• Pakistan Today
  • Profit Magazine
  • Paperazzi Magazine

PT

Missing critical junctures

Unveiling diplomatic bias, hamas-israel negotiations and regional stability, reverse attainder, a simple buffalo disease, anthrax and toilet cleaners, lahore flourishes with seasonal blooms before eid, uog student leads team as environmental initiative takes root at fc…, can scanning qr codes hack or infect your data, human head found in apartment refrigerator in the us, massive asteroid to pass near earth. is there any threat, iran’s raisi vows ‘stronger response’ to any ‘reckless’ israeli move, condemnations, calls for restraint as world reacts to iranian strikes on…, new zealand cricket team arrives in islamabad for t20i series, amir, imad make a comeback as pakistan team for nz t20…, army chief hosts iftar for pakistan cricket team, pcb selection committee meets with players in islamabad ahead of nz-series…, ‘medieval non-sense at public expense’: farhatullah babar on pak army training…, education in sindh.

Editor's Mail

No nation can think of attaining prosperity without having an inclusive education system. Those that realised the significance of education have achieved unprecedented success while those that continue to undermine its importance have been handicapped by wicked problems such as corruption and nepotism.

Like many other postcolonial societies, the crisis of education in Pakistan is acute and chronic. In this regard, the abysmally low passing ratio in the JEST test тАФ a test conducted for recruiting junior elementary school teacher тАФ should come as no surprise to the policy-makers of Sindh. Pervasive poverty, rising rate of early dropouts, existence of ghost schools and teachers, and sheer negligence are just some of the factors that lie at the heart of the education crisis in Sindh. Moreover, the latest Annual Status of Education report has put the education system of Sindh at the very bottom due to underlying structural flaws. To begin with, it illustrates that 56.2% of children in grade 5 cannot read a story in any national language while 69.5% cannot solve basic mathematics problems. However, what is most worrisome is the fact that a staggering 6.5 million children are currently out of school in the province. Owing to corruption, the biometric mechanism introduced by Sindh government proved to be a counterproductive and failed to compel ghost teachers to be punctual in schools. Without an efficient, vibrant and impartial system of accountability, educational anomalies cannot be solved and good results cannot be achieved. The government must take prudent measures to improve the overall system. It is true that the crisis of education has further been exacerbated by the pandemic, but the province can overcome the crisis by taking serious efforts and introducing meaningful reforms.

The world has reached at its peak level in educational field, but the students of Sindh are suffering under decades old teaching practices and rote learning. Inexperienced or low qualified teachers are appointed both in private and government institutions. Because of this, studentsтАЩ rising abilities are destroyed, and their future is at stake. As they do not achieve education, instead they learn bad manners and cheating strategies.

In addition, there are more students in a class than chairs, especially in government schools, and students have no alternative but to sit on the floor. The government has failed to refine the standard of education.

Although every now and again we hear the amount of budget allocated for the improvement of education sector, I wonder why we still have to go through an old curriculum, why are we destined to be studying under the old teaching methods; why are we not provided with desks or chairs?

This is ironical condition of schools in all parts of rural Sindh and of KarachiтАЩs government schools. Furthermore, I am a student and as far as my knowledge is concerned, it is all hogwash to invest in metro trains, flyovers, motorways and buildings, and instead, investing in human development and strengthening institutions to encourage meritocracy and to encourage talent is the only way for a nation to progress.

So, it is my humble request to the education departments and the government of Sindh to have a pity on the youth and improve the standard of education because it is the youth who can bring about a new revolution in society.

Abdul Wahab Magsi

Editor's Mail

RELATED ARTICLES

Rawalpindi trash, problems of education in parom, bushra bibi moves ihc for medical examination in shaukat khanum, rain, urban flood emergency declared in balochistan.

Pakistan Today

  • Privacy policy

Academia.edu no longer supports Internet Explorer.

To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to  upgrade your browser .

Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link.

  • We're Hiring!
  • Help Center

paper cover thumbnail

Shah Latif's Poetry: An Alternative Source to Study the History of Sindh

Profile image of Sajid Hussain

Shah Abdul Latif Bhitai (1689-1752), the poet par excellence of the Sindhi language and literature lived for 63 years during the last decade of the seventeenth century and the first five decades of the eighteenth century. This was a turbulent period in the history of Sindh and the Indian subcontinent. Despite the fact that Latif belonged to an elite class of his times, he never associated himself with this class, which was involved in the worst kind of oppression of the masses. On the contrary, he pleaded the cause of oppressed classes of Sindhi society. Hence, Latif's poetry can be taken as an alternative source in the examination of the history of Sindh. The purpose of this paper is to study his poetry as a significant source of understanding the socio-political and economic conditions of his contemporary times.

Related Papers

Dr. Ali Lajwani

Sindhi people are tolerating forbearing and famous for their good practices of hospitality. There is always a guest house (Otaque) at village level in Sindh society where guests are served delicious food with simplicity. The welcoming moments of the male and female guests are bringing many sensitizations and lovable feelings when they are presented with indigenous cultural gifts like Sindhi cap and Ajark. These human values and good traditional practices reflect about Sindh as piece of land with vigorous seed of spirituality. This congenial seed was spread on Sindh with the friendly visits of Shah Abdul Latif Bhittai along with his disciples. He observed the social and cultural dynamic values of common people who were living for flung areas in Sindh. He composed his poetry in the language of the common people. Shah did not prefer luxury life but he faced many hardships during the travel in far and wide areas. His poetry highlights social conditions of people living in Sindh where social and cultural values are presented in each chapter of poetic collection. Shah's poetry is a chief source of offering folk-wisdom to those people who are not formally educated but they keep all good qualities of a well-educated person. The poetry sensitizes people to own their peculiarities with good character building customs in present times as well. The poetry has been travelling in oral and written forms with much of interest of readers which are very rare phenomenon. Many non-literate women are participating in scholarly discussions with references of Shah's verses generally they keep memorizing very difficult words. This is largely rendered and discussed in literary forms. The exploration of good values and traditions from Shah's in the field of social sciences will perform some characters building qualities to our future generations to bring peace, tolerance and respect for the societies.

essay on teacher in sindhi

Dr. Phuloo K H A K O O Meghwar

Dhat or Dhaat is the central part of Thar. Its language is Dhatki, inhabitants are called Dhaati. Shah Abdul Latif Bhittai visited Dhat/ Dhaat (Thar) several times. He observed the culture, language(s), and other aspects of social life of inborn people. Dhat/ Dhaat is neighbouring area surrounded by Marwar (Rajistan), Kathiawar, Kutch, Laar, and Naaro. From G. A. Grierson to Dr. Abdul Jabbar Junejo and Hidayat prem, including Kako Bheeroo Mal Mehrchand Aadvani and Dr. N. A. Baloch narrated that Dhatki is not an independent language. They said, Dhatki is a mixture or dialect of Sindhi Language or she is a sub-dialect of Thari dialect of Sindhi. It is not proved decisively if it is a language, dialect or sub-dialect, it needs more research. He heard folk literature, especially folk tales in their native language, Dhatki. He was inspired and impressed by all facets. He borrowed various folk tales from this region, and composed poetry based on those tales. In his RisaloтАЩs Surs, fifteen surs have direct or indirect connection with this region. Like a genius artist, he used a kind of language in cultural background related to characters of Dhat/ Dhaat (Thar). He used Dhatki language frequently in all surs of his poetry. This research paper is confined to the Sur Maaree; тАШSocio-Linguistic and Cultural Study of Dhatki Language in Sur MaareeтАЩ which purely belongs to the area of Thar.

European Scientific Journal

mubarak ali lashari

ashfaque soomro

Tanvir Anjum

Sudheer Ayaz

Hafiz Qasim

Faisal Hussain

The region of Sindh is positioned atop a fertile land making conditions suitable for farming and irrigation. Being centrally connected to the River Indus has gained an advantage in horticulture and farming over the years. The wide variations in geographical conditions, altitude, soil, climate and culture have created a rich floristic diversity in Sindh. The soil of Sindh land is considered fertile and productive for vegetation. The vegetation of Sindh is naturally beautiful scenic for everyone. Vegetation is also considered part of our literature. Poets and writer always refer the beauty of our nature through the vegetation and green fields of homeland. There are multiple uses of vegetation which are commonly employed by local inhabitants as medicine, fodder and fuel even for agricultural purpose. Since a long time the people of Sindh have used different plants including herbs, shrubs and trees for the treatment of diseases locally. It is investigated that local or traditional medicines are cheaper and easily available for common use. The natural vegetation and greenery is vanishing due to overgrazing of domestic animals, salinity, water-logging and floods. Rapid growth of population is also a principal cause of diminishing the vegetation. The precious knowledge of flora is rapidly vanishing due to the illiteracy among the local people and also due to destruction of the medicinal plants. Therefore, it is an urgent need for our local communities and educated people that they should be directly involved in creating the awareness about the importance of vegetation of Sindh. The present study was designed to convey the knowledge and importance of medicinal flora as well as traditional uses of such plants in daily life and create the awareness about vegetation of Sindh.

Rashid Ali Khuhro , kais Kadhim , Sardar Ali Shah

This study analyses and establishes the Argument structure of the Sindhi verbs in Sindhi language. The study attempts to answer the research question: What are the Argument/thematic structures of the Sindhi verbs? The study analyses the argument structure of the Sindhi verbs and also finds how and what theta roles are assigned by the Sindhi verbs to their arguments. Each verb phrase in our data is analysed and studied in terms of Argument structure to find theta roles in the Sindhi language. The data have been analysed on the basis of the Carnie's (2006) theoretical framework; 'Theta Roles and Thematic Relation'. The data come from natural spoken Sindhi. Towards the end, it is found that the Sindhi language has all the theta roles which are proposed by Carnie (2006). These theta roles are assigned by the verbs to their arguments in sentences. Thus, this study confirms the presence of theta roles/thematic relations in Sindhi language. This study also serves as a preliminary in the area; it gives way for conducting similar research at broader level on the area to find more theta roles in Sindhi or any other language in future.

Pardeep Meghwar

Abstract of The thesis My research is based on cultural and religion anthropology, it is an anthropological study. Nath Panth is particular sect or group of people all over the world. Who are mostly rely on the super power, which given by Shive Shanker Bholy Nath. Or known the founder of this Panth, this Panth is worldly isolated with all worldтАЩs culture. The etymologically the word Nath has derived from Sanskrit word Natha mean тАЬProtector, lord, or refugeтАЭ. The marhi serves as the place of worship of Nath Jogis. ItтАЩs near toTaluka Hussain Bux Mari district Mirpur-Khas (MPS) Sindh Pakistan. The pooran Nath Ji marhi is and fabulous religious and sacred place for Hindus. There are many Naths have come and worship for their tantric study mean they pay jog. Nath tradition is an old tradition have started from 9th and 10th century, тАЬthe seals of Shiva in a yogic pose have been found in Indus Valley and Harpan excavation, Shiva is generally believed to be the pre-Rig-Vedic non AryanтАЩs God Nath Yogis Belong to an ascetic group of ShivismтАЭ. Culturally this cult is famous in religious perspective. They wear its own traditional dress, dhoti, oracle kameez (shirt), Rudra, shela-singi and turban on the head. They use kashkol (black bowl). In eating purpose, but now days they donтАЩt use much as used before. They never do marry, and not celebrate any kind of ceremonies without religious purposes. There are total 5 gadi nasheen have passed. And 6th is now present. He is well known personality in Meghwans community. The community people believed that he is crown of this community. Padam Nath his age about 70years. Still he is well, healthy and active. The income source of this Panth is depend on followers and disciples. They never do job and not get education, they get religious teaching from his own grue. The disciple will follow whatever learned whole history in oral way. Nath have spiritual power which are achieved by hard worship. The people of this Panth also cast out the ghost from person. Also solve many illness, social, cultural and economic problems. And also house disputes. They have command to solve the issues by their mantras and jantras power. This is a rich field for finding anthropological perspective. It is totally changed from our common peopleтАЩs life. This study will help us to understand many new things and dimension of social cultural and religious perspective of the people. And also help students of social sciences, comparative religion, religion, and also helpful for mystical people. Those who are related and interested in mysticism.

RELATED PAPERS

Zahra Sabri

Workshop Paper

Zakir Hussain Zakir

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

DR. SRIDEVI SRINIWASS

M Raheel Akram

sumaiya kanwal

SANI PANHWAR

LeKAS Publishing Jakarta

Sulaiman Ibrahim

Hussain, Ghulam (2019): Anti-politics of the Heterodox Poetry and Life history of Shah Abdul Latif: Ambedkarian Perspective. SageSubmissions. Preprint.

Ghulam Hussain

Language in India 19:02

Farrukh Aziz Ansari

Language in India

Department of Persian, Gauhati University

Owahedur Zaman

Zeeshan Bhatti

Magda Eldomiaty

Dr.Ayad Alkhafaji

  •   We're Hiring!
  •   Help Center
  • Find new research papers in:
  • Health Sciences
  • Earth Sciences
  • Cognitive Science
  • Mathematics
  • Computer Science
  • Academia ©2024

VIII. LITERATURE

8. modern period:.

The development of modern Sindhi literature is divided into two periods: British era (1843 тАУ1947) and post partition era (1947- onwards).

8.1. Development of Sindhi literature during the British era:

After the establishment of British rule in Sindh in 1943, the rulers decided to run the local administration and education in Sindhi. The Arabic Sindhi writings system was recognized and standardized for the language. Due to the encouragement from governmental and non-governmental agencies and due to the availability of printing presses and contact with English and other Indian languages, the journalism and literature grew remarkably. The Sindhi papers and literary magazines like Sindh Sudhar (1866), Saraswati (1890), D J Sind College Misecellary (1901), Jot (1892) Hindu (1917), Hindwasi (1917), Bharatwasi (1922), Sindhu (1932) Bharat Jeevan (1936), Gulstan (1944), Mehran (1946) Agite Qadam (1947) and Nai Duniya (1947) etc; the publications like Ratan, Asha and Kahani etc and literary oraganizations like Sindh Sabha (1889), D.J. SInd College Amatem Dramatic society (1894), Chandrika Amateur Dramatic society, Sindhi Sahit Society (1914), Rabindranath literary and Drama club, Balkan-ji Bari(1926), Muslim Adabi Society (1931) etc, played a major role for the development of Sindhi language and literature during the British era On the basis of literary trends, the British era is divided into two phases - 1843 to 1907 and 1907 to 1947.

8.1.1. Development of Sindhi literature during 1843 to 1907 A.D:

Along with the poetry, the prose also grew rapidly.

1. Sindhi Poetry (1843 - 1907):

During the first phase (1843 тАУ 1907) of British era, the Sindhi poetry was stereotypical and was highly influenced by Persian poetry in the content as well as form. The Persian prosodic forms used by some poets in the medieval period continued during this period. A number of Deewans (collections) were compiled by many poets like Gul Mohammed тАШGulтАЩ (1807-55), Mohammed Kasim (1806-81), Hasan Ali Hasan (1829-1909), Abdul Husain Sangi (1851- 1924), Fazil (1857-1919) and Shamsudin Bulbul (1857- 1919). Ghazal became the most popular form of this period. The poetry was also composed in Rubai, Masnavi and other forms.

2. Sindhi Prose (1843 - 1907):

The First phase of Sindhi prose was the period of grammar, dictionaries , textbooks and translations. Many dictionaries and grammar books were published by European and Indian scholars during this period. Main works published in this field were Vocabulary of Sindhi language by East wick (1843), Vocabulary of seven languages spoken in countries west of Indus (1843) by Leach, A grammar of the Sindhi language (1845), English -Sindhi Dictionary (1849) and Sindhi -English Dictionary (1855) by Capt Stack, English Sindhi Dictionary (1868) by L.V. Paranjpe; Jawahar-al-Lughat - a Sindhi Persian Directory (1871) by Abdur -Rahim Abbasi, Grammar of Sindhi language (1872) by Capt. Trummp, Sindhi English Dictionary (1879) by Shirt Udharam Thanvardas and Mirza Sadiq Ali, Viyutpati Kosh (1886) and Sindhi Vyakaran ( 1872) by Jhamatmal Narumal Vasnani; Sindhi proverbs with English equivalents (1895) by Rochirans Gajumal, Gul Shankar - a collection of Proverbs (1905) by Kevalram Salamatrai Advani and Garib-al-Lughat (1907) by Bherumal Mahirchand etc. A number of major writings of English, Persian, Hindi, Urdu and Gujarati etc were translated in Sindhi which encouraged the Sindhi readership. Along with these translations original prose was also written in Sindhi. Essays on different topics and textual and literary criticism enriched the Sindhi prose. Some prose in other forms ie, drama, novel, short story, biography and travelogues were written in Sindhi. The early masters of Sindhi prose were Kauromal Chandanmal Khilnani, Mirzaqalish Beg, Dayaram Gidumal and Paramanand Mevaram. Kauromal Chandanmal (1844-1916) is known as the тАШFather of Sindhi proseтАЩ. He has written many essays on various topics in a simple and effective style. His 44 essays written up to 1907 were compiled by his son Manohar Das Khilnani and published by Sahitya Akademi, Delhi in 1960. The authorтАЩs other original works are Pako Pahu (1862) in which he strongly pleaded for woman education. He was the first scholar who compiled Samia ja Salok in three volumes (Vol. I &II 1885; Vol III 1892). He translated Hersh devтАЩs Sanskrit drama Ratnavali (1888) and Arya nari Charitra тАУ biographies of Indian women (1905) from English. Mirza Qalick Beg (1853 тАУ 1929) is known as тАШAftab-e-AdabтАЩ (the Sun of literature). It is said that he compiled more than three hundred works, which are mainly educational books and translations. He was a pioneer of literary criticism in Sindhi. His Life of shah Abdul Latif тАЩ (1885) was the first piece of literary biography and criticism. He also compiled Lughate-Latifi - a dictionary of Shah Latif (1913) and Lughat-e-Qadimi - (1923) in which lexicons used by Shah Latif and other poets are given. His novel, Zeenat (1890) is considered the first original novel in Sindhi. He also translated many essays and dramas in Sindhi. Dayaram Gidumal (1857 тАУ 1927) is known as the first critic of Sindhi literature. His commentary on samia Je salokani Jo TatparjuтАЩ- gist of SamiтАЩs Salokas (1885), comments on тАШJap SahibтАЩ (1891), Essence of Bhagvad Gita (1893) and Interpretation of PantanjaliтАЩs Yoga Darshan (1903) are considered the classics of Sindhi prose. Chahbuk Manalai Ain Rihan (in five volumes 1825-29)тАЩ is the beautiful example of poetic prose in Sindhi which deals with the philosophical topics. Paramand Mewaram (1865-1938) is known as тАШThe Addison of SindтАЩ. He was a well known journalist, essayist and lexicographer. In 1900, he became editor of Jot - a very popular Sindhi paper which was started in 1896 and played a major role for the development of Sindh language and literature. ParmamandтАЩs some writings were compiled and published in four volumes of Dil Bahar (1912). His selected articles on different topics published in Jot were compiled in Gulphul ( vol II, 1925 and vol II 1936). He combined morality and wit in his writings. He also compiled Sindhi-English Dictionary (1910) and English Sindhi Dictionary (1933) which are still considered the standard works of reference in Sindhi.

