Conjugaison verbe provare en italien

Modèle : lavare

Auxiliaire : avere

Autres formes: provarsi / non provare

  • lei/lui prova
  • noi proviamo
  • voi provate
  • loro provano
  • lei/lui provava
  • noi provavamo
  • voi provavate
  • loro provavano

Passato remoto

  • tu provasti
  • lei/lui provò
  • noi provammo
  • voi provaste
  • loro provarono

Futuro semplice

  • tu proverai
  • lei/lui proverà
  • noi proveremo
  • voi proverete
  • loro proveranno

Passato prossimo

  • io ho provato
  • tu hai provato
  • lei/lui ha provato
  • noi abbiamo provato
  • voi avete provato
  • loro hanno provato

Trapassato prossimo

  • io avevo provato
  • tu avevi provato
  • lei/lui aveva provato
  • noi avevamo provato
  • voi avevate provato
  • loro avevano provato

Trapassato remoto

  • io ebbi provato
  • tu avesti provato
  • lei/lui ebbe provato
  • noi avemmo provato
  • voi aveste provato
  • loro ebbero provato

Futuro anteriore

  • io avrò provato
  • tu avrai provato
  • lei/lui avrà provato
  • noi avremo provato
  • voi avrete provato
  • loro avranno provato

Congiuntivo

  • che io provi
  • che tu provi
  • che lei/lui provi
  • che noi proviamo
  • che voi proviate
  • che loro provino
  • che io abbia provato
  • che tu abbia provato
  • che lei/lui abbia provato
  • che noi abbiamo provato
  • che voi abbiate provato
  • che loro abbiano provato
  • che io provassi
  • che tu provassi
  • che lei/lui provasse
  • che noi provassimo
  • che voi provaste
  • che loro provassero
  • che io avessi provato
  • che tu avessi provato
  • che lei/lui avesse provato
  • che noi avessimo provato
  • che voi aveste provato
  • che loro avessero provato

Condizionale

  • io proverei
  • tu proveresti
  • lei/lui proverebbe
  • noi proveremmo
  • voi provereste
  • loro proverebbero
  • io avrei provato
  • tu avresti provato
  • lei/lui avrebbe provato
  • noi avremmo provato
  • voi avreste provato
  • loro avrebbero provato

Imperativo Presente

  • avendo provato

Infinito Presente

Nous aidons des millions de personnes et de grandes organisations à communiquer plus efficacement et plus précisément dans toutes les langues.

  • Consulter Linguee
  • Proposer comme traduction pour "essayer"

Applications Linguee

  • Traduction en temps réel
  • Meilleure qualité au monde
  • Documents chargeables en « glisser-déposer »

▾ Sources externes (non révisées)

