ce texte ?” In this section, you will be expected to delineate your approach to the text and illustrate the trajectory of your ideas so that your readers will have a clear idea of the direction these ideas will take.
ii. A tripartite body, in which you explore the question you have come up with, citing specific examples in the text that are especially pertinent to the areas of reflection you wish to explore. These citations should be explained and connected to the broad themes of your commentary, all the while providing details that draw the readers’ attention to your areas of inquiry. These different areas of inquiry may initially seem disparate or even contradictory, but eventually come together to form a harmonious reading that addresses different aspects of the text. The more obvious characteristics of the text should illuminate its subtler aspects, which allows for acute insight into the question that you are in the process of exploring.
iii. A conclusion, in which you evaluate your reading and synthesize its different areas of inquiry. This is where you may include your own opinions, but make sure that the preceding sections of your commentaire remain analytical and supported by evidence that you find in the text.
NB: Looking at verb tenses, figures of speech, and other aspects that contribute to the form of the text will help situate your reader, as will commenting on the register of language, whether this language is ornate, plain, reflects a style soutenu, or less formal patterns of speech.
Caveat: Quotations do not replace observations or comments on the text. Explain your quotations and situate them well within your own text.
3. La dissertation
The dissertation is a personal, organized, and methodical reflection on a precise question that refers to a corpus of writing. Referring to this corpus, you may be asked questions along the lines of “Que pensez-vous de l’équivalence entre l’amour et la chanson exprimée dans ces textes ?” or “Est-ce que la sagesse et la folie ont les mêmes sources?” This type of essay allows for an exploration of a question through knowledge of a corpus as well as through an individual’s cultural knowledge. The format for a dissertation consists of:
i. An introduction, in which you present the topic addressed, the significance of your argument, and the trajectory of your ideas.
ii. The body which, like a commentaire composé, consists of a tripartite development of your argument. This can follow any one of the following structures: a dialectical schema, organized into thèse, antithèse, and synthèse – an argument, its counter-argument, and its rebuttal; an analytical schema, consisting of the description of a situation, an analysis of its causes, and commentary on its consequences; a thematic schema, which consists of a reflection on a topic which you proceed to examine from different angles in an orderly fashion.
iii. A conclusion, in which you address the different ways in which you have approached the question at hand and how this deepens your insights, while placing the question within a broader context that shows room for expansion. The conclusion can open up the topic addressed to show its placement within a literary movement, or in opposition to another literary movement that follows it, for example.
NB: Approach the question at hand with as few preconceptions as possible. If you are writing on a quotation, gather all of your knowledge about its author, the work in which it appears, and the body of literature with which it is associated.
Caveat: Even for a personal reflection, such as a dissertation, avoid using the first person pronoun je. Nous or on are preferable. It is advisable not to switch from one to the other, though.
For each of these essay forms, it is a good idea to make an outline to which you can refer as you write. As your writing progresses, things may shift a bit, but having a structure on which you can rely as you gather your various ideas and information into a coherent argument provides solid foundation for a clear and well-developed essay. This also facilitates smooth transitions from one section of your essay to the next.
During your reading, you may encounter a problem, a contradiction, or a surprising turn of phrase that is difficult to figure out. Such moments in a text give you the opportunity to delve into the unique characteristics of the text or corpus to which you are referring, to propose different solutions to the problems you encounter, and to describe their significance within a larger literary, philosophical, and historical context. Essay writing allows you to become more familiar with French works, with their cultural significance, and with the French language. You can refer to the following resources to guide you in this endeavor:
Auffret, Serge et Hélène. Le commentaire composé. Paris: Hachette, 1991. Dufau, Micheline et Ellen D'Alelio. Découverte du poème: Introduction à l'explication de textes. New York: Harcourt, Brace & World, 1967. Grammont, Maurice. Petit traité de versification française. Paris: A. Colin, 2015. Huisman, Denis et L. R. Plazolles. L’art de la dissertation littéraire : du baccalauréat au C.A.P.E.S. Paris : Société d’édition d’enseignement supérieur, 1965.
The French newspaper Le Monde also has good articles on these essay forms that prepare French students for the baccalauréat exam: CLICK HERE
This is also a website with thorough information on essay writing techniques that prepare students for the baccalauréat exam: CLICK HERE
In addition, the University of Adelaide has tips for general essay writing in French: CLICK HERE
🇫🇷 Looking for More French Resources?
Train with Glossika and get comfortable talking in French. The more you listen and speak, the better and more fluent you will be.
Glossika uses syntax to help you internalize grammatical structures and you can build up your French vocabulary along with way. You'll also learn to communicate in real-life situations, and achieve fluency by training your speaking and listening!
Sign up on Glossika and try Glossika for free:
You May Also Like:
- 10 Great Tips to Prepare to Study in France
- How to Maintain French and Continue Learning by Yourself
- Differences Between Spoken French and Written French
Subscribe to The Glossika Blog
Get the latest posts delivered right to your inbox
Stay up to date! Get all the latest & greatest posts delivered straight to your inbox
- International
- Schools directory
- Resources Jobs Schools directory News Search
French Ressource Describe your house / Je decris ma maison en francais
Subject: French
Age range: 5 - 17
Resource type: Other
Last updated
22 February 2018
- Share through email
- Share through twitter
- Share through linkedin
- Share through facebook
- Share through pinterest
Creative Commons "Sharealike"
Your rating is required to reflect your happiness.
It's good to leave some feedback.
Something went wrong, please try again later.