8.1.2. Development of Sindhi literature during 1907 to 1947 A.D.:

The Russian revolution, freedom movement and cultural awareness, changed the taste of the readers and it was reflected in the Sindhi literature. It became more realistic, patriotic and secular. It grew from the point of view of content as well as style. Apart from the translations from different languages, original writings also become very popular during this period.

1. Sindhi Poetry (1907 - 1947):

Kishinchand тАШBewasтАЩ ( 1885-1047) тАУ a school teacher, gave new direction to the Sindhi poetry by introducing new topics, new style, rhythmic freshness and sweet and simple language which was admired by common people. His main collections are Shirin- Shair (1929), Samundi Sipoon (1929), Mauji Geet (1935) and Shair-Bewas (1951). All his writings were compiled and published in a volume entitled Sadu Parado Sagiyo ( 1984). His realistic idealism, devotion and humanitarian approach established a new trend in the Sindhi poetry . He says " Make your heart bigger in this world, you can live and I too can live". Lok Kavi Hundraj Dukhayal (1910-2003), Hari Dilgir (b.1916), Ram Panjwani(1911-1987), Prabhu тАШwafaтАЩ ( b.1915) and his other followers carried his task ahead. The tradition of Persian model poetry also continued by Lekhraj Aziz (1897- 1971), Haru Sadaranjani(1913- 1992), Niyaz, Agha, Rahimbax, Khiyaldas Fani(1914-1995) and Parasram Zia (1911-1958) etc. Many poetic translations were also published during this period. Umar Khayam joon Rubaiyoon by Mirza Qalich Beg, Poorab Sandesh , an adaptation of Edwin ArnoldтАЩs Light of Asia (1937) by Devan Azad, Preet ja geet TajoreтАЩs Gardernerr (1940), His Geetanjali (1943) by M.U. Malkani, KalidaтАЩs Meghadoot (1947 ) by Nanikram Dharm das and poetic translations by many translations are worth to mention.

2. Sindhi Prose (1907 - 1947):

Four masters of Sindhi prose of this period were Hotchand Gurbaxani, Bherumal Mehar Chand Advani. Jethmal Parasram Gulrajani and Lalchand Amardinomal Jagtyani. Dr Hotchand Gurbaxani (1883-1947) was the most eminent scholar of this period. Shah jo Ri Salo (1923, 1930) compiled in three volumes has been considered the best work in the field of Sindhi textual and literary criticism. He adopted modern methods while discussing about the Shah LatifтАЩs life and poetry. He also wrote a novel entitled Noorjahan (1915) which was based on Sardar Jogender SinghтАЩs novel written in English . On the basis of Dr GurbaxaniтАЩs report in 1921, Sindhi was introduced by the University of Bombay . Bherumal Meharchand(1875-1950) was a successful translator and original prose writer. His essays on different topics are compiled in Gulzar- Nasur (1929). Two books, one on Sindhi grammar and second on history of Sindhi language , Vado Sindhi Vyakaran (1925) and Sindhi Bolia ji TarikhтАЩ- history of Sindhi language (1941) are still considered the standard works in Sindhi Jethmal Parasaram (1886-1948) was a versatile essayist and profound critic. His main books on Shah and Sachal are Shah joon Akhaniyoon in three volumes (Vol I 1922, Vol II and III 1923) and sachal sarmast (1922). He also wrote on mystics and sufism in English. H.T. Sorely was inspired by his writings on Shah and Sufism, who wrote Shah Abdul Latif of Bhit (1940) the first book in English in which along with the translation of selected poetry of Shah, details about shahтАЩs life and history of Sindh was given. Lalchand Amardinomal (1885-1954) was a great prose writer who wrote essays on various topics. His selected essays compiled in Phulam Muthi (1927), Shahano Shah (1914) and Soonharo Sachal (1916) are his scholarly works of literary criticism. His prose style is too individualistic and his language is simple, with full of native idioms and phrases . By his sincere efforts, Sindhi was introduced at the post graduate level by the WomenтАЩs University, Mumbai. Other scholars of this period were U.M. Daudpoto (1896-1956) and Md. Sidiq Memon. Daudpoto was an eminent scholar of Arabic, Persian and Sindhi who translated and edited Tarikh-e-Chachnama (1932) and Tarikh-e-Mausumi (1938) and wrote a book on the poetry and life of shah Abdul Karim entitled shah karim Buliriavare jo Kalam (1937) and assisted Hotchand Gurbaxani in compiling Shah jo Risalo , Sidiq Memon wrote many articles and Sindhi Adab ji Tarikh- history of Sindhi literature (1937). The other works in the field of essay and literary criticism worth to mention are Chinig (1940) by Tirth Basant, Adabi Aino (1941) by Lekhraj Aziz, Anardans (1942) by N.R. Malkani, Shah Joon Soormiyoon (1944) by Naraindas Bhambhani, Adabi Ghun Cho (1945) by Naraindas Bhambhani and Ram Panjwani and Tarikhi Mazmoon (1946) by Chetan Mariwala. During the period (1907-1947) K.S. Darya and M.U. Malkani and some other writers popularized Sindhi dramas . Among them M.U. Malkani is considered the founder of one act plays in Sindhi. In the field of fiction, Hur Makhia Ja (14) by Lalchand Amardinomal was the first original story in Sindhi. He also wrote Krishnia Jo Kashtu , Jethmal Parasram wrote a story entitled Chamra Posh (1923). But Ado Abdur Rahman (1930) by Amarlal Hingorani was the first short story in which the realistic approach was adopted by the author. Mirza Nadir Beg (1891-1940) wrote some short stories and Miss Rustamji Achhut and Ghar ji Chhik are popular stories written by him. Asanand Mamtora (1903-93) published two collections of his short stories Javat Prem aim Paap Joon Kahanyoon (1939) and Arsi ain Biyoon Akhanyoon (1943). Most of his stories deal with psycho analysis of characters. kiki - a story of sensitive young woman is considered the first story, which presents the sex problem artistically. Sard Ahoon (1941),a collection by Gobin panjabi and Rajastani Phool (1944) edited by Gobin Malhi represents the selected short stories of the pre-partition period. As it is mentioned, entire Zeenet by Mirza Qalich Beg was the first original novel in Sindhi. After that Lalchand Amandinomal wrote Chothi jo Chandu (1904) . Shewak Bhojraj (1906- 1988) was the first novelist who wrote a novel on the back ground of freedom movement and Gandhiyan philosophy entitled Ashirwad (1930). His second novel, Dada Shyam (1934) portrays the child psychology. Shair (1934) by Asnand Mamtora and Ithad (1941) by Guli Sadarangani encouraged the inter-caste and inter religion - marriage respectively for the cause of national integration. Famous novels of this period were Malhin (1942) and Vidhva (1943) by Naraindas Bhambhani and Qaidi (1943), Sharmili (1944) and Latifa (1945) by Ram Panjwani. Some travelogues written during this period were Sindh Jo Sailani (1923) and Latifi Sair (1926) by Bherumal Meharchand, Kashmir jo Sair (1925) by N.R.Malkani, Hind jo Sair (1939) Manohardas Kauromal and Sair Kohistan (1942) by Alah Bachayo, etc. A single biography worth mentioning was written by Mirza Qalich Beg in 1923 and published in 1965. Baranr Sair (1870) by Mirza Qalich Beg is condsidered the first collection of children rhymes in Sidhi. Barana Geet (1891) by Kaurnal Chandanmal and Baranyoon Bolyoon (1926) by Naraindas Malkani and Mauji Geet (1943) by Kishinchand Bewas and Hari dilgir are main collections of the children literature. Shewak Bhojraj started Gulstan (1944) тАУ a children magazine to popularize. The children literature. Fatahchand Vaswani his brother Melaram Vaswani wrote and published many children books in Sindhi. Apart from two standard dictionaries by Paramnand Mevaram, many collections of Sindhi literature were also published during this period i.e Sindhi Bolia ji Soonhan , a collection of Sindhi idioms (1910) by Ghanshyamdas Bhagat , Sindhi pahaka , Sindhi proverbs (1911) by Kauromal Chandanmal, Pahakani ji Hiqmat (1925) by Mirza Qalich Beg, Gulkand - a collection of Sindhi idioms and proverbs(1928) by Bherumal Meharchand and A hand book of Sindhi idioms (1937) by Mohanlal Shahani, etc. Thus during the British era, like other major modern Indian languages, Sindhi was also used in all the formal domains like administration, education, mass media and literature.

8.2. Development of Sindhi Literature in India after the Partition (1947):

During British era (1843 -1947) Sindhi was used in all the formal and creative domains like education, administration, mass media and literature, under the official patronage. Many non-governmental agencies also contributed remarkably. The state of Sindhi language underwent a drastic change due to the partition (1947). On the one hand, about one million Hindu Sindhis who played a major role in the development of Sindhi language and literature were compelled to leave Sindh on the political ground. In Sindh, before the partition, a large number of educationists and litterateurs belonged to the Sindhi Hindu community. After the migration, Sindhis scattered in different parts of India. They established many educational institutions and started cultural and literary forms in their pockets to maintain their linguistic and cultural identity. Many non-governmental agencies started publishing newspapers, magazines and books on different topics in Sindhi. They also pressurized the government adopting constructive and constitutional means to give Sindhi its due place. In 1957, Sindhi was recognized by Sahitya Akademi and at the same time some stations of All India Radio started broadcasting programes in Sindhi. In 1967, Sindhi was included in the Eighth Schedule of Indian constitution. National council for promotion of Sindhi language and Sindhi Academies established by different states and some non-governmental organizations are contributing for the development of Sindhi language and literature in India. In the beginning, for about one and half decade, the progressive trend was dominating the Sindhi literature. But the realities for the classless Sindhi community were quite different from the main theme of class conflict. During this period, Sindhi writers expressed the sense of nostalgia, suffering of refugee camps, courage, enterprising spirit and self respect of the people which helped them to adjust themselves in a totally new environment. Gradually, the Sindhi writers in India became bi/multilinguals and came in contact with the world literature through Hindi and English. The progressivism was replaced by the individualism and neo-classicism continued for a decade and it dominated the modernism and post-modernism. The development of different branches of Sindhi literature is briefly discussed below.

8.2.1. Development of Sindhi poetry:

From the beginning of twentieth century, Sindhi poets brought a new wave of realism, idealism, patriotism and socialism in the place of traditional mysticism and romanticism. After the partition, Lekhraj Aziz (1897 - 1971), Haroo Sadarangani (1913 - 92) Khiyaldas Fani (1914 -95), and some other poets expressed their new thoughts by adopting Persian prosody. Among the BewaтАЩs followers, Hundraj Dukhayal (1910 - 2003) composed poetry adopting Gandhian philosophy and joined the Bhudan movement started by Vinoba Bhave. Ram Panjawani (1911 - 87) sang devotional songs and, became the cultural ambassador by popularizing Jhulelal - the water Deity as a symbol of unity among the scattered community. Hari Dilgir (1916 тАУ2004) expressed his optimistic thoughts in different poetic forms: Prabhu Wafa (b. 1915) composed poems on beauty, truth, love and present days realities. Parasram Zia (1911 тАУ58) was a poet of the mass who composed satiric poems on the pity life of refugee camps. Sugan Ahuja (1921 тАУ66 ) also wrote beautiful poems with a great sense of humor adopting the Persian prosody. Arjan Shad (b. 1924), Krisim Rahi (b. 1932), Moti Prakash , (b. 1931) Ishwar Anchand (1928 тАУ98) and Goverdhan Bharti (b. 1929) were the poets of the progressive trend, who also composed many poems. expressing the sense of nostalgia and agony of rootlessness. In one of his poems, Shad says "Let my glance fly over the boundaries and see my native land, donтАЩt cut off the chain that binds my soul with my heritage. How can I live without my culture, which has its roots in Sindh". Krishin Rahi (b. 1932) used main traditional forms of poetry with the folk rhythms fully flavoured with the native diction. Ishwar Anchal started composing the progressive type poems on different topic adopting pessimistic attitude and reached the height of deep thought of relation between soul and super soul. Goverdhan Bharati composed many nazms , ghozals and Rubaies but is more known as a lyricist . His sweet lyrics are similar to the folk and classical poems. He also composed many children rhymes. His poem sanitoriam mein pahirein rat is considered the first modern poem in Sindhi. The passionate expression of grief of the loss of human values is found in Inder BhojwaniтАЩs (1918 тАУ 92) poetry. He has also composed many poems about the home land. He says, "If some body asks me to compose a poem in one word I would immediately write Vatan (Native land)" v Narain Shyam (1922-89) brought neo classicism in Sindhi poetry. He experimented different forms i.e Persian ghazal, Sindhi bait and wai, Hindi metrical forms, English sonnet, French triplet, Japanese haiku etc. He also wrote a short epic Roop Maya based on the mythological story of Menka and Vishvamitra. M.Kamal (b. 1925) and Arjan Hasid (b. 1930) are experts in composing ghazals. M Kamal has expressed the complexity of modern urban life. HasidтАЩs ghazals are having lyrical intensity and variety in topics. He has also written new poetry. Harikant (1935- 1994) has reacted against the corrupt and rotten political system in his such joon suratoon - collection of poems is considered first poetry dealing with political satire in Sindhi. Due to the influence of contemporary English and Hindi poetry and facing problems of cosmopolitan life, new poetry and тАШanti-poetryтАЩ became popular in Sindhi. Harish Vaswani (b. 1940) Anand Khemani (b. 1933) Vasudev Mohi (b. 1944), Prem Prakash (b.1946) Motilal Jotwani(b. 1936) Namdev (b. 1946) and Shyam Jaisinghani (b.1937) are the main poets of this trend. Most of their poems are the result of serious thoughts which try to make the readers to understand the complexity of modern machine like life. Other poets who have enriched the Sindhi poetry are Vasudev Nirmal (b. 1936) Pahlaj Musafir (b.1939) Rocho Khwabi (b.1929, Goberdhan Sharma Ghayal (b. 1940), Dholan Rahi (b. 1949), Kheman Mulani (b. 1944), Gope Kamal (b. 1948), Mahesh Nenvani(b.1954) and Shrikant sadaf (b.1959) etc. Popati Hiranandani (b.1924), Rukmani Chainani (b. 1930), Indra Vaswani (b.1936) Rita Shahani (b.1934), Indra тАШShabanamтАЩ (b.1952) Veena Shrangi (b.1948), Rashmi Ramani (b.1960) and some other poetess have also contributed in this branch. During this period, Ghazal remained the most popular form of Sindhi poetry. All traditional poets have composed their poetry using their own diction. Apart from it, Rubais by Haroo Sadarangani, wais by Narain Shyam Krishan Rahi and Goverdhan Bharati. Panjakiras тАУ a poetic form having five lines by Prabhu Wafa, tisita by Hari Dilgir, haiku by Narain Shyam, tanha single line poems by Inder Bojwani, sonnets by Narain Shyam and Hari kant and folk songs like sweet lyrics by Goverdhan Bharts became very popular in Sindhi. Thus a variety of themes and forms with artistic grace is found in the Sindhi poetry which can be qualitatively compared with any other modern Indian poetry.

8.2.2. Development of Sindhi Prose:

During the post partition era sufficient work in different branches of Sindhi prose has been published in India.

Tirth Basant (1909 тАУ 1994) published five collections of essays on different themes in his individualistic syle ; Vasant Varkha (1959), Sahit Sar (1962), Itihas Darshan (1964), Khushaboo (1978) and Sarang (1979). Jairam Das Daulatram (1891 тАУ 1979) wrote many research oriented articles on history of Sindh language and literature. His selected essays are compiled in a collection entitled Sindh Ji Khoj (1993). Chetandas Mariwala (1916 тАУ1984) published his essays on Historical topics in his collection Itihasik Chitra (1951). Haroo Sadarangani wrote many informative essays on various topics in simple native style. His selected essays are published in Kakhainkana (1966). Dil kar Darkhat je Dastoor (1956) is a collection of essays on moral teaching by Tirth Sabhani (1906 - 90). Lalsingh Ajwani (1899 - 1976) wrote articles on different social aspects on Sindh. Uchhal (1960) by him is a collection of scholarly prefaces of different literary books. Sipoon (1976) - collection by Ram Panjwani deals with different social themes. Hiku Pushpu Pandrahan Pankhuryoon (1962) by Popati Hiranandani and Adabi Gul (1957) by Moti Prakash are important collections A.J. Uttam (b. 1923), Gobind Malhi (b. 1921) Kirat Babani (b.1922) and other writers also wrote essays on different topics.