aintenir sa part de marché.
tablir un dialogue politique permanent et une concertation afin de pouvoir améliorer la gestion de la prorogation du protocole et de renforcer la contribution de la Communauté à la gestion durable des ressources. alogo politico permanente e una concertazione al fine di migliorare la gestione del protocollo nel periodo della proroga e rafforzare il contributo della Comunità alla gestione sostenibile delle risorse.
omparer leurs méthodologies afin d’identifier et enlever ou réduire la source des écarts.
irer des bénéfices de la vente de véhicules neufs. izzare profitti anche dalle vendite di auto nuove.
étecter les nouveaux mécanismes de fraude et d'empêcher qu'ils ne prennent de l'ampleur. ividuare i nuovi meccanismi di frode o per impedirne l’espansione.
especter le cadre de base des entreprises japonaises en matière de coopération.
ontenu, alors que l’interdiction de vente est signalée sur la marchandise, que le fabricant/titulaire de la marque peut à tout moment rappeler cette marchandise en vertu du contrat et que la présentation de celle-ci se distingue clairement, par une plus grande simplicité, de celle de la marchandise habituellement mise dans le commerce par le fabricant/titulaire de la marque?
ontenu a lieu sans transfert de propriété et avec interdiction de vente, où le titulaire de la marque peut à tout moment rappeler cette marchandise et où la présentation de celle-ci se distingue clairement de celle des flacons de parfum habituellement mis à la disposition desdits intermédiaires par le titulaire de la marque, le fait que ces testeurs soient des flacons de parfum qui comportent les mentions «démonstration» et «vente interdite» s’oppose à ce que le consentement du titulaire de la marque à leur mise dans le commerce soit implicitement reconnu, en l’absence de tout élément probant en sens contraire dont l’appréciation incombe à la juridiction de renvoi.
viter de répéter les positions de la Commission européenne, du Conseil et du Parlement. iproporre posizioni già espresse dalla Commissione, dal Consiglio e dal Parlamento.
orter remède au déficit historique de la zone atlantique de la péninsule en termes d’infrastructures et de développement, qui se traduit par un taux de chômage très important, atteignant en Galice 17 % de la population active. ilibri territoriali esistenti, anziché a colmare il deficit storico che caratterizza la zona atlantica della penisola a livello di infrastrutture e di sviluppo, un deficit che si traduce in un tasso di disoccupazione molto elevato che in Galizia interessa il 17 % della popolazione attiva.
irer avantage, pour favoriser leurs activités criminelles, de la libre circulation des capitaux et de la libre prestation des services financiers qu'implique un marché financier intégré. pprofittare della libertà dei movimenti di capitale e della libertà di prestare servizi finanziari, che il mercato finanziario integrato comporta, per esercitare più agevolmente le proprie attività criminose.
méliorer la situation de ces victimes, étant donné que le règlement (CEE) no 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 (1 ) ne s’applique pas aux régimes d’aide des victimes de guerre.
dopter les propositions avancées par notre groupe, notamment en ce qui concerne les permis de séjour pour les chercheurs d’emploi, le rejet de la priorité communautaire - car il ne peut y avoir de différence, dans la recherche d’un emploi, entre les citoyens de l’Union européenne et ceux de pays tiers - et, enfin, le droit de participer activement à la vie politique et aux élections. re le proposte avanzate dal nostro gruppo, in particolare riguardo al permesso di soggiorno per la ricerca di lavoro, al rifiuto della priorità comunitaria – perché non può esservi una differenza nella ricerca di lavoro tra cittadini dell’Unione europea e cittadini di paesi terzi – e, infine, al diritto alla partecipazione attiva alla vita politica ed alle elezioni.
onner au processus de Barcelone requiert, sans aucun doute, une volonté politique générale, comme nous avons déjà eu l’occasion de le constater lors du sommet ministériel de Valence, puisqu’il ne fait pas l’ombre d’un doute que ce processus devra surmonter les difficultés qui se dresseront sur son chemin.
aire pour le moment – on peut aimer ou pas, on peut avoir son opinion ou pas, mais puisque c'est un débat libre, je vais quand même le dire – les accords de partenariat économique que ourd'hui, de conclure avec les régions des pays en développement, visent justement à faire émerger une dynamique et un secteur privé qui soit porteur de création d'emplois, de création de richesses, de création de prospérité, et à faire en sorte, surtout, que les pays en développement soient en mesure d'ouvrir progressivement leur marché pour profiter des effets les plus positifs – je sais bien qu'il n'y a pas que des effets positifs – de la mondialisation. momento – piaccia o non piaccia, ognuno può avere un’opinione ma trattandosi di una discussione libera lo dico lo stesso – gli accordi di partenariato economico che re con le regioni dei paesi in via di sviluppo puntano appunto a far nascere una dinamica e un settore privato che portino una creazione di occupazione, di ricchezza, di prosperità e soprattutto che facciano in modo che i paesi in via di sviluppo siano in condizioni tali da aprire progressivamente i rispettivi mercati per trarre gli effetti più positivi della globalizzazione – anche se so che non ci sono solo effetti positivi.
éunir tous les intéressés autour de la table de négociation, afin de régler les problèmes qu’ils ont en commun, et de trouver des solutions en commun, et ce, dans le but de les placer, entre eux, dans une perspective de dialogue, d’un dialogue qui soit autre chose que de discuter sans arrêt de leurs conflits. tutti gli interessati attorno al tavolo dei negoziati, al fine di risolvere i problemi che hanno in comune e di trovare soluzioni comuni; tutto questo allo scopo di porli in una prospettiva di dialogo, che vada ben al di là della discussione senza fine sui conflitti di ciascuno.