Empty reply does not make any sense for the end user
Very helpful and visually appealing. Merck!
Report this resource to let us know if it violates our terms and conditions. Our customer service team will review your report and will be in touch.
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
to have an oral comprehension of what I am going to say. to learn new vocabulary on this theme which is a theme of everyday life. to see an example of oral production on this theme. Present your home. Describe it: My house is located in a small village of less than 1000 inhabitants.
Describe my house in French : 1) Il y a cinq pièces dans ma maison. 2) La maison a une belle cuisine. 3) La couleur de ma maison est jaune pâle. 4) Toutes les pièces de la maison sont ventilées. 5) La maison dispose également d'un parc. 6) Il y a des fleurs colorées dans le parc. 7) Des arbres sont également plantés autour de la maison.
1 - Describing My House in French. This free French story comes with audio. Please press play on the audio player to hear my recording of the story. Please note that whenever possible, I used a modern French pronunciation. 00:00.
This video will explain how to describe your house in French . This video is for those who have just started to learn French.
#Vocabulary to describe one's accommodation in French : The house : Le toit (the roof) Le mur (the wall) La porte d'entrée (the entrance door) Le jardin (the garden) La fenêtre (the window) La cheminée (the fireplace) The kitchen : La chaise (the chair) Les couverts (the cutlery)
The general French word for the house is la maison. The rooms of the house are called : une chambre when referring to a bedroom. une pièce when referring to any room of the house. When talking about your home, the right term is ma maison or chez moi which can be translated as My house or my home in English. Example :
Ma Maison. Starting with maison (house), as well as chez moi (my home), several words describe a house in French, from searching for a home to buying your abode and perhaps renovating it. la maison > house. chez moi > at my house, my home, at home. rénover, remettre à neuf > renovate, refurbish. construire, bâtir une maison > build a house.
Alexa helps you get TOP MARKS in your GCSE French Speaking Exam! In this video we look at this question: Décris-moi ta maison ou ta ville. - Describe your h...
La Maison: The French Word for "House". The most common way to refer to a house in French is by maison. This word is feminine, so it is accompanied by the definite article la, which means "the" in English. La maison de mes parents est grande. My parents' house is big.
A commentaire de texte should be written in three parts: An introduction, where the text is presented. An argument, where the text is analyzed. A conclusion, where the analysis is summarized and elevated. Here is a handy in-depth guide to writing a successful commentaire de texte, written for French speakers.
My car is parked. la terrasse /tɛ.ʁas/ terrace: Je suis sur ma terrasse. I'm on my terrace. le balcon /bal.kɔ̃/ balcony: Mon balcon a une vue sur la mer. My balcony has a view on the sea. le jardin /ʒaʁ.dɛ̃/ garden: Mon jardin a beaucoup de fleurs. My garden has a lot of flowers. la fleur /flœʁ/ flower: Cette fleur est magnifique.
#esswritingonMamaison#learnfrenchwithbhoomika#frenchforbeginners
La chambre de ma sœur est à l'étage. - My sister's bedroom is upstairs. La salle de bains se trouve en face de ma chambre. - The bathroom is found opposite my bedroom. Mon père utilise ...
To write an essay describing your house in French, it is important to have knowledge of vocabulary related to various aspects of a house and its features. Here are some key vocabulary categories to consider: Rooms: Learn the names of different rooms in a house, such as salon (living room), cuisine (kitchen), salle à manger (dining room ...
1. L'explication de texte. An explication de texte is a type of essay for which you complete a close reading. It is usually written about a poem or a short passage within a larger work. This close reading will elucidate different themes and stylistic devices within the text. When you are completing an explication de texte, make sure to follow ...
French Ressource Describe your house / Je decris ma maison en francais. Subject: French. Age range: 5 - 17. Resource type: Other. File previews. ppt, 1.89 MB. Here is a powerpoint with 6 colourful slides about describing the house for beginners. It contains. - a wordsearch as a second starter which I also use as a dictionary contest.
To say where you or other people live, use the correct form of habiter (to live) followed by the type of house/flat. You can also give details about the location of your house/flat. For example ...
Ma maison de mes rêves Mon salle le salon Il y a un jardin C'est ma chambre à coucher Décor Dans ma maison, il y a blanche fleurs et blanche murs C'est la cuisine
#French #GCSEFrench #languagesI made this video for my Year 9 classes but it could be used in year 10/11 for revision of the vocabulary for the house, furnit...
Il n'y a pas d'un grenier mais nous avons un petit débarras. translation. My House. I live in Blackburn,but I have another house in Poland. I live in a flat,and I have very nice neighbours. In my house,there are 6 rooms,which include: 3 bedrooms,1 kitchen,1 bathroom and 1 living room. We do not have any stairs.
Knowing the rooms in a house in French is useful to ensure your accommodation in France, especially Paris, has what you're looking for. Trust us when we say the French really appreciate it if you try to learn French, even just the basics.. When looking to rent an apartment (l'appartement), a house (la maison), a fancy hotel (l'hôtel), or an Airbnb, knowing the French words for rooms of ...
la cave the cellar. le grenier the attic. le balcon he balcony. la porte the door. le toit he roof. la cheminée the chimney. l'escalier stairs. (These words are really important to make an essay on your house :) Now you can make an essay on your house with these words ! :p.
To use the word 'it' to talk about your bedroom, say elle, because chambre is a feminine word:. J'aime ma chambre parce qu' elle est grande - I like my room because it is big. Je n ...