2. Criticism:

Due to contact with other languages Sindhi literary criticism became mature gradually and flourished remarkably. Many scholarly articles and books are published on different aspects of practical as well as theoretical criticism during this period. Kalyan Advani(1911 тАУ1994) wrote critical books entitled Shah (1951) Sami (1953) and Sachal (1954) and he also compiled Shahjo Risalo Mujamal (1966) - an annotated abridged collection of poetry of Shah Latif which became very popular among the students and common readers. Bhojraj Nagrani (1903 тАУ 1984) compiled Samia ja Salok in three volumes (1955, 1958 and 1967). Lekhraj Aziz wrote sami (1965). Haroo Sadrangam presented a comparative study of shah Latif and other Hindi, Punjabi and Persian poets in his book Kanwar Paroon Patal (1984). Shah jo Risalo Hiku Abhyas (1992) by M.K Jetley and Shah Abdul Latif - his life and works (1975) by Motilal Jotwani are scholarly works on Shah Latif. Hiro Thakur (b.1943), Jhamatmal Bhavanani (1905 тАУ 1984) and Jhamu Chhugani (b. 1940) contributed in the field of textual criticism on three major poets of the medieval period namely Qazi Qadan jo Kalam (1978), Dadu Dayal (1980) and Swami Mahamati Prannath ji Sindhi Vani (Vol I, 1991, Vol II 1986) respectively. Bewas ain Naon Daur (1970) by Arjan Shad, Sindhi Sahit (1971) and Sindhi Natak , Kahani ain tanqeed (1981), A.J Uttam (b 1923), Adab mein Qadurani jo Suwal (1974), Okh Dokh (1981) and Sindhi Kahani Virhange bad (1984) by Kirat Babani, Sindhi Adabji Rooprekha (1966) by Jagadish Lachhani (b. 1939) Fankar ain Felsoof Sugan Ahuja (1973) by Mohan Kalpna (1930- 1992), Aziz hiku shakhsu ain Alim (1978) by Papati Hiranandani and many other works were written adopting the traditional principles of literary criticism. Kahani Kala jo Vikas (1972) was written by Lal Pushp (b.1935) on the modern principles of literary criticism, which was followed by other scholarly book Jiddat jo Mafhoom ain Sindhi Kahani (1975) by Hiro Shevkani (b. 1935) Vishnu Bhatia (b.1941), Harish Vaswani (b. 1940), Param Abichandani (b. 1926) Anand Khemani (b.1933), Prem Prakash (b. 1946), Shyam Jaisinghani (b. 1937), Namadev Tarachandani (b.1946) and some other critics adopted modern approach of literary criticism and discussed about different aspects of Sindhi poetry, fiction and drama in detail. Satish Rohra (b.1929) and Lakhmi Khilani (b.1935) also enriched practical criticism in Sindhi by writing reviews on the current works. Many books on theoretical criticism are also written during this period, i.e Adabi Usool (1950) by M.U. Malkani, Chhand Sugandh (1953) Itr-e-Arooz (1954) and Panj Ganj (1984) by Jhamatmal Bhavani; Fan-e- shairi (1984) by Inder Bhojwani and Satu Saru (Vol I 1980, Vol II and III 1992) by Param Abichandeni etc. Some books on history of Sindhi literature are written in Sindhi and English. M.U. Malkani wrote a comprehensive history of various forms of Sindhi prose in his book Sindhi Nasur ji Tarikh (1968). Bharat meni Sindhi Adab jo jaizo (1980) is also an important contribution by him. Lalsingh Ajwani wrote History of Sindhi Literature (1970) in English which has been translated in Hindi and Sindhi. M.K Jetley Wrote Sindhi Sahit Jo Itihas in 1972. Papati Hiranandani wrote History of Sindhi Literature (1947- 1976) in English in 1984. Azadia Bad Sindhi Sahit jo Itihas - history of Sindhi literature after the Freedom (1994), has been written by Lilaram Ruchandani(1924- ). Dayal Asha (b.1936) has given the History of Sindhi poetry in detail in his book тАШSindhi Shair ji TarikhтАЩ (1984). Sindhi Natya Darshan (1984) by Jetho Lalwani (b.1945) and Sindhi Natak ji Osar (1993) by Prem Prakash are scholarly works on the development of Sindhi dramas.

After the Partition (1947) many dramatic societies were established in Mumbai, Delhi, Jaipur, Ahmadabad, Kolkata, Gandhidham, Nagpur and Bhopal etc who encouraged Sindhi drama by presenting many adaptation from other languages and organizing the drama festivals in different parts of the country. M.U. Malkani, Ram Panjwani, Gobind Malhi, Goverdhan Bharti, Moti Prakash, Krishin Khatwani (b. 1927), Kirat Babani Hari Kant, Jetho Lalwani, Lachhman Komal (b 1936) Sunder Agnani (b. 1936) Madan Jumami (b. 1934) Lakhmi Khilani, M.Kamal, Prem Prakash, Shyam Jaisinghani, Bhagwan Atlani, Meghraj Gurnani and other play wrights contributed in the field of Drama. M.U Malkani - the most famous one act play writer, and artists to popularize Sindhi drama; Jeevan Chachita (1957), Papukin Punju (1962) and Khurkhabita, the Timikani (1967) are the collections of his one act plays. Ram Panjwani wrote Sat Natak (1952) - Seven one act plays based on seven famous Sindhi folk tales. He also wrote Ayo Naon Zamano (1978) - a full length social drama dealing with the complexity of joint family in the urban life. Gobind Malhi exposed the out dated values and social evils, through his plays. Bigiriyal Ghar (1960) тАУ a social play by Goverdhan Bharti is considered the first full length drama in Sindhi. Moti Prakash wrote two full length dramas Parde Agyaan Parde Puthyaan (1975) and Rat hik Toofan ji (1963). Ashiyano (1976) a full length drama by Krishn Khatwani (b. 1927) deals with the eastern and western values in the modern life. Soorja Sadu Kayo (1972) by Kirat Babani presents martyrdom of young patrist Hemu Kalani. HarikantтАЩs plays Munkhe Kunwar Khape (1964) тАУ a satire on the dowry system and Makaan Khali Ahe (1977) became very popular among common people. Jetho Lalawani wrote Gham Munhinja Ahini (1980). Mumal Rano and Suhini Mehar are the beautiful operas based on famous folktales written by Lachhman Komal. Pachha (1987) is a collection of Radio and shadow plays by Suder Agnani. Kako Kalumal (1990) by Modan Jumani is the first ever тАШone actor playтАЩ in Sindhi. The one act plays by M. Kamal are satire on modern urban life. Lakhmi Khilani wrote full length dramas ; Panhijo Dushman (1993) dealing with nexus between money and power and Varja Sando Kot (1987), Portrays the nostalgia of home land and the suffering of refugee camps. Prem Prakash popularized experimental drama in Sindhi. He was the founder of Sindhi Drama workshop, where a number of artists were trained and many experimental dramas were presented Picnic (1994), a full length drama by Prem Prakash is a brilliant satire on the institution of marriage. It also underlines the meaninglessness and boredom of the modern life. Merchabandi (1979) his another full length play is a satire on the present day politics. His many experimental one-act plays, ie. Parda Kathau and Bahi etc, also depict satire on the social and political systems. He also edited Atha Taturbati Natak (eight experimental one-act plays) in 1977. Zalzalo (1992) by Shyam Jaisingham is a representative of тАШnew dramaтАЩ in Sindhi. It is true that only a limited number of full length original dramas are written in Sindhi. But many successful one act plays covering variety of themes with artistic techniques, are written and presented in Sindhi.

4. Short Story:

In India, Sindhi Short story has gradually developed and has become mature and it can be compared with other modern Indian languages in the content as well as form and technique. In the beginning, for about a decade the progressive trend was popular. The economic stress, hardship of refugee camps, struggle for livelihood, self-respect, nostalgic feeling for homeland, pessimistic attitude towards the realities of new environment and cultural awareness were the main topics of the short story which were dealt with a simple narrative style. A.J. Uttam Gobind Panjabi (1918), Gobind Malhi, Kirat Babani and Sundari Uttam Chandani (b. 1924) were the main short story writers presenting the progressive ideology in their writings, Kashma kash (1971) by Uttam, Suraj mukhi (1960) and Hua Moti Aei (1980) by Gobind Panjabi, Iha bi ka Akhani Ahe (1984) and Agte Qadani (1986) by Gobind Malhi, Hua (1956), Dard jo Dil mein тАШSamaiji na SaghyoтАЩ (1966) and Avhin sabh Nanga Ahyo (1993) by Babani and Achha Var garha Gul (1065), To Jani ji Tat (1970) Bhoori (1979) and Vichoro (1965) by Sundai Uttam Chandani are the main collections of the writers. Gamiro written in 1947 by Gobind Panjabi is considered the first nostalgic short story in Sindhi. Iha bi ka Akhani ahe by Malli artistically presents a great personal loss due to the partition. Chunu muni by Babani is a satire on the neorich class. Boori by Sundari Uttam Chandani is a representative story of a bolel women who sells papars . тАШspiced crisp thin cakes made of pulseтАЩ for the livelihood with self respect. Along with the progressive writers some other writers i.e. Ram Panjwani, Loknath Jetley, Moti Prakash Narain Bharti (b.1932), Anand Golani (b. 1925), Krishin Khatani, Goberdhan Bharti, Popati Hiranandani, Kala Prakash (b. 1934) and Tara Mirchandani (b. 1930), etc kept themselves above from any particular тАШismтАЩ and wrote short stories on different themes adapting the humanistic approach. Most of the stories by Ram Pajwani are based on his personal experiences which became very popular among the common readers. His three short story collections that are published are Ajeeb Akhanyoon (1958), Anokha Azimreda (1962) and Tunhinja Munhinja Tajurba (1957) by Visarya na Visirani (1957). Loknath Jetly is a representative collection of nostalgic stories. Dastavez тАУ a memorable story by Narain Bharati deals with the human relations, which are above any religious or political boundaries. Zini by Moti Prakash is a beautiful story based on the nostalgic feelings. Anand Golani wrote many social realistic stories on the serious themes with a touch of humor. Sindhu , a story by him deals with the quality of Sindhi community to adjust in the new environment. Krishin Khatwani started writing stories with the influence of progressive trend but afterwards he gradually made his new path by writing stories on the sentimental themes with his own style : Tutan Jaranu , Hik Sindhia jiatamkatha and Insan jo chehir are his representative stories written on different topics. Pilo chand ain Lal Dag (1966) and Pandhi Purano Vaat Naeen are the collections of selected stories by Goverdhan Bharti. Popati Hiranandani has published three collection of her short stories Kali Gulab ji sagar sharab jo (1967), Moon Tokhe Pyar Kayo (1975) and Khizauni jo Daur Pooro Thyo (1976) which deals with the women revolt against the male dominated world. Brahma ji Bhul is the most popular story by her. Kala Prakash (b. 1934) has written many stories based on the middle class family life. Hik dil Hazar Arman (1957) Shishe ji Dil (1970), Hik supino sukhani jo (1971) and Hayati Hotani Re (1974) are the collections of her selected stories. Her female characters are humble, obedient, affectionate and aware about their rights and duties. The natural sensitive dialogues in native diction is the peculiarity of her style. Khanvahan is considered her best story based on the nostalgic memories of her small village in Sindh. Mamta joon Laharoon (1963) is a beautiful collection of poetic prose based on the tender feelings towards her children. Tara Mirchndari (b. 1930) has written many stories based on different themes in simple and effective style. Aeeno ain Aqsa (1965) Rabarji Gudi (1966), Uljhiyal Tandoon Resham joon (1986) and Dard (1991) are the collections of her stories. Mohan Kalpna (1930 - 92), Lal Pushp (b. 1935) and Guno Samtani (1934 тАУ 97) reacted against the trend of progressive and idealistic stories written in simple narrative style. The social topics were replaced by individual complexities. They brought a new wave of individualism and neo classicalism in Sindhi fiction. Mohan Kalpna is considered the most popular among them who adopted the romantic and individualistic approach. Mohi Nirmohi (1961) , Chandicism Zahar (1964), Farihtani ji Dunya (1967) Uha Sham ( 1981), Atheen Katha (1989) and Dard ji Talash (1995) are the collections of his selected short stories. He dealt with contemporary themes with his own style. Pathar jo Dushman and Hiku Sharif Manhoon Gadia mein by him are the master pieces of Sindhi short stories. Lal Pushp dealt with the inner complexity of his characters which made him most successful fiction writer in Sindhi. He had made many experiments in the content, form and techniques. Dairo (1964) Bandhan ain Arman (1965), Punarmilan (1966) Varia ja Mahal (1966) Khal ee khal (1970) and Karz ji Darkhast (1976) are the collections of his stories. Karz ji Darkast is a sensitive commentary on the absurd bureaucracy. Guno Samtani brought neo-classicalism in Sindhi short story. His characters as well as incidents do not look close to the real life. Even then their impact is very strong due to the admixture of classical and modern approach, with the flash back technique and selective choice of vocabulary and style. Abhiman (1964) and Aparajita (1970) are two collections of his selected stories. Kathje Sanche mein (1971) by K. S. Balani (1930- 1970) is also a representative collection of contemporary short stories written during this period. After 1965, modern short stories became popular. Vishnu Bhatia (b. 1941) Ishwar chandra (1937) тАУ 1992), Anand Khemani (b. 1933), Harish Vaswami, Shayam Jaisingani Prem Prakash, Param Abichandani, Motilal Jotwani, Brij Mohan (b. 1943) and Namdev are main writers of Modern and post modern short stories in Sindhi. They wrote individualistic experimental stories around the disbelief, helplessness, dehumanization and machine like monotonous urban life. Vishnu Bhatia denounced the traditional social values and moralities through his stories. Ishwar Chandra, a distinguished modern short story writer wrote in Sindhi and Hindi. Thadha Chap (1965), Mualu Makoro (1971), Panhinja ee Ghar mein (1973) Sakht chehire varo Manhoon (1980) Moti Ayal Maazi (1981), Sat Kahanyoon (1983) and Ghatnauni jo Chakar (1987) are the collections of his selected stories. His stories are the mirror of the present day middle class family life. The complexity of different social relations in the modern life reflects the hopes and despairs aspirations and frustrations of the common man in his stories. Panhinje ee Ghar meins , Na Maran jo Dukh and Safar and many other stories deal with such realities. Luchi (1965) and November ji Akhiriri Rat (1976) are the collections by Anand Khemani. Chalih Asi (1980) is a collection of modern short stories by Harish Vaswani. Ghanti written by him in 1985 is an artistic presentation which underlines the danger of loss of linguistic identity by the Sindhi community in India. Shyam Jaisughani- a post modern fiction writer portriats the complexity of urban life. Nango Asman (1987) Thaungo ( ) Mailani jo Safar ( 1983) , Hiku Biyo Dil and Zindah Machhi (2002) are the collections of his short stories. Vilen (1976) and Veeh (1994) by Prem Prakash, Bhav Abhav (1991) by Param Abichandani; Paramparahin (1970) and Sunjanap jo Sankat (1992) by Motilal Jotwani, Gum Thiyal Chehro (1973) by Brij Mohan (b. 1963) and Vikhoon (1981) by Namadev are the main collections of modern short stories. Mohan Deep (b. 1948), Hiro Shevkani, Satish Rohra Bhagwan Atlani (b. 1945) Nari Padam (b. 1938), Gope Kamal, Hari Himthani (b. 1933) Ishwar Bhati(b.1942) Tirth Chandwani (b. 1946) and Bansi Khub Chamani (b. 1943)and many other writers have enriched the Sindhi short story. Among the women writers Ishwari Jotwani (b. 1930), Rita Sahani (1934), Indra Vaswani (1936) Maya Rahi, Kamala Goklani (b. 1950), Vina Shringi (b. 1948) and others have also contributed in this field.

After the partition, apart from a number of translations from other languages many original novels were written in Sindhi. Gobind Malhi, Ram Panjwani, Chanduilal Jaisinghani (1919 тАУ 93), Guli Sadarangani (1906 тАУ 94), Sundari Uttam Chandani, Papati Hiranandani, Tara Mirchandani, Kala Prakash and Krishin Kathwani enriched the Sindhi novel by writing on different topics related to the nostalgic love and social aspects. Their novels became very popular among the common people.

Gobind Malhi known as тАШNovel SamratтАЩ, тАШthe emperor of Sindhi novelтАЩ, wrote about two dozen novels. Pyar ji Pyas (1972), his most popular novel, protrays the charactor of Mohini who is sexually exploited by men every time. Dehi Pardehi thya (1961) written in the form of letters, deals with the emontional attachment among the two communities living in two different countries. Ram Panjwani wrote Ahe Na Ahe (1955) - a religio social novel and Shal Dhiaru Na Jaman (1957) based on the dowry system. Chandulal Jaisinghani wrote many novels on legal themes. Guli Sadarangani wrote two novels. Sadhana jo Supino (1960) and Akhreen Inqlab (1979) based on the social themes. Sundari Uttam Chandani wrote Kirandar Deevaroon (1953) and Prect Purani Rit Nirali (1956) which depict the socio-economic realities and role of women in the changed environment. Papati Hirandani wrote four novels : Manju (1950), Hasiratuni ji Turbat (1961), Jia mein Jhoori tan mein Tat (1965) and Sailabu zindagia jo (1981). Her last novel is based on the partition. The women characters portrayed by her are very bold who strongly fight for their rights. Kala Prakash has written six novels which deal with the sufferings of partition and different social aspects of the middle class joint families. She narrates the tender feelings of family members in native diction. Krishin Kathtwani wrote romantic novels like Amar Prem (1961) and Yad Hik Pyar Ji (1976). His Munhiji Mithiri Sindh (1962) is based on the nostlgic feelings for the homeland.