teindre rapidement un niveau élevé équivalent de responsabilité et de compétence et qu'elles doivent être régulièrement évaluées; encourage en particulier le développement du plein potentiel de l'Agence ferroviaire européenne, notamment en lui confiant progressivement la responsabilité de la certification de tout nouveau matériel roulant et de toute nouvelle infrastructure ferroviaire ainsi que des audits réguliers des autorités de sécurité nationale ou d'entités équivalentes dans les États membres, tel que le prévoit la directive 2004/49/CE du 29 avril 2004 ientrare fra le competenze delle diverse agenzie; sottolinea che tutte le agenzi ere rapidamente un livello elevato di responsabilità e competenza e dovrebbero essere valutate periodicamente; incoraggia, in particolare, lo sviluppo di tutte le potenzialità dell'Agenzia ferroviaria europea, compresa la progressiva assunzione, da parte dell'Agenzia, di responsabilità per la certificazione del materiale rotabile e dell'infrastruttura ferroviaria, e controlli regolari da parte delle autorità nazionali per la sicurezza o organismi equivalenti negli Stati membri, come indicato nella direttiva 2004/49/CE del 29 aprile 2004
elle juge que pour le moteur parent choisi la demande d’homologation soumise n’est pas pleinement représentative de la famille de moteurs telle qu’elle est définie à l’appendice 1 du Règlement.
oncrétiser le dialogue fondé sur des composantes essentielles telles que la démocratie et les droits de l'homme et sur toutes les autres valeurs et dispositions de l'accord de Cotonou, notamment par le biais de discussions portant sur les différents domaines qui préoccupent les deux parties. i rendere operativo il dialogo, fondato sugli elementi essenziali quali democrazia e diritti umani nonché su tutti gli altri valori e disposizioni dell'Accordo di Cotonou, in particolare attraverso discussioni sui vari settori che destano la preoccupazione delle due parti.
rouver un équilibre entre, d'une part, la nécessité de donner un nouveau signal positif aux pays en voie de développement, pour leur montrer notre détermination à répondre à leurs attentes en matière d'accès au marché - ceci après l'initiative "Tout sauf les armes", d'où l'idée de reconstituer les marges préférentielles - et, d'autre part, le souci tactique de garder, pour la négociation multilatérale du round, des possibilités d'accès supplémentaires au marché. trovare un equilibrio fra, da un lato, la necessità di dare un nuovo segnale positivo ai paesi in via di sviluppo per mostrare loro la nostra determinazione a rispondere alle loro aspettative di accesso al mercato – questo dopo l’iniziativa “Tutto tranne armi”, da cui è nata l’idea di ripristinare i margini preferenziali – e dall’altro, la preoccupazione tattica di mantenere, per il negoziato multilaterale del round , possibilità supplementari di accesso al mercato.
viter ces différends entre administrations fiscales. mine massimo di tre anni, ma innanzitutto sarebbe auspicabile evitare simili controversie tra amministrazioni fiscali.
e cacher, Mesdames et Messieurs – ont des règles moins sévères, des lois moins sévères qui sont moins sensibles à de nombreux aspects que bon nombre de nos collègues viennent de nous remettre en mémoire: les conditions de travail, la protection des mineurs, la protection des femmes, la protection des travailleurs, mais aussi la conscience des normes ainsi que des substances utilisées.
dopter des mesures qui donnent des résultats, tout en préservant notre crédibilité - et sur ce point, je ne peux faire autrement qu’être d’accord avec M. Busuttil - au travers d’une politique des droits de l’homme consistante, cohérente et claire. e le azioni che producono risultati, ma nel contempo – e qui non posso non essere d’accordo con l’onorevole Busuttil – dobbiamo anche mantenere la nostra credibilità attraverso una politica per i diritti umani che sia coerente, coesa e chiara.
onvaincre d'autres pays industrialisés à donner suite à leurs engagements à l'égard des PMA pris lors de la conférence PMA III (Bruxelles 2001) d'accorder un traitement exempt de droit et de contingentement à toutes les exportations des PMA, et à encourager les pays en développement plus avancés à élargir l’accès au marché Sud-Sud sur une base multilatérale. a dell’UE “Tutto fuorché le armi” (Everything but arms), l’UE si adopererà per convincere altri paesi industrializzati a dare seguito all’impegno assunto nei confronti dei PMS in occasione della conferenza PMS III (Bruxelles, 2001) di concedere un’esenzione dai dazi e dai contingenti a tutte le esportazioni dei PMS, incoraggiando i paesi in via di sviluppo più avanzati ad ampliare l’accesso ai mercati Sud-Sud a livello multilaterale.
ébloquer les discussions entre le délégations sur cette proposition de février 1993, modifiée en juillet 1994, qui étendrait le champ d'application de la Directive existante concernant les OPCVM (85/611) pour inclure les fonds qui investissent dans d'autres OPCVM, les fonds du marché monétaire et pour permettre que le dépositaire opère en libre prestation de services.
rouver un accord. un accordo.
âtir cette structure interparlementaire, vous aurez l'appui de la Commission ranchir les obstacles que je viens de citer, qui restent sur cette route mais qui, à mon avis, ne doivent pas nous décourager. ers uesta struttura interparlamentare, poggio della Commissione per sormontare gli ostacoli che ho appena citato e che permangono su questo cammino ma che a mio parere non debbono scoraggiarci.
  • Cet exemple ne correspond à la traduction ci-dessus.
  • Les mots surlignés ne correspondent pas.
  • Ce résultat ne correspond pas à ma recherche.
  • Cet exemple ne correspond pas à l'entrée en orange.
  • La traduction est fausse ou de mauvaise qualité.