Like in the short story, Mohan Kalpna Lal Pushp and Guno Samtani brought freshness and variety of experiments in the field of novel also. Mohan Kalpna wrote about one dozen novels. Runj ain Pachha (1968) is an autobiographical romantic novel by him. His three novels alavatani (1974), Mau (1980) and Kaanu ain Samand (1981) artistically depict the sufferings of banished community. Lal Pushp became the most successful novelist for his experiments in the theme form and technique. He mainly wrote antihero novels, Hik sard Divar (1969) Hunje Atamjo Maut (1978) and Tadahin ain Hane (1978) are his representative novels. Hunaje Atamjo Maut , the most discussed novel is based on only one event. Guno samtani interwines the tender feelings of love and humanity in his own style.

Vishnu Bhatia, Anand Khemani, Param Abichandani, Shyam Jaisinghani and Motilal Jotwani are the main novelists of the modern and postmodern era. Vishnu Bhatia wrote four novels on different contemporary themes. Hik Shakhsa ji Vasana (1970) by Anand Khemani is considered the first novel in Sindhi which deals with the search of тАШselfтАЩ Param Abichandani has written four novels Jharna (1962) , Hik Jar Ba Jibhoon (1964) , Ien Bi (1988) and Kaya Kalp (2000). Kaya Kalp is a multidimensional novel which deals with the complexities of upper class society in the modern urban life. Shyam Jaisinghour has used new symbols, and new technique in his novels. Kacha Dhaga (1966) and Khahia je chautarf (1976), his both novels represent the pattern of post modernism and depicit all the negative forces of life, defeat and the sense of alienation. Motilal Jotwani has written three novelettes , Pili Bhatiate (1974), The Rishta Nata (1982) and Koth (1988) based on the relationship between man and women in the cosmopolitan life. He has also written an autobiographical novel entitled Aun jo ee Ahyan so ee Ahyan (1999). Hath yogi (1990) by Tara Mirchandani, Pirah ja Piyak (1992) by Rita Shahani, Soor Jooon Sau Sooratoon (1997) by Goverdhan Bharti and Tarandar Badal (1998) by Krishin Kahtwani are the four novels written in the traditional style, on different themes , which gave new life to the Sindhi novel. Hath yogi is an artistic presentation based on a story narrated by Nanak Hingorani. Pirahga Piyak is a spiritual journey of Acharya Anand , Soor joon San Soooratoon is base on the authorтАЩs self experience as a T.B. patient admitted in a sanitarium . Tarador Badal depicts the nostalgic feeling for home land , the struggle for maintaining the identity , hypocrisy of the neo rich class and the curiosity of younger generation to know about their roots. Anand Golani, Asandas Mantora, Moti Prakash, Hari Himthani, Lakhmi Khilani, Hari Motwani, Mohan Deep, Nari Padam Namdev and some other writers have also contributed in this field.

6. Biography and Autobiography:

Many biographical works by Tirth Basant, Baldev Gajra (1885- 1968), Kanhaiyalal Taluja and others have been published in Sindhi. kanwar , biography of Kanwar ram (1885-1939) тАШa renouned martys saint singerтАЩ, is the best literary work in this field . Chetan Mariwala(1916-1984), N R Malkani, M.U Malkani, Popati Hiranandani, Mohan Kalpna, Hari Dilgir, Kirat Babani, Motilal Jotwani, Narain Bharti and some other writers wrote their autobiographies which have literary importance. Chetan Mariwala has narrated some important incidents of his life. N.R. Malkani has discussed about the political situation with the Gandhian philosophy along with his life experiences in Nirali Zinadagi (1973) M.U. Malkani has artistically recorded the memories of his young age in Juvania ja Jazba Piria joon Yadgiryoon (1975) ; Munhinje Zindajia ja Sona Ropa Varq (1981) by Popati Hiranandani is considered the best literary work among the all autobiographies written in Sindhi . Apart from the ups and downs occurred in her life , she has artistically narrated awful conditions and sufferings of the community due to the partition. Bukh Ishq ain Adab (1987) by Mohan Kalpns is other important work having all the qualities of a successful autobiography. Hari Dilgir has faithfully opened the pages of his life before the reader by giving th account of the weak and strong points of his personality in Cholo Munhinje chik mein (1987) and Gandhu Munhinje Godi mein . Gobind Malhi has written his detailed autobiography in Adab ain Abid published in five volumes (1987, 1988, 1989, 1990 and 1991) in which he has discussed about his native village, home land and friends. He has also discussed about the struggle of the rootless people to maintain there self respect and rich cultural traditions. Kujhu Budhayumi Kujhus Likayumi , by Kirat Babani, Atam Katha je Nale mein (1994) by Motilal Jotwani and Sarau jo panu (1995) by Narain Bharati are the important contributions in this field.

7. Travelogue:

M.U. Malkani wrote Pachhimi Yatra in 1963. Apart from the above mentioned work, most of other travalogues are about the visits to their homeland, Sindh Sabhu Samdhyumi Saah Sein (1987) by Moti Prakash, Je Hiare Manjhi Hurani (1987) by Kala Prakash, Miti Munhinje Mulk ji (1989) by Narain Bharati, Munhinja Masuarar ( ) by Krishin Khatwani, Juryal Jani Saan Jind (1988) by Hari Motwani and Jite Munhija othiara (2003) by Rita Shahani are the major work in this field. Se Sabhu Sandhyami Saah sein by Moti Prakash is considered the best work in which he has narrated about the changed conditions of Sindh in detail.

8. Children Literature:

Hari Dilgir and Goverdhan Bharti are the most successful poets who have written a number of children rhymes which have become very popular. Mauji Geet by Bewas and Dilgir is a collection of the children rhymes. Mazeda Geet by Dilgir was published in 1983. Gul ain Mukhryoon (1956) and Latyoon (1958) are the popular colections by Goverdhan Bharti. Jeevat Gogya (1929- 1995) contributed in this field by writing many children stories and some rhymes. His four collections published are Dadia Joon Akhanyoon (1960), Paryuni joon Akhanyoon (1968), Akhanyoon ee Akhanyoon (1979) and Rang Birangi Geet ain kahanyoon (1991). Hundraj Balwani (b. 1946) is the most popular writer who has written a number of Children stories, dramas and songs on various topics. Parasram Zia, Dayal Asha, Vasudev Nirmal, Jagdish Lachhani, Jetho Lalwani and others have also enriched the Sindhi Children literatue.

9. Folklore:

Sindhi folklore has a rich tradition which reveals the attitude, beliefs, social customs and way of life of the community. After the partition in India, Narain Bharati collected, compiled and published Sindhi folk songs and folk tales which include Hojmalo (1961), Sindhi Lokgeelani win Samajik Pasmanzaro (1991) тАУ a critical study of social aspects in Sindhi folk songs. Lilaram Ruchadani has also written some books and articles on Sindhi folklore . Parso Gidwani (b. 1937) and Jetho Lalwani have collected Sindhi folk literature from the Banni region of Kutch district in Gujarat. Jetho Lalwani has also written some books on different aspects of Sindhi folk literature i.e Sindhi LokNatak (1988), Sindhi Pirolyoon (1995), Bannia jo Sindhi Lok Adab (1996), Sindhi folklore (1988) and Asaan jo Varso (2001). There is a great need of undertaking a project on the line under taken in Sindh, to record and preserve the Sindhi folk literature from the boarder areas of Gujarat and Rajasthan.

10. Language and Linguistics:

After the partition in India, a number of articles and some books were written on the different aspects adopting traditional as well as modern linguistic approach. Sindhi Bhasha ka Parichy (1957) in Hindi by Kishan Chand Jetley (1910 тАУ1995) gives a brief description about the development of Sindhi, its dialects and structure based on the traditional model. Bhasha Shastra by Popati Hira nandani and Sindhi Boli (1989) by Lilaram Ruchndani are also written adopting the traditional approach. Sindhi Bolia ja Hazar Sal (2000) edited by Manohar Matlani and published by University of Mubai consists of four articles related to the development of the Sindhi language i.e origin of the Sindhi language and its development up to the fifteenth century by Murlidhar Jetley. Sindhi language from 1500 to 1843 A.D. by Hiro Thakur, Sindhi language during the British era by Jetho Lalwani and Development of the Sindhi language in India after the partition by Kanhaiyalal Lekhwani (b. 1942) are noteworthy . Lachhman Khubchandani (b. 1932) Murlidhar Jetley, Satish Rohra, Yashodhara Wadhwani ( ), Kunhaiyallal Lekhwani and Dundari Parchani have published a number of articles and some books adopting the modern lingustic approach. Sindhi Samaj ain Bhasha vigyan (2001) by Lachhman Khub chandani, Bolia jo Sirshto ain Likhavat (1999) by Murlidhar Jetly and Bhasha ain Bhasha vigyan (2001) by Satish Rohra are important works written in Sindhi in this field. Sufficient work in the field of dictionary making is done in India. A Hindi - English Sindhi Dictionary compiled by Deepchand, Devdatt and Prabhdas was published in 1962, Hindi Sindhi Laghu Kosh (1984) was compiled by Satish Rohra and Murlidhar Jetley. They also asssisted in compiling Hindi - Sindhi English Dictionary (1988) by writing the Sindhi equivalents. Mulidhar Jetley also assisted Narvane by providing Sindhi proverbs for Bharatiya Bhasha kahavat kosh by Narvane. Lachhman Hardwani (b. 1942) has compiled two important dictionaries namely Matathi-Sindhi dictionary (1991) and Sindhi Marathi Dictionary (1995). Bunyadi - Sindhi - Hindi Dictionary (1996) and Sindhi - Hindi - English Pictorial dictionary (2001) are compiled by Kanhaiyalal Lekhwani. Sindhi Shabda Mahran , (1999) a small thesaurus is compiled by Kishin Chand Jetley and edited by his son Murlidhar Jetley. Some collections of Sindhi Idioms and proverbs are also published. тАШSindhi IstilahтАЩ (Sindhi idioms) by Lekharaj Aziz is published in two volumes (1976, 1987). Satrumdas Sail (b.1914) compiled тАШDurani ji Dabu liтАЩ a collection of Sindhi proverbs in 1982 and тАШManik MotiтАЩ - acollection of Sindhi Idioms and phrases in 1983. тАШSindhi Pahaka ain MuhavraтАЩ- a collection of Sindhi proverbs and idioms compiled by Santdas Kishinani and edited by Murlidhar Jetley published in 1993 has been considered the most important work in this field.

11. Translations:

After the partition, in India many literary works of Indian languages and English have been translated into Sindhi. Jagat Advani (1913 - ) is considered the most successful translator in Sindhi who has translated more than one fiction work in Sindhi from Hindi, Marathi, Gujarati, Bengali and English. His translation are beautiful and faithful to the originals and very popular among the readers. Lal Pushp, Kirat Babani, Gobind Malhi, Shyam Jaisinghani, Krishin khatwani, Lakshmi Khilani and some other writers enriched the Sindhi language by translating representative works from other language along with their original writings. Kishin Chand Jetley has translated the Sanskrit classics Shringar Lahar (1972) and Meghdoot (1981) into verse form. Dayal Asha has also translated Vikram Urvashi and Meghdoot into Sindhi. Tulsoyo Talreja translated TulsidasтАЩs Ram Charit Manas into Sindhi. Rita Shahani has translated G.D. MadgulkarтАЩs Marathi Geet Ramayan into Sindhi. Lachhman Hardwani has translated Iravati KarveтАЩs Marathi novel yugant and many representative Marathi short stories into Sindhi. Among the non fiction writings two books wrote in Sindhi are very important, Fun-e Tahqiq ain un ja usool (1997), an Urdu book by A.S. Dalvi translated by Baldev Matlani and Sindhi Adab ji Tarikh (1919). Lalsingh AjwaniтАЩs English book History of Sindhi Literature is translated into sindhi by Hiro Shekani. A number of Sindhi writings have been translated into English, Hindi, Marathi , Gujarati, etc. Hashu Kevalramani translated some representative Sindhi short stories into English and published them in 1962. Moti lal Jotwani published Sindhi short stories (1985) тАУ a collection of the selected Sindhi short stories translated by him. He has also translated the poetry of Qazi Qadam and Shah Karim into English. Param Abichandani has translated many contemporary Sindhi short Stories and poems into English. Bharat Bhushan Agrawal has translated the selected Sindhi Rubais by Haroo Sadarangani into Hindi poetic form. Motilal Jotwani has translated two collections of Sindhi short stories and Zeenat , novel by Mirza Qalich Beg into Hindi. Rita Shahani has translated her own novel Piya ja Piyak into Hindi. Many other short stories and some novels are also translated into Hindi. Lachhman Hardvani has translated some representative Sindhi short stories into Marathi. Tolaram Raheja has translated Bhimbhirkeji Bhun Blun , a novel by Rita Shahain and some short stories in Marathi. Yashodhara Wadhwani has translated Sindhu Kanya тАУ a famous Sanskrit novel in Sindhi. She has also translated some short stories into Gujarati and Marathi. Jayant Relwani (b. 1936) is the most popular translator who has translated many Sindhi writings into Gujarathi and vice versa. Jetho Lalwani, Hundraj Balwani and others have also contributed in this field. Sahitya Akademi is regularly publishing translations of the representative Sindhi writings Surabhi , a Hindi literary magazine edited by Lachhman Bhambhani and Kamla. Goklani is playing an important role in this field by publishing selected Sindhi writings into Hindi.

Conclusion:

Thus during the last fifty seven years sufficient literature is published in Sindhi. But due to two main reasons, its readership in Sindhi is declining rapidly. Firstly, most of the Sindhi speakers have become bi/multilinguals, therefore, they have come across the better literature on variety of themes in other languages. Secondly in most of the cases, they do not get opportunity to learn their mother tongue, therefore they are not able to enjoy and appreciate their our literature.

8.3. Sahitya Akademi Awards:

Copyright CIIL-India Mysore

Words of Wisdom:

"to take a risk is to take no risk at all :)" - Aggie5394

Essays on Essay On My Teacher In Sindhi

Search results.

  • 17006 Words
  • 12644 Words
  • 17378 Words
  • 192133 Words

Copyright © 2024. EssayDepot.com

  • Acceptable Use Policy
  • Your Privacy
  • CA Privacy Policy
  • Copyright Inquiries
  • Add a Quote

essay on teacher in sindhi

HindiKiDuniyacom

рдореЗрд░реЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз (My Teacher Essay in Hindi)

рдкрд╣рд▓реЗ рдХреЗ рд╕рдордп рдореЗрдВ рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЛ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХрд╛ рд╕рдореНрдорд╛рди рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЖрдЬ рдХреЗ рд╕рдордп рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдФрд░ рдЫрд╛рддреНрд░ рджреЛрдиреЛ рд╣реА рдмрджрд▓ рдЧрдпреЗ рд╣реИред рдкрд╣рд▓реЗ рдХреЗ рд╕рдордп рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг рдПрдХ рдкреЗрд╢рд╛ рдирд╛ рд╣реЛрдХрд░ рдПрдХ рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣ рдФрд░ рдПрдХ рд╢реМрдХ рдХрд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рдерд╛, рдкрд░ рдЕрдм рдпрд╣ рдорд╛рддреНрд░ рдПрдХ рдЖрдЬреАрд╡рд┐рдХрд╛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рд╛рдзрди рдмрдирдХрд░ рд░рд╣ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рдЕрднреА рднреА рд╕рдм рдХреБрдЫ рдЦрддреНрдо рдирд╣реА рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдЬрдм рднреА рдореИрдВ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рджрд┐рд╡рд╕ рдордирд╛рддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдБ рдореИрдВ рдХрд╛рдлреА рднрд╛рд╡реБрдХ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реА рдХрд╛рдлреА рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рднреА рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред рдпрд╣ рд╕рдм рджреЗрдЦрдХрд░ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдЕрднреА рднреА рд╣рдорд╛рд░реЗ рджрд┐рд▓реЛ рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХреЛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╕реНрдерд╛рди рд╣реИред

рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рджрд┐рд╡рд╕ рдкрд░ 10 рд╡рд╛рдХреНрдп | рдореЗрд░реЗ рдкреНрд░рд┐рдп рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз

рдореЗрд░реЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдкрд░ рдЫреЛрдЯреЗ рддрдерд╛ рдмрдбрд╝реЗ рдирд┐рдмрдВрдз (Short and Long Essay on My Teacher in Hindi, Mere shikshak par Nibandh Hindi mein)

рдореЗрд░реЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз тАУ 1 ( 250 – 300 рд╢рдмреНрдж).

рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рд╕реЗ рдХреЛ рдЗрдирдХрд╛рд░ рдирд╣реА рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реНрдХреВрд▓ рдХреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рджрд┐рди рд╕реЗ рд▓реЗрдХрд░ рдХрд╛рд▓реЗрдЬ рдХреЗ рдЖрдЦрд┐рд░реА рджрд┐рди рддрдХ рд╡рд╣ рд╣рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛рддреЗ рд╣реИ рд╣рдорд╛рд░реА рдХрдорд┐рдпрд╛рдВ рдЦреЛрдЬрддреЗ рд╣реИ рдФрд░ рд╣рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рд╡рд╣ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рддреНрд╡ рдХрд╛ рднреА рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХрд░рддреЗ рд╣реИ рдЕрдЧрд░ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдореЗрдВ рдХрд╣реЗ рддреЛ рд╡рд╣ рд╣рдорд╛рд░реЗ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред

рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рд╣рдорд╛рд░реЗ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдХреЗ рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛

рд╡реИрд╕реЗ рддреЛ рдХрдИ рд░рд┐рд╢реНрддреЗ рд╣реИ рдЬрд┐рдирдХрд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╣реНрд░рджрдп рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╕реНрдерд╛рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рд░рд┐рд╢реНрддрд╛ рдЬреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдмрд╕реЗ рдкреНрд░рд┐рдп рд╣реИред рдЦрд╛рд╕рддреМрд░ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдЬреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рд╕рдЦреНрддреА рд╕реЗ рдкреЗрд╢ рдЖрддреЗ рдереЗ рдФрд░ рд╣рдореЗрдВ рдЧрд▓рддрд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рд╕рдЬрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред

рдЬреИрд╕реЗ-рдЬреИрд╕реЗ рд╣рдо рдмрдбрд╝реЗ рд╣реЛрддреЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИ рдпрд╣ рдирдлрд░рдд рдкреНрд░реЗрдо рдореЗрдВ рдмрджрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рдкреЗрд╢реЗ рдореЗрдВ рдбрд╛рдВрдЯ рдХрд╛ рдорд╣рддреНрд╡ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИред рдХрдмреАрд░ рджрд╛рд╕ рдиреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдХреЛ рдиреАрдЪреЗрдВ рдХреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдмрдЦреВрдмреА рд╕рдордЭрд╛рдпрд╛ рд╣реИред

тАЬрдЧреБрд░реБ рдХреБрдореНрд╣рд╛рд░ рд╢рд┐рд╖ рдХреБрдВрдн рд╣реИ, рдЧреЭрд┐ рдЧреЭрд┐ рдХрд╛реЭреИ рдЦреЛрдЯ, рдЕрдВрддрд░ рд╣рд╛рде рд╕рд╣рд╛рд░ рджреИ, рдмрд╛рд╣рд░ рдмрд╛рд╣реИ рдЪреЛрдЯтАЭ

рдЙрдкрд░ рдХреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрдмреАрд░ рджрд╛рд╕ рдЬреА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдПрдХ рдХреБрдореНрд╣рд╛рд░ рдХреЗ рддрд░рд╣ рд╣реИ рдФрд░ рдЫрд╛рддреНрд░ рдкрд╛рдиреА рдХреЗ рдШрдбрд╝реЗ рдХреЗ рддрд░рд╣ рдЬреЛ рдЙрдирдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЗ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рд╡рд╣ рдмрд╛рд╣рд░ рд╕реЗ рдШрдбрд╝реЗ рдкрд░ рдЪреЛрдЯ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реА рд╕рд╣рд╛рд░рд╛ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдирд╛ рдПрдХ рд╣рд╛рде рдЕрдВрджрд░ рднреА рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред

рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЛ рдЗрддрдирд╛ рдкреНрд░реЗрдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ (рдЦрд╛рд╕рддреМрд░ рд╕реЗ рдЙрдирдХрд╛ рдЬреЛ рдореБрдЭреЗ рдЬреНрдпрд╛рджреЗ рдбрд╛рдВрдЯрддреЗ рдереЗ)ред рд╡реЛ рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдереЗ рдЬреЛ рдореЗрд░реЗ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд┐рдореНрдореЗрджрд╛рд░ рд╣реИред

рдЬрдм рдореИрдВ рдПрдХ рдЫрд╛рддреНрд░ рдерд╛, рддрдм рдореИрдВ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд▓реЗрдЦрдХ рдмрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред рдЬрдм рдпрд╣ рдмрд╛рдд рдореИрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рджреЛрд╕реНрддреЛ рдФрд░ рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рддреЛ рд╡рд╣ рдореБрдЭ рдкрд░ рд╣рдВрд╕рдиреЗ рд▓рдЧреЗ рдХреНрдпреЛрдХрд┐ рдореЗрд░реА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛рдлреА рдЦрд░рд╛рдм рдереАред рдореЗрд░реЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдбрд╛рдВрдЯрддреЗ рдФрд░ рд╕рдЬрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗ рдкрд░ рдореИрдиреЗрдВ рдХрднреА рдЕрдкрдирд╛ рдзреИрд░реНрдп рдирд╣реА рдЦреЛрдпрд╛ред рдпрд╣ рдЙрдирдХреЗ рдорд╛рд░реНрдЧрджрд░реНрд╢рди рдФрд░ рдореЗрд╣рдирдд рдХрд╛ рдлрд▓ рд╣реА рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдХрд┐ рдореИрдВ рдПрдХ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдФрд░ рд▓реЗрдЦрдХ рдмрди рдкрд╛рдпрд╛ред рдкрд╣рд▓реЗ рдореИрдВ рдЙрдирдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдореБрдЭрд╕реЗ рдХрдбрд╝рд╛рдИ рдмрд░рддрдиреЗ рдкрд░ рдореБрдЭреЗ рдХрд╛рдлреА рдмреБрд░рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛, рдкрд░ рдЕрдм рдореИрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗ рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рджреЗрддрд╛ рд╣реВрдБ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдХрдбрд╝рд╛рдИ рдФрд░ рдореЗрд░реЗ рдЙрдкрд░ рдХрд┐рдпреЗ рдЧрдпреЗ рдореЗрд╣рдирдд рдХрд╛ рдлрд▓ рдореБрдЭреЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖред

рддреЛ рдЖрдкрдХреЛ рднреА рдЕрдкрдиреЗ рдХрдбрд╝рд╛рдИ рдмрд░рддрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХреЛ рдХреА рдмрд╛рддреЛ рдХрд╛ рдмреБрд░рд╛ рдирд╣реА рдорд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЖрдкрдХреЛ рд╡реЛ рдмрдирд╛рдпреЗрдВрдЧреЗ рдЬреЛ рдЖрдк рдмрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛред рджреВрд╕рд░реЗ рд╢рдмреНрджреЛ рдореЗрдВ рдХрд╣реЗ рддреЛ рд╡рд╣ рдЖрдкрдХреЗ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдХреЗ рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛ рд╣реИред

Meri Teacher par nibandh тАУ 2 (400 рд╢рдмреНрдж)

рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рд╣реИред рд╡рд╣ рд╣рдореЗрдВ рдХрд╛рдлреА рдХреБрдЫ рд╕рд┐рдЦрд╛рддреЗ рд╣реИ, рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдЗрдиреНрдХрд╛рд░ рдирд╣реА рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рдкрд░ рд╣рдорд╛рд░реА рдЕрд╕рд▓реА рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рддрдм рд╢реБрд░реБ рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдЬрдм рд╣рдо рд╕реНрдХреВрд▓ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИред рдЬрд╣рд╛ рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХреЛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдирд╛ рд╢реБрд░реБ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рднреВрдорд┐рдХрд╛ рдирд┐рднрд╛рддреЗ рд╣реИред

рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рдорд╣рддреНрд╡

рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдПрдХ рдорд╛рд░реНрдЧрджрд░реНрд╢рдХ, рдЧреБрд░реБ, рдорд┐рддреНрд░ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реА рдФрд░ рдХрдИ рднреВрдорд┐рдХрд╛рдПрдВ рдирд┐рднрд╛рддреЗ рд╣реИ, рдЬрд┐рдирдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣рдо рд╕реЛрдЪ рднреА рдирд╣реА рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред рдпрд╣ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереА рдХреЗ рдЙрдкрд░ рдирд┐рд░реНрднрд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╕рдВрдд рддреБрд▓рд╕реА рджрд╛рд╕ рдХреЗ рдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рдХреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдЕрдЪреНрдЫреЗ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рд╕рдордЭрд╛рдпрд╛ рд╣реИред

тАЬрдЬрд╛рдХреА рд░рд╣реА рднрд╛рд╡рдирд╛ рдЬреИрд╕реА, рдкреНрд░рднреБ рдореВрд░рдд рджреЗрдЦреА рддрд┐рди рддреИрд╕реАтАЭ

рдЙрдкрд░ рдХреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдВрдд рддреБрд▓рд╕реА рджрд╛рд╕ рдиреЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рднрдЧрд╡рд╛рди/рдЧреБрд░реБ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рд╡реИрд╕реЗ рд╣реА рдирдЬрд░ рдЖрдпреЗрдВрдЧреЗ рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪреЗрдЧрд╛ред рдЙрджрд╣рд╛рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрд░реНрдЬреБрди рднрдЧрд╡рд╛рди рд╢реНрд░реАрдХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рдЕрдкрдирд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдорд╛рдирддреЗ рдереЗ, рд╡рд╣реА рдореАрд░рд╛ рдмрд╛рдИ рднрдЧрд╡рд╛рди рд╢реНрд░реАрдХреГрд╖реНрдг рдХреЛ рдЕрдкрдирд╛ рдкреНрд░реЗрдореА рдареАрдХ рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдпрд╣ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЗ рдЙрдкрд░ рднреА рд▓рд╛рдЧреВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред

рдореЗрд░реЗ рдирд░реНрд╕рд░реА рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ тАУ рдореЗрд░реЗ рд╕рдм рдХреБрдЫ

рдореЗрд░реЗ рдирд░реНрд╕рд░реА рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рддреНрд╡ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдЬрд╛рджреВ рд╕рд╛ рдерд╛, рдореИрдВ рдЙрди рдкрд░ рдЖрдВрдЦ рдореВрдВрджрдХрд░ рднрд░реЛрд╕рд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдореИрдВ рдЙрдирдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЗрд╕ рд░рд┐рд╢реНрддреЗ рдХреЛ рдмрдпрд╛рди рдирд╣реА рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдкрд░ рд╣рд╛рдБ рдореИрдВ рдпрд╣ рдЕрд╡рд╢реНрдп рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрдИ рд░рд┐рд╢реНрддреЛ рдХрд╛ рдорд┐рд╢реНрд░рдг рдерд╛ред

рдореЗрд░реЗ рдкреНрд░рд╛рдЗрдорд░реА (рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХ) рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ тАУ рдореЗрд░реЗ рдЧреБрд░реБ

рдРрд╕рд╛ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рдЗрдорд╛рд░рдд рдХреА рдиреАрдВрд╡ рдордЬрдмреВрдд рд╣реЛ рддреЛ рдЗрдорд╛рд░рдд рдордЬрдмреВрдд рд╣реЛрддреА рд╣реИ, рдФрд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЬрд┐рддрдиреЗ рдЪрд╛рд╣реЗ рдЙрддрдиреА рдордВрдЬрд┐рд▓реЗ рдЙрд╕рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдЧрд░ рдиреАрдВрд╡ рдХрдордЬреЛрд░ рд╣реЛ рддреЛ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдирд╛ рдХрд╛рдлреА рдЦрддрд░рдирд╛рдХ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдореИрдВ рдХрд╛рдлреА рднрд╛рдЧреНрдпрд╢рд╛рд▓реА рдерд╛ рдЬреЛ рдореБрдЭреЗ рдЗрддрдиреЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдкреНрд░рд╛рдердорд┐рдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдорд┐рд▓реЗ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореЗрд░реЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рдФрд░ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХреА рдиреАрдВрд╡ рд░рдЦреА рдФрд░ рдЗрд╕реА рдордЬрдмреВрдд рдиреАрдВрд╡ рдХреЗ рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдЖрдЬ рдореИрдВ рдЗрд╕ рдореБрдХрд╛рдо рдкрд░ рдкрд╣реВрдБрдЪ рдкрд╛рдпрд╛ рд╣реВрдБред

рдореЗрд░реЗ рдорд╛рдзреНрдпрдорд┐рдХ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдп рдХреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ тАУ рдореЗрд░реЗ рдЕрдиреБрд╢рд╛рд╕рди рдХрд░реНрддрд╛

рдЖрдЬ рдореЗрд░реЗ рдЕрдВрджрд░ рдЬреЛ рднреА рдЕрдиреБрд╢рд╛рд╕рди рд╣реИ рд╡рд╣ рдореЗрд░реЗ рдорд╛рдзреНрдпрдорд┐рдХ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдп рдХреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣реА рджреА рдЧрдпреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдореБрдЭреЗ рдбрд╛рдВрдЯрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗ, рдореБрдЭ рдкрд░ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдореЗрд░реЗ рд╕реАрдорд╛ рддрдХ рдкрд╣реВрдБрдЪрд╛рддреЗ рдереЗред рдЬрдм рдореИрдВ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдерд╛, рддрдм рдореБрдЭреЗ рдЙрдирдХреА рдмрд╛рддреЛ рдХрд╛ рдХрд╛рдлреА рдмреБрд░рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рдерд╛, рдкрд░ рдЕрдм рдореИрдВ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЛ рд╕рдордЭ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╕рдм рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореЗрд░реЗ рднрд▓рд╛рдИ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд┐рдпрд╛ред

рдореЗрд░реЗ рд╕реЗрдВрдХрдбрд░реА рдФрд░ рд╣рд╛рдпрд░ рд╕реЗрдХреЗрдВрдбрд░реА рд╕реНрдХреВрд▓ рдХреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ тАУ рдореЗрд░реЗ рджреЛрд╕реНрдд

рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рд╕рдЪ рд╣реА рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдЬрдм рдмреЗрдЯреЗ/рдмреЗрдЯреА рдХреЗ рдЬреВрддреЗ рдЙрдирдХреЗ рдорд╛рддрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рдпрд╛ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЗ рдЬреВрддреЗ рдХреЗ рдмрд░рд╛рдмрд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рдпреЗ рддреЛ рд╡рд╣ рджреЛрд╕реНрдд рдмрди рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИред рдореИрдВ рдЕрдкрдиреА рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдмрд╛рддреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХреЛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рдВрдЯрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛, рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рд╡рд╣ рдЗрди рдмрд╛рддреЛ рдореЗрдВ рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рд░реНрдЧрджрд░реНрд╢рди рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдпрд╣ рдЙрдирдХрд╛ рдорд╛рд░реНрдЧрджрд░реНрд╢рди рд╣реА рдерд╛, рдЬреЛ рдореИрдВ рдХрд┐рд╢реЛрд░рд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЗ рдХрдИ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдмрдЪ рдЧрдпрд╛ред

рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдПрдХ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣ рдХрдИ рднреВрдорд┐рдХрд╛рдПрдВ рдирд┐рднрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдЬреЛ рд╣рдорд╛рд░реА рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдП рдорджрджрдЧрд╛рд░ рд╕рд╛рдмрд┐рдд рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдЬрд┐рдирд╕реЗ рд╣рдореЗрдВ рдПрдХ рдмреЗрд╣рддрд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЗрдВрд╕рд╛рди рдмрдирдиреЗ рдХреА рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИрдВред

рдирд┐рдмрдВрдз тАУ 3 (500 рд╢рдмреНрдж)

рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣ рдмрддрд╛рдирд╛ рдХрд╛рдлреА рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдорд╣рддреНрд╡ рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╣рдо рдореЗрдВ рдЬреНрдпрд╛рджреЗрддрд░ рд▓реЛрдЧреЛ рдХреА рд╡рд╣ рдПрдХ рдкреВрд░реА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рд╣реА рд╣реЛрддреЗ рд╣реИред рд╡рд╣ рд▓реЛрдЧ рдХрд╛рдлреА рд╕реМрднрд╛рдЧреНрдпрд╢рд╛рд▓реА рд╣реЛрддреЗ рд╣реИ, рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИред

рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдорд╣рддреНрд╡

рдПрдХ рдкреИрджрд╛ рд╣реБрдП рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХрд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЦрд╛рд▓реА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИ рдпрд╣ рдПрдХ рдЦрд╛рд▓реА рд╕реНрд▓реЗрдЯ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕ рд╕реНрд▓реЗрдЯ рдкрд░ рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдЬреЛ рднреА рд╕рд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рддреНрд╡ рдмрди рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред

рд╣рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ

рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рдореБрдЦреНрдп рд▓рдХреНрд╖реНрдп рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рдЬреНрдЮрд╛рди рджреЗрдирд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдЫрд╛рддреНрд░реЛ рдХреЛ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рд╕реАрдЦрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдЬрд░реБрд░рдд рдХреЗ рд╣рд┐рд╕рд╛рдм рд╕реЗ рдЦреБрдж рдХреЛ рдврд╛рд▓рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реА рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЛ рдХрдИ рдмрд╛рд░ рдХрд╛рдлреА рдХрдо рд╕рдВрд╕рд╛рдзрдиреЛ рдпрд╛ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдирд╛ рдХреЗ рдмрд░рд╛рдмрд░ рдХреЗ рд╕рдВрд╕рд╛рдзрдиреЛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдерд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдкрдврд╝рд╛рдирд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬреИрд╕реЗ рдХреА рд╕рд░рдХрд╛рд░реА рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдЬреЛ рд╡рд╛рдХрдИ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЪреБрдиреМрддреА рдХрд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИрдВред

рдХрдИ рдмрд╛рд░ рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЛ рдЕрдкрди рд╡рд┐рддреНрддреАрдп рдЬрд░реБрд░рддреЛ рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╛рдлреА рд▓рдореНрдмреЗ рд╕рдордп рддрдХ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЛ рдХрд╛рдлреА рдХрдо рд╡реЗрддрди рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реА рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХреА рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдмрдирд╛рдпреЗ рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЛ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рдиреЛрдЯ рдмрдирд╛рдиреЗ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд╛рдлреА рдХрдард┐рди рдХрд╛рд░реНрдп рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред

рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдПрдХ рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛

рдХрд┐рддрд╛рдмреА рдЬреНрдЮрд╛рди рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рдиреИрддрд┐рдХ рдЬреНрдЮрд╛рди рднреА рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдЬреЛ рдХрд┐ рдХрдИ рдмрд╛рд░ рдФрдкрдЪрд╛рд░рд┐рдХ рд░реБрдк рд╕реЗ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдХрдИ рдмрд╛рд░ рд╕рд╛рдзрд░рдг рд░реБрдк рд╕реЗ, рдЬрдм рдореИрдВ рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдерд╛ рддреЛ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдореИрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдПрдХ рджреЛрд╕реНрдд рд╕реЗ рдмрд┐рдирд╛ рдкреВрдЫреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рд░рдмрдбрд╝ рд▓реЗ рд▓рд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рд▓реМрдЯрд╛рдирд╛ рднреВрд▓ рдЧрдпрд╛ред рдЗрд╕ рдкрд░ рдореЗрд░реЗ рджреЛрд╕реНрдд рдиреЗ рдореЗрд░реЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рд╕реЗ рдЬрд╛ рдХрд░ рдХрд╣ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдореИрдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рд░рдмрдбрд╝ рдЪреБрд░рд╛рдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рдореИрдВ рд░реЛрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ рдФрд░ рдХрд╣рд╛ рдореИрдВ рдЙрд╕рд╕реЗ рдкреВрдЫрдирд╛ рднреВрд▓ рдЧрдпрд╛ рдерд╛, рдореИрдВрдиреЗ рдЪреЛрд░реА рдирд╣реА рдХреА, рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рдореЗрд░реЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдиреЗ рдореБрдЭрд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХреА тАЬрдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдмрд╛рдд рдкрд░ рдпрдХреАрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ, рд▓реЗрдХрд┐рди рддреБрдореНрд╣реЗ рджреВрд╕рд░реЗ рдХреА рд╡рд╕реНрддреБ рд▓реЗрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдкреВрдЫрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдерд╛тАЭ рддрдм рд╕реЗ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдЬ рддрдХ рдЙрдирдХреЗ рдЗрд╕ рдмрддрд╛рдпреЗ рдЧрдП рдкрд╛рда рдХреЛ рдореИрдВ рдХрднреА рдирд╣реА рднреВрд▓рд╛ред

рдЫреЛрдЯреА-рдЫреЛрдЯреА рдЪреАрдЬреЗ рдЬреЛ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рд┐рдЦрд╛рдпреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рддрдореАрдЬ, рдЭреВрда рдирд╛ рдмреЛрд▓рдирд╛,  рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рдФрд░ рдХреГрдкрдпрд╛ рдХрд╣рдирд╛, рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рдкрд░ рдпрд╛ рдХреБрд░реНрд╕реА рдкреЗ рдмреИрдардиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рд▓реЗрдирд╛ рдЖрджрд┐, рднрд▓реЗ рд╣реА рдпрд╣ рдЪреАрдЬреЗ рдХрд╛рдлреА рдЫреЛрдЯреА рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддреА рд╣реЛ рдкрд░ рдореЗрд░рд╛ рдпрдХреАрди рдорд╛рдирд┐рдП рдпрд╣ рдЫреЛрдЯреА рдЪреАрдЬреЗ рдЖрд╕рд╛рдиреА рд╕реЗ рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рддреЛрдбрд╝ рдФрд░ рдЬреЛрдбрд╝ рд╕рдХрддреА рд╣реИред

рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдПрдХ рдкрде рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рдХ рдФрд░ рдПрдХ рдЧреБрд░реБ

рдЬрдм рдореИрдВ 10рд╡реАрдВ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдерд╛, рддреЛ рдореБрдЭреЗ рд╕рдордЭ рдирд╣реА рдЖ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдХреМрди рд╕рд╛ рд╡рд┐рд╖рдп рдЪреБрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдпрд╛ рд╡рд╛рдгрд┐рдЬреНрдп, рдореИрдВ рдЬрд┐рддрдиреЗ рд▓реЛрдЧреЛ рд╕реЗ рд╕рд▓рд╛рд╣ рд▓реЗрддрд╛ рдЙрддрдирд╛ рд╣реА рдЬреНрдпрд╛рджреЗ рднреНрд░рдорд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдЗрд╕ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рдореИрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рд╕реЗ рд╕рд▓рд╛рд╣ рд▓реА рдФрд░ тАЬрдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореБрдЭрд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдЕрдкрдиреЗ рджрд┐рд▓ рдХреА рдмрд╛рдд рд╕реБрдиреЛ рддреБрдореНрд╣реЗ рдЕрдкрдирд╛ рдЙрддреНрддрд░ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдпреЗрдЧрд╛тАЭ рдФрд░ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдореБрдЭреЗ рдореЗрд░рд╛ рдЙрддреНрддрд░ рдорд┐рд▓ рдЧрдпрд╛ред

рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдПрдХ рджреЛрд╕реНрдд

рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдкреВрд░рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд┐рддрдирд╛ рднреА рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛рд╕рд╛рд▓реА рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╛ рд╣реЛ, рдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рднрд╛рд╡рдирд╛рддреНрдордХ рд░реБрдк рд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╣реА рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдирд╣реА рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЕрдЧрд░ рдПрдХ рдЫрд╛рддреНрд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЛ рдЕрдкрдирд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдорд╛рди рд▓реЗ рддреЛ рдореЗрд░рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдорд╛рдирд┐рдП рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рднрд╛рд╡рдирд╛рддреНрдордХ рдмрд╛рдзрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЖрд╕рд╛рдиреА рд╕реЗ рдкрд╛рд░ рдХрд░ рдЬрд╛рдпреЗрдЧрд╛ред

рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╢реБрднрдЪрд┐рдВрддрдХ

рдХреБрдЫ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдРрд╕реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИ, рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдХрднреА рдзреЛрдЦрд╛ рдирд╣реА рджреЗрддреЗ рд╣реИред рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИ рдЖрдкрдХреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ, рдЗрд╕рд╕реЗ рдХреЛрдИ рдлрд░реНрдХ рдирд╣реА рдкрдврд╝рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЙрдирдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИ рд╡рд╣ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╣реА рдЖрдкрдХреЗ рд╢реБрдн рдЪрд┐рдВрддрдХ рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗред

рдРрд╕рд╛ рд╣реА рдПрдХ рд╡рд╛рдХрдпрд╛ рдореИрдВ рдЖрдк рд▓реЛрдЧреЛ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд░рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реВрдБрдЧрд╛, рдЬрдм рдореИрдВ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рдерд╛ред рд╣рдорд╛рд░реЗ рдПрдХ рдЧрдгрд┐рдд рдХреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдереЗ рдЬреЛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рдХрд╛рдлреА рдХрдбрд╝рд╛рдИ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдкреЗрд╢ рдЖрддреЗ рдереЗ, рд╡рд╣ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рдореЗ рдбрд╛рдВрдЯрддреЗ рдереЗ рдФрд░ рдкрд┐рдЯрд╛рдИ рднреА рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рджреВрд╕рд░реЗ рд╢рдмреНрджреЛ рдореЗрдВ рдХрд╣реЗ рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдЬреАрдирд╛ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рджрд┐рди рдЗрди рд╕рдм рдмрд╛рддреЛ рдХреЛ рд▓реЗрдХрд░ рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдзреИрд░реНрдп рдЬрд╡рд╛рдм рджреЗ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рд╣рдордореЗ рдЙрдирдХреА рдореЛрдЯрд░рд╕рд╛рдИрдХрд▓ рдореЗрдВ рдЖрдЧ рд▓рдЧрд╛ рджреА, рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЗрд╕ рдорд╛рдорд▓реЗ рдХреА рдПрдл.рдЖрдИ.рдЖрд░ рджрд░реНрдЬ рд╣реБрдИ рдФрд░ рдЬрдм рд╣рдорд╛рд░реЗ рдПрдХ рд╕рд╣рдкрд╛рдареА рдХреЛ рдзрдордХрд╛рдпрд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧреЛ рдХреЗ рдирд╛рдо рдмрддрд╛ рджрд┐рдпреЗ рдФрд░ рдЬрдм рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдЙрди рд▓рдбрд╝рдХреЛ рдХреЛ рдЧрд┐рд░рдлреНрддрд╛рд░ рдХрд░рдиреЗ рдЖрдпреА рддреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЧрдгрд┐рдд рдХреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рд╡рд╛рдкрд╕ рд▓реЗ рд▓реАред

рд╣рдо рдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рднреА рдРрд╕рд╛ рд╕реЛрдЪрд╛ рднреА рдирд╛ рдерд╛, рд╣рдо рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЧрдпреЗ рдФрд░ рдЙрдирд╕реЗ рдХреНрд╖рдорд╛ рдорд╛рдВрдЧреА рдФрд░ рдЙрдирд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рд╡рд╛рдкрд╕ рдХреНрдпреЛрдВ рд▓реЗ рд▓реА рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЬреЛ рдХрд╣рд╛ рдЕрдм рд╡рд╣ рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдмрддрд╛рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛ тАЬрдПрдХ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереА рдХреЗ рд░реБрдк рдореЗрдВ рдЖрдкрд╕реЗ рдЧрд▓рддрд┐рдпрд╛рдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдФрд░ рдореЗрд░рд╛ рдХрд╛рдо рд╣реИ рдЙрдиреНрд╣реЗ рдареАрдХ рдХрд░рдирд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рддреБрдо рд▓реЛрдЧреЛ рдХреЛ рдРрд╕реА рд╕рдЬрд╛ рдирд╣реА рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ рдЬреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдЦрд░рд╛рдм рдХрд░ рджреЗ рдФрд░ рддреБрдореНрд╣реЗ рдПрдХ рдЕрдкрд░рд╛рдзреА рдмрдирд╛ рджреЗ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рд╡рд╛рдкрд╕ рд▓реЗ рд▓реАредтАЭ рдЙрдирдХреА рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рд╣рдо рдХрд╛рдлреА рд░реЛрдпреЗ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЗрд╕ рдХрд┐рдпреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдирд╕реЗ рдорд╛рдлреА рдорд╛рдВрдЧреА, рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣реА рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рдЕрд╕рд▓реА рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред

рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдореИрдВ рдпрд╣рд┐ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛ рдХрд┐ рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╣рдореЗрдВ рд╕рд╣реА рдорд╛рдпрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдПрдХ рдкреВрд░реНрдг рдЗрдВрд╕рд╛рди рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред

рдирд┐рдмрдВрдз тАУ 4 (600 рд╢рдмреНрдж)

рдордиреБрд╖реНрдп рдПрдХ рд╕рд╛рдорд╛рдЬрд┐рдХ рдкреНрд░рд╛рдгреА рд╣реИ, рд╣рдо рдПрдХ рд╕рдордп рдореЗрдВ рдХрдИ рднреВрдорд┐рдХрд╛рдПрдВ рдирд┐рднрд╛рддреЗ рд╣реИред рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рд╣рдо рдПрдХ рдмреЗрдЯреЗ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИ, рдпрд╛ рдорд╛рддрд╛, рдкрд┐рддрд╛, рднрд╛рдИ, рдкрддрд┐, рджреЛрд╕реНрдд, рдмрд╛рд╕, рдХрд░реНрдордЪрд╛рд░реА рдЖрджрд┐ рдЬреИрд╕реЗ рд░рд┐рд╢реНрддреЛ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╣реА рд╕рдордп рдкрд░ рдмрдВрдзреЗ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИред рд╣рд░ рдПрдХ рд░рд┐рд╢реНрддреЗ рдХрд╛ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рдФрд░ рд╕рд╣реА рд░реБрдк рд╕реЗ рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рд┐рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдкрд░ рдХреБрдЫ рдРрд╕реЗ рд░рд┐рд╢реНрддреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрд╛рдлреА рдЬрдЯрд┐рд▓ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИ рдФрд░ рдЗрдиреНрд╣реЗ рд╢рдмреНрджреЛ рдореЗрдВ рдмрдпрд╛рди рдирд╣реА рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд╛рдпреЗ рддреЛ рдпрд╣ рдХрдИ рд░рд┐рд╢реНрддреЛ рдХрд╛ рдорд┐рд╢реНрд░рдг рд╣реЛрддреЗ рд╣реИ, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд░рд┐рд╢реНрддрд╛ рдПрдХ рдЫрд╛рддреНрд░ рдФрд░ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рднреА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рд░рд┐рд╢реНрддреЗ рдХреЛ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рдХрд░рдирд╛ рдХрд╛рдлреА рдХрдард┐рди рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХрдИ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдХрд┐рд░рджрд╛рд░ рдирд┐рднрд╛рддреЗ рд╣реИред

рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдФрд░ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереА рдХрд╛ рд░рд┐рд╢реНрддрд╛

  • рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░рд┐рд╢реНрддрд╛ (рдПрдХ рдирд░реНрд╕рд░реА рдХреЗ рдЫрд╛рддреНрд░ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЗ рдордзреНрдп)

рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдкреБрд░рд╛ рднрд░реЛрд╕рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рд╕рдмрдХреЛ рднреА рдпрд╣реА рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХреА рдПрдХ рдирд░реНрд╕рд░реА рдХреЗ рдЫрд╛рддреНрд░ рдХрд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ/рд╢рд┐рдХреНрд╖рд┐рдХрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдПрдХ рдРрд╕рд╛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╕рдВрдмрдВрдз рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕реЗ рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд┐рдд рдирд╣реА рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рд┐рд░реНрдл рдПрдХ рд╣реА рд╢рдмреНрдж рд╣реИ рд╡реЛ рд╣реИ рдЬрд╛рджреБрдИ, рдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рдореБрдЭрд╕реЗ рдХреБрдЫ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ рдХрд░рддреА рдереА, рддреЛ рдореИрдВ рдХрднреА рдордирд╛ рдирд╣реА рдХрд░ рдкрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдореИрдВрдиреЗ рдЙрдирд╕реЗ рдорд╛рд╕реВрдорд┐рдпрдд рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ тАЬрдореИрдбрдо рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддреА рд╣реИрдВ?тАЭ рдЗрд╕ рдкрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдЬрд╡рд╛рдм рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ тАЬрд╣рд╛рдБ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓тАЭ рдЙрд╕ рджрд┐рди рдореБрдЭреЗ рдХрд╛рдлреА рдкреНрд░рд╕рдиреНрдиреНрддрд╛ рд╣реБрдИред

рдПрдХ рджрд┐рди рдХреБрдЫ рдХрд╛рд░рдгреЛрдВ рд╕реЗ рдореИрдВ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдШрд░ рдкрд░ рдЦрд╛рдирд╛ рдирд╣реА рдЦрд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдореЗрд░реЗ рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рдиреЗ рд╣рд░ рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХреА рдкрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХреЛрдИ рдХрд╛рдордпрд╛рдмреА рдирд╣реА рдорд┐рд▓реА, рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдореЗрд░реЗ рдкрд┐рддрд╛ рдЬреА рдиреЗ рдореЗрд░реЗ рд╕реНрдХреВрд▓ рдЯреАрдЪрд░ рдХреЛ рдлреЛрди рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдЙрдирд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореБрдЭрд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ тАЬрдзреАрд░реЗрдиреНрджреНрд░………тАЭ рдореИрдВрдиреЗ рддреБрд░рдВрдд рдЬрд╡рд╛рдм рджрд┐рдпрд╛ тАЬрд╣рд╛рдБ рдореИрдо рдореИрдВ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рднреА рдЧреБрд╕реНрд╕рд╛ рдирд╣реА рд╣реВрдБ рдФрд░ рдЕрднреА рдЦрд╛рдирд╛ рдЦрд╛ рд▓реВрдВрдЧрд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдирд╛ рд╣реЛрдорд╡рд░реНрдХ рднреА рдХрд░реБрдВрдЧрд╛………тАЭ рдЙрдирдХрд╛ рдореБрдЭ рдкрд░ рдХреБрдЫ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХрд╛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдерд╛ред

рдЕрдм рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЗ рддреМрд░ рдореИрдВ рднреА рдЕрдкрдиреЗ рдЫреЛрдЯреЗ-рдЫреЛрдЯреЗ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреБрдЫ рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рд░рд┐рд╢реНрддрд╛ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред рдЕрдм рдЗрд╕рдореЗрдВ рдореБрдЭреЗ рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреА рдпрд╛ рдирд╣реА рдпрд╣ рдЪрд░реНрдЪрд╛ рдХрд╛ рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рдкрд░ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рддрд░рдл рд╕реЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╣реА рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдмрдирдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реБрдВрдЧрд╛ред

  • рдПрдХ рдЖрд░реНрдореА рдХреИрдбреЗрдЯ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХрд╛ рд░рд┐рд╢реНрддрд╛

рдЬрдм рдореИрдВ рдЫрдард╡реАрдВ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдерд╛ рддрдм рдореИрдВрдиреЗ рдПрди.рд╕реА.рд╕реА рдореЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдореБрдЭреЗ рдпрд╛рдж рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдПрдХ рд╕рдЦреНрдд рдЗрдВрд╕рд╛рди рдереЗ рдФрд░ рд╣рдо рдЙрдиреНрд╣реЗ рдЧрдмреНрдмрд░ рдкреБрдХрд╛рд░рд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдЖрдЬ рдореЗрд░реЗ рдЕрдВрджрд░ рдЬреЛ рднреА рдЕрдиреБрд╢рд╛рд╕рди рдФрд░ рд╕рдВрдШрд░реНрд╖рд╢реАрд▓рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рдЙрдиреНрд╣реА рдХреЗ рдмрджреМрд▓рдд рд╣реИред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╣рдореЗ рдмрдЪрдиреЗ рдХреЗ рддрд░реАрдХреЗ рдФрд░ рдХрдИ рдЪреАрдЬреЗ рд╕рд┐рдЦрд╛рдпреАред рд╣рдорд╛рд░реЗ рдмреАрдЪ рдХрд╛ рдпрд╣ рд░рд┐рд╢реНрддрд╛ рдбрд░ рдкреЗ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╢реЛрд▓реЗ рдлрд┐рд▓реНрдо рдХреЗ рдЧрдмреНрдмрд░ рд╕рд┐рдВрд╣ рдХреЗ рдЖрддрдВрдХ рдХреЗ рддрд░рд╣ рдерд╛ред