image

  •  LANGUE FRANÇAISE
  •  DICTIONNAIRES BILINGUES
  •  TRADUCTEUR
  •  CONJUGATEUR
  •  ENCYCLOPÉDIE
  •  CUISINE
  •  FORUM
  •  JEUX
  •  LIVRES
  • Suivez nous:    
  • EN ES DE IT

verbe essayer en italien

1. [vêtement]  
2. [tenter]  
3. [éprouver]  

Mots proches

VOIR LA TRADUCTION

verbe essayer en italien

VOIR LA DÉFINITION

Connaissez-vous le pluriel de ce mot ?

Online Language Dictionaries

model for -er verbs:
model for -ir verbs:
model for -re verbs:

- model verb
Verbs that follow
this model:

Firefox and Chrome users: install a shortcut ( or ) then type "conj essayer" in your address bar for the fastest conjugations. It is conjugated like:
essayer
essayant
essayé


présent
j' e, essaye
tu es, essayes
il, elle, on e, essaye
nousessayons
vousessayez
ils, elles ent, essayent
imparfait
j'essayais
tuessayais
il, elle, onessayait
nousessayions
vousessayiez
ils, ellesessayaient
passé simple
j'essayai
tuessayas
il, elle, onessaya
nousessayâmes
vousessayâtes
ils, ellesessayèrent
futur simple
j' erai, essayerai
tu eras, essayeras
il, elle, on era, essayera
nous erons, essayerons
vous erez, essayerez
ils, elles eront, essayeront

formes composées / compound tenses

passé composé
j'ai essayé
tuas essayé
il, elle, ona essayé
nousavons essayé
vousavez essayé
ils, ellesont essayé
plus-que-parfait
j'avais essayé
tuavais essayé
il, elle, onavait essayé
nousavions essayé
vousaviez essayé
ils, ellesavaient essayé
passé antérieur
j'eus essayé
tueus essayé
il, elle, oneut essayé
nouseûmes essayé
vouseûtes essayé
ils, elleseurent essayé
futur antérieur
j'aurai essayé
tuauras essayé
il, elle, onaura essayé
nousaurons essayé
vousaurez essayé
ils, ellesauront essayé
présent
que j' e, essaye
que tu es, essayes
qu'il, elle, on e, essaye
que nousessayions
que vousessayiez
qu'ils, elles ent, essayent
imparfait
que j'essayasse
que tuessayasses
qu'il, elle, onessayât
que nousessayassions
que vousessayassiez
qu'ils, ellesessayassent
passé
que j'aie essayé
que tuaies essayé
qu'il, elle, onait essayé
que nousayons essayé
que vousayez essayé
qu'ils, ellesaient essayé
plus-que-parfait
que j'eusse essayé
que tueusses essayé
qu'il, elle, oneût essayé
que nouseussions essayé
que vouseussiez essayé
qu'ils, elleseussent essayé

conditionnel

présent
j' erais, essayerais
tu erais, essayerais
il, elle, on erait, essayerait
nous erions, essayerions
vous eriez, essayeriez
ils, elles eraient, essayeraient
passé
j'aurais essayé
tuaurais essayé
il, elle, onaurait essayé
nousaurions essayé
vousauriez essayé
ils, ellesauraient essayé
passé II
j'eusse essayé
tueusses essayé
il, elle, oneût essayé
nouseussions essayé
vouseussiez essayé
ils, elleseussent essayé
présent
(tu) e, essaye !
(nous)essayons !
(vous)essayez !
passé
tuaie essayé !
nousayons essayé !
vousayez essayé !

*Blue letters in conjugations are irregular forms. ( example ) *Red letters in conjugations are exceptions to the model. ( example ) *Grayed conjugations are forms that are extremely rare.

Report a problem.

Parlez une langue comme vous en avez toujours rêvé

  • Infos pratiques
  • Le monde de Babbel

ARTICLES SUR…

  • L'anglais
  • L'espagnol
  • L'allemand
  • L'italien

Les 20 verbes italiens les plus courants (et comment les utiliser !)

Apprenez les 20 verbes italiens les plus courants !

Essere o non essere  – être ou ne pas être ? Aussi difficile qu’il soit de répondre à cette question, cette dernière est pourtant plutôt facile à comprendre pour les néophytes. Plutôt sympa, non ? Lorsque l’on connaît les verbes italiens les plus courants (dans ce cas, essere – « être »), on peut même facilement comprendre des dilemmes philosophiques !

Plus sérieusement, à partir du moment où vous connaissez le vocabulaire le plus courant dans une langue, vous pouvez dire bien plus de choses que vous ne le pensez. Pour vous aider dans votre apprentissage de l’italien , nous avons créé une liste des 20 verbes italiens les plus utilisés, ainsi que leur conjugaison au présent et un exemple tiré de la vie de tous les jours. Ce sont les verbes que vous allez voir et entendre partout en Italie, ce qui vous aidera à les retenir rapidement. Vous serez surpris du nombre de phrases que vous allez pouvoir construire lorsque vous aurez maîtrisé ces verbes.

LES 20 VERBES ITALIENS LES PLUS UTILES :

1. essere  : « être ».

  • io sono  : « je suis »
  • tu sei  : « tu es »
  • lui, lei è  : « il, elle est/vous êtes » (vouvoiement singulier)
  • noi siamo  : « nous sommes »
  • voi siete  : « vous êtes » (tutoiement pluriel)
  • loro sono  : « ils/elles sont »

Exemple  : Sei di nuovo in ritardo! (Tu es encore en retard !)

N.B. Les pronoms personnels ne sont utilisés avec les verbes en italien que lorsque l’on veut insister sur le sujet (comme on dirait en français : « moi, je… »). Pour cette raison, ils sont généralement omis, c’est pourquoi nous les avons peu utilisés dans nos exemples.

2. avere  : « avoir »

  • lui, lei ha
  • noi abbiamo

Exemple  : Hai voglia di un aperitivo? (As-tu envie d’un apéritif ?)

3. fare  : « faire »

  • lui, lei fa
  • noi facciamo

Exemple  : Mi fai un piacere? (Peux-tu me rendre un service ? [litt. Me fais-tu un plaisir ?])

4. dire  : « dire »

  • lui, lei dice
  • noi diciamo
  • loro dicono

Exemple  : Mi puoi dire l’ora, per favore? (Pourrais-tu me dire l’heure, s’il te plaît ?)

5. potere  : « pouvoir »

  • lui, lei può
  • noi possiamo
  • loro possono

Exemple  : Purtroppo non posso , magari un’altra volta. (Malheureusement je ne peux pas, peut-être une autre fois.)

6. volere  : « vouloir »

  • lui, lei vuole
  • noi vogliamo
  • loro vogliono

Exemple  : Volete ancora qualcosa? (Voulez-vous autre chose ?)

7. sapere  : « savoir »

  • lui, lei sa
  • noi sappiamo

Exemple  : Boh, non lo so ! (Mmmh, je ne sais pas !)

8. stare : « rester »

  • lui, lei sta
  • loro stanno

Exemple  : Come stai ? (Comment vas-tu ?)

N.-B. : Le verbe italien stare a d’autres significations, comme « être debout » ou bien « être allongé·e », et est utilisé dans un grand nombre d’expressions figées, comme vous pouvez le voir dans cet exemple.

9. dovere  : « devoir »

  • lui, lei deve
  • noi dobbiamo
  • loro devono

Exemple  : Devo scappare. A presto! (Je dois filer. À bientôt !)

10. vedere  : « voir »

  • lui, lei vede
  • noi vediamo
  • loro vedono

Exemple  : Vedo che vi divertite qui. (Je vois que vous vous amusez bien ici.)

11. andare  : « aller »

  • lui, lei va
  • noi andiamo

Exemple  : Perché non andiamo al cinema? (Pourquoi n’irions-nous pas au cinéma ?)

12. venire  : « venir »

  • lui, lei viene
  • noi veniamo
  • loro vengono

Exemple  : Vieni a ballare stasera? (Viens-tu danser ce soir ?)

13. dare  : « donner »

  • lui, lei dà

Exemple  : Mi dai un consiglio? (Pourrais-tu me donner un conseil ?)

14. parlare  : « parler »

  • lui, lei parla
  • noi parliamo
  • voi parlate
  • loro parlano

Exemple  : Scusi, può parlare più lentamente? (Excusez-moi, pourriez-vous parler plus lentement ?)

15. trovare  : « trouver »

  • lui, lei trova
  • noi troviamo
  • voi trovate
  • loro trovano

Exemple  : Dove trovo una farmacia? (Où puis-je trouver une pharmacie ?)

16. sentire  : « entendre », « sentir »

  • lui, lei sente
  • noi sentiamo
  • voi sentite
  • loro sentono

Exemple  : Hai sentito le novità? (Tu as entendu les nouvelles ?)

17. lasciare  : « quitter », « laisser »

  • lui, lei lascia
  • noi lasciamo
  • voi lasciate
  • loro lasciano

Exemple  : Lasciami in pace! (Laisse-moi tranquille !)

18. prendere  : « prendre »

  • lui, lei prende
  • noi prendiamo
  • voi prendete
  • loro prendono

Exemple  : Prendiamo un caffè? (On se prend un café ?)

19. guardare  : « regarder »

  • lui, lei guarda
  • noi guardiamo
  • voi guardate
  • loro guardano

Exemple  : Guardiamo un film stasera? (On regarde un film ce soir ?)

20. mettere  : « mettre »

  • lui, lei mette
  • noi mettiamo
  • voi mettete
  • loro mettono

Exemple: Dove metto la valigia? (Où est-ce que je mets la valise ?)

Nos fiches de conjugaison :