рд╡рд╣ рдЬрдм рднреА рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗ тАЬрд▓рдбрд╝рдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рднреВрдЦреЛ рд╣реЛ?тАЭ  рд╣рдо рдЬрд╡рд╛рдм рджрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗ тАЬрдирд╣реА рд╕рд░тАЭ, рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╡рд╣ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдкреВрдЫрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗ тАЬрдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдердХреЗ рд╣реЛтАЭ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЬрд╡рд╛рдм рджрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рдереЗ тАЬрдирд╣реА рд╕рд░тАЭред рдЕрдм рдореИрдВ рдЬрдм рднреА рдердХрд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ рдореБрдЭреЗ рдЙрдирдХреА рд╡рд╣ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рд╣рдЯ рдпрд╛рдж рдЖ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдореЗрд░рд╛ рд╢рд░реАрд░ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд╕реНрдлреВрд░реНрддрд┐ рд╕реЗ рднрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред

  • рдХрд┐рд╢реЛрд░ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХреЛрдВ рдХреЗ рдордзреНрдп рдХрд╛ рд░рд┐рд╢реНрддрд╛

рдХрд┐рд╢реЛрд░рд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдХрд╛ рд╕рдордп рдЬрд┐рджрдВрдЧреА рдХрд╛ рд╕рдмрд╕реЗ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╕рдордп рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрддрдГ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдФрд░ рдЫрд╛рддреНрд░ рдХрд╛ рд░рд┐рд╢реНрддрд╛ рд╕рдордЭ, рдкреНрд░реЗрдо рдФрд░ рдЖрдХрд░реНрд╖рдг рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдХрд┐рд╢реЛрд░рд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЛ рдХреЛ рд╕рдВрднрд╛рд▓рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣ рд╕рдмрд╕реЗ рдЬрд░реБрд░реА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд╛рдлреА рдкрд░рд┐рдкрдХреНрд╡ рд╣реЛ, рдирд╣реА рддреЛ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреА рдЬреНрдпрд╛рджреЗ рд╕рдВрднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рд░ рдЪреАрдЬ рдЙрд▓рдЯ-рдкреБрд▓рдЯ рд╣реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдЧреАред

рдпрд╣ рдЙрдореНрд░ рдРрд╕реА рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдЬрдм рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЗ рдорди рдореЗрдВ рд╡рд┐рджреНрд░реЛрд╣ рднрд░рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдореЗрд░рд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рдХрд┐рд╢реЛрд░ рдХреЛ рдХреЛрдИ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЬрд┐рддрдирд╛ рднреА рд░реЛрдХрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЙрддрдирд╛ рд╣реА рдЬреНрдпрд╛рджреЗ рд╣реА рдЖрдХрд░реНрд╖рд┐рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣ рдХрд╛рдлреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрдбрд╝рд╛рдИ рднреА рдХрд╛рдлреА рд╕реЛрдЪ-рд╕рдордЭ рдХрд░реЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЬреНрдпрд╛рджреЗ рдХрдбрд╝рд╛рдИ рднреА  рдЪреАрдЬреЛ рдХреЛ рдмрд┐рдЧрд╛рдбрд╝ рд╕рдХрддреА рд╣реИред

рдЬрдм рдореИрдВ рдЖрдард╡реАрдВ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдерд╛, рддреЛ рдореЗрд░реА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛рдлреА рдЦрд░рд╛рдм рдереАред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рд╕рд╣реА рдЙрддреНрддрд░ рдирд╣реА рд▓рд┐рдЦ рдкрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рдПрдХ рджрд┐рди рдореЗрд░реЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХреЗ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдмреБрд▓рд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдп рдХреА рдПрдХ рдХрд╛рдкреА рдереА рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рдЖрдЬ рдореБрдЭреЗ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдбрд╛рдВрдЯ рдкрдбрд╝рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╣реИ рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рдЙрд╕рд╕реЗ рднреА рдмреБрд░рд╛ рдореЗрд░реЗ рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рдХреЛ рдмреБрд▓рд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рдпреЗрдЧрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рднрдЧрд╡рд╛рди рдХрд╛ рд╢реБрдХреНрд░ рдерд╛ рдХрд┐ рдРрд╕рд╛ рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реА рд╣реБрдЖ, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореБрдЭрд╕реЗ рд╡рд┐рдирдореНрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдореЗрд░реА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкреВрдЫрд╛ рдкрд░ рдореИрдВ рдбрд░ рдХреЗ рдорд╛рд░реЗ рдЗрд╕ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗ рдХреБрдЫ рдмрддрд╛ рдирд╣реА рдкрд╛рдпрд╛ред рдЬрдм рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдореБрдЭреЗ рдирд╣реА рдбрд╛рдЯреЗрдВрдЧреА рддрдм рдореИрдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗ рдЕрдкрдиреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореБрдЭ рдкрд░ рдХрд╛рдлреА рдореЗрд╣рдирдд рдХреА рдФрд░ рдЖрдЬ рдпрд╣ рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреЗ рдореЗрд╣рдирдд рддрдерд╛ рдореЗрд░реЗ рджреГрдврд╝ рдЗрдЪреНрдЫрд╛рд╢рдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рдирддреАрдЬрд╛ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдореЗрд░реА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛рдлреА рд╕реБрдзрд░ рдЧрдпреАред рдЗрд╕ рдкреБрд░реЗ рдШрдЯрдирд╛ рдХреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдХрд╛ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рд╡рд╣ рдореБрдЭреЗ рдбрд╛рдВрдЯрддреА рдпрд╛ рд╕рдЬрд╛ рджреЗрддреА, рддреЛ рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдкреВрд░рд╛ рднрд░реЛрд╕рд╛ рд╣реИ рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпрд╛рдВ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреАред

рдореИрдВ рднреА рдЕрдкрдиреЗ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдРрд╕рд╛ рд╣реА рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдкрд░ рдХрдИ рдмрд╛рд░ рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпрд╛рдВ рдХрд╛рдлреА рдкреЗрдЪреАрджрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдореЗрд░реА рдПрдХ рдЫрд╛рддреНрд░рд╛ рдиреЗ рдореБрдЭрд╕реЗ рдкреБрдЫрд╛ тАЬрд╕рд░ рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдХреИрд╕реА рд▓рдЧрддреА рд╣реВрдБтАЭ рдЗрд╕ рдкрд░ рдореИрдиреЗ рд╣рд╕рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛ “рддреБрдо рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫреА рд▓рдбрд╝рдХреА рд╣реЛред”

рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдореИрдВ рдпрд╣реА рдХрд╣реВрдБрдЧрд╛ рдХреА рдПрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдФрд░ рдЫрд╛рддреНрд░ рдХрд╛ рд░рд┐рд╢реНрддрд╛ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рднрд░ рдХреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд░рд┐рд╢реНрддреЛ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рдХрдИ рд░рд┐рд╢реНрддреЛ рдХрд╛ рдорд┐рд╢реНрд░рдг рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред

Essay on My Teacher

рд╕рдореНрдмрдВрдзрд┐рдд рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА:

рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рджрд┐рд╡рд╕ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз

рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз

FAQs: Frequently Asked Questions

рдЙрддреНрддрд░ – рд╣рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХреЛрдВ рдХрд╛ рдЖрджрд░ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЛ рд╣рдореЗрдВ рдЬреНрдЮрд╛рди рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред

рдЙрддреНрддрд░ – рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред

рдЙрддреНрддрд░ – рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкреВрд░реНрд╡ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рдкрддрд┐ рдбреЙ. рдЕрдмреНрджреБрд▓ рдХрд▓рд╛рдо рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ тАШрд╢рд┐рдХреНрд╖рдг рдПрдХ рдорд╣рд╛рди рдкреЗрд╢рд╛ рд╣реИ’ред

рдЙрддреНрддрд░ – рдЬреЛ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрд╡рд╛рд░реНрде рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╛рдо рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рдФрд░ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреА рдорджрдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рд╡реЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред

рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рдкреЛрд╕реНрдЯ

рдореЗрд░реА рд░реБрдЪрд┐

рдореЗрд░реА рд░реБрдЪрд┐ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз (My Hobby Essay in Hindi)

рдзрди

рдзрди рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз (Money Essay in Hindi)

рд╕рдорд╛рдЪрд╛рд░ рдкрддреНрд░

рд╕рдорд╛рдЪрд╛рд░ рдкрддреНрд░ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз (Newspaper Essay in Hindi)

рдореЗрд░рд╛ рд╕реНрдХреВрд▓

рдореЗрд░рд╛ рд╕реНрдХреВрд▓ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз (My School Essay in Hindi)

рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХрд╛ рдорд╣рддреНрд╡

рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рдХрд╛ рдорд╣рддреНрд╡ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз (Importance of Education Essay in Hindi)

рдмрд╛рдШ

рдмрд╛рдШ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз (Tiger Essay in Hindi)

Leave a comment.

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I ordered a paper with a 3-day deadline. They delivered it prior to the agreed time. Offered free alterations and asked if I want them to fix something. However, everything looked perfect to me.

Sophia Melo Gomes

essay on teacher in sindhi

Is my essay writer skilled enough for my draft?

essay on teacher in sindhi

Margurite J. Perez

  • Share full article

Advertisement

Subscriber-only Newsletter

Jessica Grose

Get tech out of the classroom before itтАЩs too late.

An illustration of a large open laptop computer with many teeth, biting down on a small schoolhouse.

By Jessica Grose

Opinion Writer

Jaime Lewis noticed that her eighth-grade sonтАЩs grades were slipping several months ago. She suspected it was because he was watching YouTube during class on his school-issued laptop, and her suspicions were validated. тАЬI heard this from two of his teachers and confirmed with my son: Yes, he watches YouTube during class, and no, he doesnтАЩt think he can stop. In fact, he opted out of retaking a math test heтАЩd failed, just so he could watch YouTube,тАЭ she said.

She decided to do something about it. Lewis told me that she got together with other parents who were concerned about the unfettered use of school-sanctioned technology in San Luis Coastal Unified School District, their district in San Luis Obispo, Calif. Because they knew that it wasnтАЩt realistic to ask for the removal of the laptops entirely, they went for what they saw as an achievable win: blocking YouTube from studentsтАЩ devices. A few weeks ago, they had a meeting with the district superintendent and several other administrators, including the tech director.

To bolster their case, Lewis and her allies put together a video compilation of clips that elementary and middle school children had gotten past the districtтАЩs content filters.

Their video opens on images of nooses being fitted around the necks of the terrified women in the TV adaptation of тАЬThe HandmaidтАЩs Tale.тАЭ It ends with the notoriously violent тАЬSinginтАЩ in the RainтАЭ sequence from тАЬA Clockwork Orange.тАЭ (Several versions of this scene are available on YouTube. The one she pointed me to included тАЬrape sceneтАЭ in the title.) Their video was part of a PowerPoint presentation filled with statements from other parents and school staff members, including one from a middle school assistant principal, who said, тАЬI donтАЩt know how often teachers are using YouTube in their curriculum.тАЭ

That acknowledgment gets to the heart of the problem with screens in schools. I heard from many parents who said that even when they asked district leaders how much time kids were spending on their screens, they couldnтАЩt get straight answers; no one seemed to know, and no one seemed to be keeping track.

Eric Prater, the superintendent of the San Luis Coastal Unified School District, told me that he didnтАЩt realize how much was getting through the schoolsтАЩ content filters until Lewis and her fellow parents raised concerns. тАЬOur tech department, as I found out from the meeting, spends quite a lot of time blocking certain websites,тАЭ he said. тАЬItтАЩs a quite time-consuming situation that I personally was not aware of.тАЭ He added that heтАЩs grateful this was brought to his attention.

I donтАЩt think educators are the bad guys here. Neither does Lewis. In general, educators want the best for students. The bad guys, as I see it, are tech companies.

One way or another, weтАЩve allowed Big TechтАЩs tentacles into absolutely every aspect of our childrenтАЩs education, with very little oversight and no real proof that their devices or programs improve educational outcomes. Last year Collin Binkley at The Associated Press analyzed public records and found that тАЬmany of the largest school systems spent tens of millions of dollars in pandemic money on software and services from tech companies, including licenses for apps, games and tutoring websites.тАЭ However, he continued, schools тАЬhave little or no evidence the programs helped students.тАЭ

ItтАЩs not just waste, very likely, of taxpayer money thatтАЩs at issue. After reading many of the over 900 responses from parents and educators to my questionnaire about tech in schools and from the many conversations I had over the past few weeks with readers, IтАЩm convinced that the downsides of tech in schools far outweigh the benefits.

Though techтАЩs incursion into AmericaтАЩs public schools тАФ particularly our overreliance on devices тАФ hyperaccelerated in 2020, it started well before the Covid-19 pandemic. Google, which provides the operating system for lower-cost Chromebooks and is owned by the same parent company as YouTube, is a big player in the school laptop space, though I also heard from many parents and teachers whose schools supply students with other types and brands of devices.

As my newsroom colleague Natasha Singer reported in 2017 (by which point тАЬhalf the nationтАЩs primary- and secondary-school studentsтАЭ were, according to Google, using its education apps), тАЬGoogle makes $30 per device by selling management services for the millions of Chromebooks that ship to schools. But by habituating students to its offerings at a young age, Google obtains something much more valuableтАЭ: potential lifetime customers.

The issue goes beyond access to age-inappropriate clips or general distraction during school hours. Several parents related stories of even kindergartners reading almost exclusively on iPads because their school districts had phased out hard-copy books and writing materials after shifting to digital-only curriculums. ThereтАЩs evidence that this is harmful: A 2019 analysis of the literature concluded that тАЬreaders may be more efficient and aware of their performance when reading from paper compared to screens.тАЭ

тАЬIt seems to be a constant battle between fighting for the studentsтАЩ active attention (because their brains are now hard-wired for the instant gratification of TikTok and YouTube videos) and making sure they arenтАЩt going to sites outside of the dozens they should be,тАЭ Nicole Post, who teaches at a public elementary school in Missouri, wrote to me. тАЬIt took months for students to listen to me tell a story or engage in a read-aloud. IтАЩm distressed at the level of technology weтАЩve socialized them to believe is normal. I would give anything for a math or social studies textbook.тАЭ

IтАЩve heard about kids disregarding teachers who tried to limit tech use, fine motor skills atrophying because students rarely used pencils and children whose learning was ultimately stymied by the tech that initially helped them тАФ for example, students learning English as a second language becoming too reliant on translation apps rather than becoming fluent.

Some teachers said they have programs that block certain sites and games, but those programs can be cumbersome. Some said they have software, like GoGuardian, that allows them to see the screens of all the students in their classes at once. But classroom time is zero sum: Teachers are either teaching or acting like prison wardens; they canтАЩt do both at the same time.

Resources are finite. Software costs money . Replacing defunct or outdated laptops costs money . When it comes to I.T., many schools are understaffed . More of the money being spent on tech and the maintenance and training around the use of that tech could be spent on other things, like actual books. And badly monitored and used tech has the most potential for harm.

IтАЩve considered the counterarguments: Kids whoтАЩd be distracted by tech would find something else to distract them; K-12 students need to gain familiarity with tech to instill some vague work force readiness.

But on the first point, I think other forms of distraction тАФ like talking to friends, doodling and daydreaming тАФ are better than playing video games or watching YouTube because they at least involve children engaging with other children or their own minds. And thereтАЩs research that suggests laptops are uniquely distracting . One 2013 study found that even being next to a student who is multitasking on a computer can hurt a studentтАЩs test scores.

On the second point, you can have designated classes to teach children how to keyboard, code or use software that donтАЩt require them to have laptops in their hands throughout the school day. And considering that various tech companies are developing artificial intelligence that, weтАЩre meant to understand, will upend work as we know it , whatever tech skills weтАЩre currently teaching will probably be obsolete by the time students enter the work force anyway. By then, itтАЩll be too late to claw back the brain space of our nationтАЩs children that weтАЩve already ceded. And for what? So todayтАЩs grade schoolers can be really, really good at making PowerPoint presentations like the ones they might one day make as white-collar adults?

ThatтАЩs the part that I canтАЩt shake: WeтАЩve let tech companies and their products set the terms of the argument about what education should be, and too many people, myself included, didnтАЩt initially realize it. Companies never had to prove that devices or software, broadly speaking, helped students learn before those devices had wormed their way into AmericaтАЩs public schools. And now the onus is on parents to marshal arguments about the detriments of tech in schools.

Holly Coleman, a parent of two who lives in Kansas and is a substitute teacher in her district, describes what students are losing:

They can type quickly but struggle to write legibly. They can find info about any topic on the internet but canтАЩt discuss that topic using recall, creativity or critical thinking. They can make a beautiful PowerPoint or Keynote in 20 minutes but canтАЩt write a three-page paper or hand-make a poster board. Their textbooks are all online, which is great for the seams on their backpack, but tangible pages under your fingers literally connect you to the material youтАЩre reading and learning. These kids do not know how to move through their day without a device in their hand and under their fingertips. They never even get the chance to disconnect from their tech and reconnect with one another through eye contact and conversation.