– les 20 verbes allemands les plus courants

– les 20 verbes anglais les plus courants

– les 20 verbes danois les plus courants

– les 20 verbes espagnols les plus courants

– les 20 verbes néerlandais les plus courants

– les 20 verbes polonais les plus courants

– les 20 verbes portugais les plus courants

– les 15 verbes russes les plus courants

– les 20 verbes suédois les plus courants  

– les 20 verbes turcs les plus courants

main.dictionary

  • Dictionnaire

Dictionnaire en ligne multilingue gratuit

  • Néerlandais

FR IT Français Italien traductions pour essayer

FR Français IT Italien
(v n) [to taste, sample, etc] (v n) [to taste, sample, etc]
(v) [to test something] (v) [to test something]
(v) [effort] (v) [effort]
(v) [mettre à l'épreuve] (v) [mettre à l'épreuve]
(v) [technique] (v) [technique]
(v) [effort] (v) [effort]
(v) [mettre à l'épreuve] (v) [mettre à l'épreuve]
(v n) [to attempt] (v n) [to attempt]
(v) [to test the look of] (v) [to test the look of]
(o) [général] (o) [général]
(v) [technique] (v) [technique]
(v) [effort] (v) [effort]
(v) [mettre à l'épreuve] (v) [mettre à l'épreuve]
(v) [effort] (v) [effort]
(v) [mettre à l'épreuve] (v) [mettre à l'épreuve]
(v) [mettre à l'épreuve] (v) [mettre à l'épreuve]
(v) [technique] (v) [technique]
(v) [to test something] (v) [to test something]
(v) [to test something] (v) [to test something]
(v) [produit] (v) [produit]
(v) [mettre à l'épreuve] (v) [mettre à l'épreuve]
(v) [technique] (v) [technique]
(v) [effort] (v) [effort]
(o) [général] (o) [général]
(v) [mettre à l'épreuve] (v) [mettre à l'épreuve]
(v n) [to attempt] (v n) [to attempt]
(v) [effort] (v) [effort]
(o) [général] (o) [général]
(v) [mettre à l'épreuve] (v) [mettre à l'épreuve]
(v) [effort] (v) [effort]
(v) [technique] (v) [technique]
(v n) [to attempt] (v n) [to attempt]
(n v) [to experience] (n v) [to experience]
(v n) [to make an experiment] (v n) [to make an experiment]
(v) [to test the look of] (v) [to test the look of]
(v) [vêtements] (v) [vêtements]
(v) [effort] (v) [effort]
(v) [mettre à l'épreuve] (v) [mettre à l'épreuve]
FR Synonymes pour essayer IT Traductions
[se mettre à]
[se mettre à]
[estimer]
[estimer]
[estimer]
[estimer]
[estimer]
[estimer]
[estimer]
[estimer]
[estimer]
[estimer]
[estimer]
[estimer]
[estimer]
[expérimenter]
[expérimenter]
[expérimenter]
[expérimenter]
[expérimenter]

» essayer dictionnaire de traduction - Français Italien traduction de essayer

Conjugaison italienne

verbe essayer en italien

  • Conjugation trainer
  • Conjugation tables

French conjugation tables

Conjugate over 12,000 French verbs.

Search for...

  • the infinitive of a verb.
  • a conjugated verb form.

to try, to try on

Conjugation, example sentences, conditionnel, verbs that follow the same conjugation pattern, synonyms (essayer/s'essayer).

Elle de toutes ses forces.She's trying really hard.
Elle une troisième fois.She tried a third time.
-le encore une fois.Try it once again.
de donner une bonne impression.Try to make a good impression.
Est-ce que Tom a ?Did Tom try?
Il de contenir sa colère.He tried to hold back his anger.
Il l' encore et encore.He tried it over and over again.
Ils une nouvelle voiture.They're trying out a new car.
J' de ne pas rire.I'm trying not to laugh.
J' de faire ça aujourd'hui.I'll try to do that today.
J' d'en trouver un.I'll try to find one.
Nous à nouveau demain.We'll try it again tomorrow.
Nous ça plus tard.We'll try this later.
Tom .Tom will try.
Tu réussiras si tu .You'll succeed if you try.

Frequently searched verbs on schoLINGUA

aller appeler attendre avoir boire commencer comprendre conduire connaître croire devoir dire écrire envoyer être faire finir jouer lire manger mettre offrir paraître parler partir passer pouvoir prendre recevoir regarder rendre savoir sortir suivre tenir tomber venir vivre voir vouloir

Conjugueur Bescherelle

Conjugaison du verbe essayer

  • Voix active
  • Voix passive
  • Temps simples
  • Temps composés

j’ essaie / essaye

tu essaies / essayes

il (elle) essaie / essaye

nous essayons

vous essayez

ils (elles) essaient / essayent

j’ essayais

tu essayais

il (elle) essayait

nous essayions

vous essayiez

ils (elles) essayaient

Passé simple

il (elle) essaya

nous essayâmes

vous essayâtes

ils (elles) essayèrent

Futur simple

j’ essaierai / essayerai

tu essaieras / essayeras

il (elle) essaiera / essayera

nous essaierons / essayerons

vous essaierez / essayerez

ils (elles) essaieront / essayeront

CONDITIONNEL

j’ essaierais / essayerais

tu essaierais / essayerais

il (elle) essaierait / essayerait

nous essaierions / essayerions

vous essaieriez / essayeriez

ils (elles) essaieraient / essayeraient

que j’ essaie / essaye

que tu essaies / essayes

qu’il (elle) essaie / essaye

que nous essayions

que vous essayiez

qu’ils (elles) essaient / essayent

que j’ essayasse

que tu essayasses

qu’il (elle) essayât

que nous essayassions

que vous essayassiez

qu’ils (elles) essayassent

essaie / essaye

Passé composé

j’ ai essayé

tu as essayé

il (elle) a essayé

nous avons essayé

vous avez essayé

ils (elles) ont essayé

Plus-que-parfait

j’ avais essayé

tu avais essayé

il (elle) avait essayé

nous avions essayé

vous aviez essayé

ils (elles) avaient essayé

Passé antérieur

j’ eus essayé

tu eus essayé

il (elle) eut essayé

nous eûmes essayé

vous eûtes essayé

ils (elles) eurent essayé

Futur antérieur

j’ aurai essayé

tu auras essayé

il (elle) aura essayé

nous aurons essayé

vous aurez essayé

ils (elles) auront essayé

j’ aurais essayé

tu aurais essayé

il (elle) aurait essayé

nous aurions essayé

vous auriez essayé

ils (elles) auraient essayé

que j’ aie essayé

que tu aies essayé

qu’il (elle) ait essayé

que nous ayons essayé

que vous ayez essayé

qu’ils (elles) aient essayé

que j’ eusse essayé

que tu eusses essayé

qu’il (elle) eût essayé

que nous eussions essayé

que vous eussiez essayé

qu’ils (elles) eussent essayé

ayons essayé

ayez essayé

avoir essayé

ayant essayé essayé (é, ée, és, ées)

je suis essayé(e)

tu es essayé(e)

il (elle) est essayé(e)

nous sommes essayé(e)s

vous êtes essayé(e)s

ils (elles) sont essayé(e)s

j’ étais essayé(e)

tu étais essayé(e)

il (elle) était essayé(e)

nous étions essayé(e)s

vous étiez essayé(e)s

ils (elles) étaient essayé(e)s

je fus essayé(e)

tu fus essayé(e)

il (elle) fut essayé(e)

nous fûmes essayé(e)s

vous fûtes essayé(e)s

ils (elles) furent essayé(e)s

je serai essayé(e)

tu seras essayé(e)

il (elle) sera essayé(e)

nous serons essayé(e)s

vous serez essayé(e)s

ils (elles) seront essayé(e)s

je serais essayé(e)

tu serais essayé(e)

il (elle) serait essayé(e)

nous serions essayé(e)s

vous seriez essayé(e)s

ils (elles) seraient essayé(e)s

que je sois essayé(e)

que tu sois essayé(e)

qu’il (elle) soit essayé(e)

que nous soyons essayé(e)s

que vous soyez essayé(e)s

qu’ils (elles) soient essayé(e)s

que je fusse essayé(e)

que tu fusses essayé(e)

qu’il (elle) fût essayé(e)

que nous fussions essayé(e)s

que vous fussiez essayé(e)s

qu’ils (elles) fussent essayé(e)s

soyons essayé(e)s

soyez essayé(e)s

être essayé(e)(s)

étant essayé(e)(s)

j’ ai été essayé(e)

tu as été essayé(e)

il (elle) a été essayé(e)

nous avons été essayé(e)s

vous avez été essayé(e)s

ils (elles) ont été essayé(e)s

j’ avais été essayé(e)

il (elle) avait été essayé(e)

nous avions été essayé(e)s

ils (elles) avaient été essayé(e)s

j’ eus été essayé(e)

tu eus été essayé(e)

il (elle) eut été essayé(e)

nous eûmes été essayé(e)s

vous eûtes été essayé(e)s

ils (elles) eurent été essayé(e)s

j’ aurai été essayé(e)

tu auras été essayé(e)

il (elle) aura été essayé(e)

nous aurons été essayé(e)s

vous aurez été essayé(e)s

ils (elles) auront été essayé(e)s

j’ aurais été essayé(e)

il (elle) aurait été essayé(e)

nous aurions été essayé(e)s

vous auriez été essayé(e)s

ils (elles) auraient été essayé(e)s

que j’ aie été essayé(e)

que tu aies été essayé(e)

qu’il (elle) ait été essayé(e)

que nous ayons été essayé(e)s

que vous ayez été essayé(e)s

qu’ils (elles) aient été essayé(e)s

que j’ eusse été essayé(e)

que tu eusses été essayé(e)

qu’il (elle) eût été essayé(e)

que nous eussions été essayé(e)s

que vous eussiez été essayé(e)s

qu’ils (elles) eussent été essayé(e)s

aie été essayé(e)

ayons été essayé(e)s

ayez été essayé(e)s

avoir été essayé(e)(s)

ayant été essayé(e)(s)

COMMENTS

  1. Conjugaison du verbe italien provare (essayer)

    La conjugaison du verbe italien provare. Conjuguer le verbe italien provare à indicatif, subjonctif, impératif, infinitif, conditionnel, participe, gérondif.

  2. Traduction essayer en Italien

    vt provare , (méthode) sperimentare. vi provare. essayer de faire qch provare a ou cercare di fare qc. essayez un peu! (menace) provateci solo! s'essayer à faire qch provare a fare qc. s'essayer à qch cimentarsi in qc. Traduction Dictionnaire Collins Français - Italien. Dictionnaire Collaboratif Français-Italien.

  3. essayer

    essayer de +10k. je vais essayer 2287. va essayer 1000. Traductions en contexte de "essayer" en français-italien avec Reverso Context : peux essayer, veux essayer, tu devrais essayer, peut essayer, dois essayer.

  4. essayer

    Tu devrais essayer un autre club. Senti, forse è meglio se provi da un'altra parte. Nous pourrions essayer la vitamine B. Voglio dire, potremmo provare la vitamina B. va essayer 1000. Traduzioni in contesto per "essayer" in francese-italiano da Reverso Context: peux essayer, veux essayer, tu devrais essayer, peut essayer, dois essayer.

  5. ESSAYER

    essence sans plomb. essentialisme. essentiel. essentielle. essentiellement. Ancora più traduzioni nel dizionario Francese-Italiano di bab.la. Traduzione per 'essayer' nel dizionario francese-italiano gratuito e tante altre traduzioni in italiano.

  6. Conjugaison verbe provare en italien

    Conjugaison verbe provare à tous les temps et modes. Modèles de conjugaison en italien et verbes irréguliers. Cherchez la traduction du verbe provare avec des exemples en contexte. Verbes italien similaires : roteare, riscontrare, incriminare

  7. essayer

    De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "essayer" - Dictionnaire italien-français et moteur de recherche de traductions italienes. Consulter Linguee; Proposer comme traduction pour "essayer" ... pour essayer de faire en sorte que le sommet entre les États-Unis et l'Union européenne, qui aura lieu jeudi matin prochain à ...

  8. essayer

    Consultez la traduction français-italien de essayer dans le dictionnaire PONS qui comprend un entraineur de vocabulaire, des tableaux de conjugaison et des fonctions pour la prononciation.

  9. ESSAYER

    Traduction de 'essayer' dans le dictionnaire français-italien gratuit et beaucoup d'autres traductions italiennes dans le dictionnaire bab.la. bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar ... Quelle est la traduction de "essayer" en Italien ? Infinitif de ai essayé : essayer. fr. volume_up. essayer = it. volume_up. provare.

  10. ESSAYER

    Traduction de 'essayer' dans le dictionnaire français-italien gratuit et beaucoup d'autres traductions italiennes dans le dictionnaire bab.la.

  11. Traduction : essayer

    essayer - Traduction Français-Italien : Retrouvez la traduction de essayer, mais également la conjugaison de essayer, la traduction des principaux termes compos&eacutes; à partir de essayer : essayer , s'essayer , ....

  12. Verbo "essayer"

    savoir. dire. vouloir. lire. aimer. Fonte: Coniugazione verbo 'essayer' - coniugazione verbi francesi in tutti i modi e tempi verbali - bab.la.

  13. ESSAYER

    essentielle. essentiellement. Restons en contact. Traduction de 'essayer' dans le dictionnaire français-italien gratuit et beaucoup d'autres traductions italiennes dans le dictionnaire bab.la.

  14. essayer de

    Traduction de "essayer de" en italien. Arrête d'essayer de tout jeter. Smettila di cercare di mandare tutto all'aria. Pour essayer de trouver une explication. Sai, qualcosa per cercare di dare un senso a questa cosa. Veuillez essayer de remplacer la pile. Si prega di provare a sostituire la batteria. Ou tu peux essayer de le comprendre ...

  15. Conjugaison d'essayer

    futur simple; j' essaierai, essayerai: tu: essaieras, essayeras: il, elle, on: essaiera, essayera: nous: essaierons, essayerons: vous: essaierez, essayerez: ils ...

  16. essayer conjugaison du verbe essayer

    La conjugaison du verbe essayer et ses synonymes. Conjuguer le verbe essayer à indicatif, subjonctif, impératif, infinitif, conditionnel, participe, gérondif.

  17. Les 20 verbes italiens les plus courants (et comment les ...

    Avec cette liste 20 des verbes italiens les plus courants, vous pourrez déjà former des centaines de phrases ! Essayer Babbel. Parlez une langue comme vous en avez toujours rêvé Essayer Babbel. Rechercher. CATÉGORIES. ... N.B. Les pronoms personnels ne sont utilisés avec les verbes en italien que lorsque l'on veut insister sur le sujet ...

  18. Conjugaison du verbe italien provare au féminin (essayer)

    La conjugaison du verbe italien provare au féminin. Conjuguer le verbe italien provare au féminin à indicatif, subjonctif, impératif, infinitif, conditionnel, participe, gérondif.

  19. Traduction je vais essayer en Italien

    Non, je vais essayer de t'avoir un numéro de téléphone. No, cercherò di procurarti un numero di telefono. ci proverò. Toujours des énigmes sur moi, mais je vais essayer. Sempre enigmi su di me, ma ci proverò. Quoi que ce soit, je vais essayer. Qualunque cosa sia, ci proverò. ci provo.

  20. essayer dictionnaire de traduction

    Woxikon / Dictionnaire / Français Italien / E / essayer FR IT Français Italien traductions pour essayer La recherche du mot essayer a 38 plusieurs résultats

  21. La conjugaison en italien

    Conjugaison italienne. La-conjugaison.fr/italien/ va vous aider à conjuguer correctement plus de 5 000 verbes de la langue italienne. Pour accéder rapidement au verbe recherché (quel que soit son groupe, son temps, son mode), utilisez notre moteur de recherche, en tapant directement le verbe à l'infinitif ou à sa forme conjuguée.

  22. essayer

    Ils essaient une nouvelle voiture. They're trying out a new car. J'essaye de ne pas rire. I'm trying not to laugh. J'essayerai de faire ça aujourd'hui. I'll try to do that today. J'essayerai d'en trouver un. I'll try to find one. Nous essaierons à nouveau demain. We'll try it again tomorrow. Nous essayerons ça plus tard. We'll try this later ...

  23. Conjugaison du verbe essayer

    Conjuguer le verbe essayer au présent, à l'imparfait, au passé simple, au futur,au conditionnel, à l'imperatif, au participe, passé composé, Plus-que-parfait. Aller au contenu principal Navigation principale. Accueil; Bescherelle.com; Commencer a écrire le début de votre recherche ...