Jonathan HaidtтАЩs new book, тАЬThe Anxious Generation: How the Great Rewiring of Childhood is Causing an Epidemic of Mental Illness,тАЭ prescribes phone-free schools as a way to remedy some of the challenges facing AmericaтАЩs children. I agree that thereтАЩs no place for smartphones on a K-12 campus. But if you take away the phones and the kids still have near-constant internet connectivity on devices they have with them in every class, the problem wonтАЩt go away.

When Covid hit and screens became the only way for millions of kids to тАЬattendтАЭ school, not having a personal device became an equity issue. But weтАЩre getting to a point where the opposite may be true. According to the responses to my questionnaire, during the remote-school era, private schools seemed to rely far less on screens than public schools, and many educators said that they deliberately chose lower-tech school environments for their own children тАФ much the same way that some tech workers intentionally send their kids to screen-free schools.

We need to reframe the entire conversation around tech in schools because itтАЩs far from clear that weтАЩre getting the results we want as a society and because parents are in a defensive crouch, afraid to appear anti-progress or unwilling to prepare the next generation for the future. тАЬI feel like a baby boomer attacking like this,тАЭ said Lewis.

But the drawbacks of constant screen time in schools go beyond data privacy, job security and whether a specific app increases math performance by a standard deviation. As Lewis put it, using tech in the classroom makes students тАЬso passive, and it requires so little agency and initiative.тАЭ She added, тАЬIтАЩm very concerned about the speciesтАЩ ability to survive and the ability to think critically and the importance of critical thinking outside of getting a job.тАЭ

If we donтАЩt hit pause now and try to roll back some of the excesses, weтАЩll be doing our children тАФ and society тАФ a profound disservice.

The good news is that sometimes when the stakes become clear, educators respond: In May, Dr. Prater said, тАЬweтАЩre going to remove access to YouTube from our district devices for students.тАЭ He added that teachers will still be able to get access to YouTube if they want to show instructional videos. The district is also rethinking its phone policy to cut down on personal device use in the classroom. тАЬFor me,тАЭ he said, тАЬitтАЩs all about how do you find the common-sense approach, going forward, and match that up with good old-fashioned hands-on learning?тАЭ He knows technology can cause тАЬa great deal of harm if weтАЩre not careful.тАЭ

Jessica Grose is an Opinion writer for The Times, covering family, religion, education, culture and the way we live now.

"Teacher Spice": What should an artist in academia look like? Not like me, I've learned

I've heard comments about my appearance from fellow writers throughout my career, and i know exactly what they mean, by jenny irish.

"You don’t look like an artist" is a dismissal I've heard since my 20s, when I first entered a Master of Fine Arts in creative writing program . It was actually the first thing anyone said to me, at the sign-in table for new students. When I gave my name to collect a lanyard and information folder, the person laughed. “You don’t look like an artist.”

I still remember what I was wearing that day because I had put such nervous and excited care into the decision: a navy-blue sheath dress from a consignment shop and gray suede wedge heels. For me, as I know is the case for many first-generation students from working-class backgrounds , school is serious business. The clothes that I’d carefully chosen reflected that attitude. Compared to the other new students, I realized, I was both overdressed and plain, but I’d wanted to look professional. Later in the day, another student would mistake me for an office worker and ask me where to collect their keys.

From my appearance — which is in many ways traditionally feminine — fellow writers have often come to a reductive conclusion: If I don’t look like an artist, then I must not be one. While this appearance-based assumption followed me throughout graduate school, nothing could have prepared me for how it would negatively impact my experiences as a new professor. Though many members of my graduate cohort would revise their assumptions after getting to know me, this has largely not been the case with faculty colleagues throughout my career.

For me, as I know is the case for many first-generation students from working-class backgrounds, school is serious business. The clothes that I’d carefully chosen reflected that attitude.

To me, it should be obvious that physical presentation is in no way a reliable indicator of artistic ability. The question of what an artist is supposed to look like, is, I think, a silly one, but because of the ways it has shaped my experience, it's one I’ve posed to myself as many times as I’ve told anxious students there is no “correct way” to be a writer — which is to say a lot . Like a lot .

Having considered this question across my years in the field, I believe the answer has to do with how one’s appearance can be used to code an individual, suggesting their memberships and alliances. Researchers in the social sciences have long recognized that people intuitively make assumptions about others based on their style of dress — often defaulting to unfair and unflattering stereotypes. In our current socio-political moment of exceptional division, distrust and anger, I now believe that my appearance allows miscoding. It can tell a story about me that I do not mean to tell, one that, in the fiercely liberal space of academia, inaccurately aligns me with conservative values. In my professional capacity, meeting a person for the first time, having not exchanged more than names, I am overlaid with a story that is dependent on assumptions about my identity, appearance and beliefs.

I am, of course, not alone in my traditionally feminine appearance activating a critique that spirals outward to encompass assumptions about political views and values. We see it in the controversy surrounding TIME’s decision to name Taylor Swift their 2023 Person of the Year . Though the magazine made a point to cite the unquestionable impact of Swift’s music globally, the millions of dollars she has donated to food banks and cancer research, and her rise from teen songwriter to international superstar, I have seen many responses that are mocking and dismissive. For some, Swift’s physical presentation and personality activate genuine vitriol. Opinion pieces describe her as “pleasant” and mean it as a dig. None of this is to say that Swift is undeserving of criticism, or has never been a bad actor, and it is unquestionable that she exists in a bubble of privilege. Rather, I am interested in how frequently critiques rely on elements of Swift’s appearance to insinuate that she is mediocre, unintelligent, and insincere. For two years, "Taylor Swift" was the nickname given to me by a small group of colleagues and graduate students, a shorthand evoking whiteness, blandness, a lack of intelligence, and the absence of any real artistic ability. I know that they believed I was too dumb to understand the insult. The truth is that I refused to escalate by responding. 

"Taylor Swift" is not the only name-calling I’ve experienced as an artist in higher education. A senior professor — a person I barely knew — used to call me “Teacher Spice” (as in, the lost Spice Girl), and regularly commented on my clothes and shoes. For a semester, we taught back-to-back in the same classroom, and they would wait as their class filed out and mine filed in, cracking jokes about what I was wearing that day. If not enough to establish a pattern — Taylor Swift, Teacher Spice — there is certainly a relationship between these two nicknames: pop, unserious, frivolously feminine. Several years ago, a group of students I had not interacted with went to a colleague to express their distress at my “ tradwife style .” Thirdhand accounts are inevitably distorted, but I was told the students believed working with me would be unsafe. For all of our well-being, we decided this group should not be forced to interact with me, and they were not. The next cohort of students — who got to know me through the experience of taking a class with me — took no issue. We are, in fact, quite close. There is mutual respect and care.

Taylor Swift, Teacher Spice — there is certainly a relationship between these two nicknames: pop, unserious, frivolously feminine.

While I’m certain that people miscode me because of my appearance, I’m also sure that my somewhat traditional femininity would invite less negative attention if I were traditionally attractive. 2023 was the year of "Barbie ," and the film brought a renewed awareness that the hyper femme can still be feminist. While "Barbie" received fair criticism for her proximity to girlboss-style white feminism, we more generally watched as women around the world — even those who consider themselves quite progressive — enthusiastically donned heels and pink dresses to pose in the Barbie Box at theaters and celebrate the undeniable beauty of Margot Robbie. For a moment, the traditionally attractive woman could be admired for her smarts and savvy.  But just as I don’t “look like an artist,” I don’t look like a Barbie. Though my presentation is traditionally feminine, I’m five foot one, wear a size twelve, have curly hair that tends to frizz, and sport a gap in my teeth. The sudden acceptance of Barbie was not an acceptance of me.

Part of the reason that I dress as I do is a matter of practicality. Yes, I’m short. Yes, I’m chubby. I’m also a 36 DD. I do not carry my weight “well.” My proportions make finding pants difficult. A blouse is nearly impossible. This is the reality of living in my body. Dresses spare me a daily struggle to clothe myself in a way that is both comfortable and professional. Besides that, my students regularly tower above me, and I can only reach halfway up the whiteboard. Truthfully, heels give me just a little bit of lift, and I feel more confident in them. It’s a boost I need.

The secondary reason I dress as I do is just as personal. I grew up working class, wearing my brother’s hand-me-downs. When I started school, I was teased mercilessly for being “poor” and looking like a “boy.” Neither of these things is shameful to me, but that said, even as a child, I was attracted to what I called “pretty dresses.” Having worked so hard for my career as an artist and educator, the clothes I wear are now a gift to myself.

I love teaching, but my job as a professor — surrounded by artists and intellectuals — has obliterated my self-confidence. For years, I avoided publicity for any of my books. I rarely did events. I turned opportunities down. I did this because any positive attention for my work has consistently translated into attacks on my person. Now, I am trying to reclaim myself. I know I am a good teacher; I put my heart into the work. I know I am a good writer; I put my heart into the work. Despite years of bullying and belittlement, I have stayed in this profession because I believe education can positively change lives. I also believe that, at their core, those who choose to work in education, including the majority of my students and colleagues, are fundamentally good. Among their number are people I am grateful to know and feel lucky to work with. I just wish that the few who judge me on my appearance would make the effort to learn who I am instead.

personal stories from women writers

  • The "groupie," the ghostwriter and me
  • "Too bad you were born a girl"
  • I'm an editor, not your mistress: When a client's professional demands cross the line

Jenny Irish is an associate professor of creative writing and author of "Lupine," "Tooth Box," "I Am Faithful," "Common Ancestor" and " Hatch ."

Related Topics ------------------------------------------

Related articles.

essay on teacher in sindhi

COMMENTS

  1. Role of Teacher

    Thank you for watching my videos, if you like them, please like, share, and leave your comments.ЁЯШНDon't forget to subscribe my channel for more videos я╕ПЁЯТЫ?...

  2. PDF Teaching and Learning English in Sindh Schools

    Teacher talk & Student talk in English classrooms 11 Discussion of Teacher Talk & Student Talk Findings 14 5 Perceptions of Key Stakeholders 17 Perceptions of Head Teachers 17 ... Sindhi is the MoI in 87 percent of the public schools in Sindh. 7.9 percent of the schools are Urdu medium, 0.3 percent of the schools are English medium ...

  3. Education in Sindh

    Moreover, the latest Annual Status of Education report has put the education system of Sindh at the very bottom due to underlying structural flaws. To begin with, it illustrates that 56.2% of ...

  4. Essay on Teacher in English for Kids and Students

    10 Lines Essay about Teachers Role in Students Life in English 150 words. Teachers help students and other people learn and progress their life. The teacher is responsible for shaping the career and lives of his/her students. Teachers feel honor and pride to direct their students towards the right path of life.

  5. PDF Language Policy and Its Consequences on Sindhi Language Teaching in

    Microsoft Word - p135.docx. International Journal of English Linguistics; Vol. 8, No. 5; 2018. ISSN 1923-869X E-ISSN 1923-8703. Published by Canadian Center of Science and Education.

  6. PDF Situational Analysis of the Education Sector in Sindh

    The situational analysis was prepared on the basis of commissioned background papers, data provided by the Reform Support Unit of SELD, the Directorate of M&E, the Directorate of Literacy ... Academic qualifications of teachers in the public sector in Sindh, 2013 -2016 .....123 Figure 33. Number of teachers by level of educ ation, 2011-12 to ...

  7. PDF The Teaching of Sindhi and Sindhi Ethnicity

    the book one of the first, possibly even the first, treatise on phonetics in Sindhi. The most well known book in Sindhi written in the end of the 17th century is by Abul Hasan of Thatta. It is also mentioned as Abul Hasan Ji Sindhi by Ellis in his report on education in Sind at the time of the British conquest in 1843 (Ellis 1856: VII).

  8. Learn Sindhi with Sindhi with Chander

    Hello there! I'm Chandar, and I'm passionate about teaching languages. I believe that effective communication is the key to connecting with people from all over the world. With 4 years of experience as a language learner and tutor, I've developed a deep understanding of the challenges learners face and the strategies that can help them succeed.

  9. Sindhi language

    Sindhi language, Indo-Aryan language spoken by about 23 million people in Pakistan, mostly living in the southeastern province of Sindh, where it has official status, and in the adjacent Las Bela district of Balochistan.In India, where Sindhi is one of the languages recognized by the constitution, there are some 2.5 million speakers, including both speakers of the Kachchhi dialect living in ...

  10. Shah Latif's Poetry: An Alternative Source to Study the History of Sindh

    Shah Abdul Latif Bhitai (1689-1752), the poet par excellence of the Sindhi language and literature lived for 63 years during the last decade of the seventeenth century and the first five decades of the eighteenth century. This was a turbulent period ... Related Papers. Sociocultural Study of values and traditions of Sindh as depicted in Shah's ...

  11. Sindhi Literature

    Along with these translations original prose was also written in Sindhi. Essays on different topics and textual and literary criticism enriched the Sindhi prose. Some prose in other forms ie, drama, novel, short story, biography and travelogues were written in Sindhi. ... ( 1885-1047) - a school teacher, gave new direction to the Sindhi ...

  12. Ilm Wadi dolat aahy Sindhi Essay For All Classes

    Inayat Hussain Watio Sindhi language teacher ┬╖ January 11, 2021 ┬╖ Follow. Ilm Wadi dolat aahy Sindhi Essay For All Classes. Comments. Most relevant я╗┐ ...

  13. Sindhi literature

    Sindhi literature, body of writings in the Sindhi language, an Indo-Aryan language used primarily in Pakistan and India. The beginning of Sindhi literature can be traced back to the 11th century in the stray verses of an Ism─Б╩┐─лl─л missionary. But it was the poetic works of Qadi Qadan (1463?-1551), Shah Abdul Karim (1536-1623), and Shah Inat Rizvi (late 17th century), three Sufi mystics ...

  14. Culture of Sindh

    The Culture of Sindh (Sindhi: ╪│┘Ж┌М ╪м┘К ╪л┘В╪з┘Б╪к) has its roots in the Indus Valley civilization. Sindh has been shaped by the largely desert region, the natural resources it has available, and continuous foreign influence. The Indus or Sindhu River, which passes through the land, and the Arabian Sea (Which defines its borders) also supported the seafaring traditions among the local people.

  15. Respect For Teachers

    Respect for teachers is an important value that students must must learn and demonstrate. It means acknowledging the knowledge, skills, and authority of the teacher and treating them with dignity and consideration. Respect for teachers also involves listening attentively to their instructions and guidance, following classroom rules, and showing ...

  16. Free Essays on Essay On My Teacher In Sindhi through

    Structure Well lets get started. An essay consists usually of five paragraphs. An introduction, 3 body statements and a conclusion. The... 428 Words; 2 Pages; Comparison Essay Example teachers physically punish their students as teachers did in the 1900's. In fact, if a teacher hits a student, the teacher ... Essay In the first decade of the ...

  17. Class 10 Sindhi Notes for Sindh Boards 10th SSC Matric Essays

    Class 10 Sindhi Notes (Essay) for Sindh Boards in PDF Format. The students of 10th Class, Matriculation, SSC Level Part-II, O-Level, Grade-X who are studying the course/syllabus prescribed by Boards of Intermediate & Secondary Education, Sindh ( Karachi, Hyderabad, Sukkur, Larkana, Shaheed Benazirabad (SBA)) can get benefit from these notes.

  18. 8th Class Sindhi Notes (Complete Guide)

    by Download Class Notes. 8th Class Sindhi Notes (Complete Guide) for Sindh Board Schools & Colleges written or composed by Shahzad Iftikhar for Class 8 / VIII / Middle Level. Download Complete PDF Guide / Key Book. These notes are as per latest syllabus / course prescribed by Department of Education, Government of Sindh.

  19. Sindhi Notes for 7th Class for Sindh Boards Schools & Colleges

    A Complete Key Book in PDF Format for Class 7 (VII) / Middle Level. These Notes Key Book, Guide & Handouts with solved exercises are as per latest syllabus prescribed by Department of Education, Government of Sindh. All relevant students studying in any school (private or government) in any district of Sindh Province can utilize these notes ...

  20. рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз

    рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз (Teacher Essay in Hindi) рдПрдХ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереА рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдПрдХ рдРрд╕рд╛ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдЗрдВрд╕рд╛рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреНрдЮрд╛рди, рдзреИрд░реНрдп, рдкреНрдпрд╛рд░ рдФрд░ рджреЗрдЦ-рднрд╛рд▓ рд╕реЗ ...

  21. рдореЗрд░реЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз (My Teacher Essay in Hindi)

    рдореЗрд░реЗ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз (My Teacher Essay in Hindi) рдкрд╣рд▓реЗ рдХреЗ рд╕рдордп рдореЗрдВ рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдХреЛ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХрд╛ рд╕рдореНрдорд╛рди рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЖрдЬ рдХреЗ рд╕рдордп рдореЗрдВ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдФрд░ ...

  22. Respect Of Teacher Essay In Sindhi

    Respect Of Teacher Essay In Sindhi - Hannah T. User ID: 107841. 4423 Orders prepared - Agnes Malkovych, Canada. ... Respect Of Teacher Essay In Sindhi, Physician Case Study, Kindred Essay Questions, Pay To Write Speech Critical Thinking, Custom Dissertation Results Editing Websites For School, Pulmonary Embolism Case Study Prezi, Lvn Cover ...

  23. Teachers are using AI to grade essays. Students are using AI to write

    Meanwhile, while fewer faculty members used AI, the percentage grew to 22% of faculty members in the fall of 2023, up from 9% in spring 2023. Teachers are turning to AI tools and platforms ...

  24. Opinion

    Opinion Writer. Jaime Lewis noticed that her eighth-grade son's grades were slipping several months ago. She suspected it was because he was watching YouTube during class on his school-issued ...

  25. "Teacher Spice": What should an artist in academia look like? Not like

    It was actually the first thing anyone said to me, at the sign-in table for new students. When I gave my name to collect a lanyard and information folder, the person laughed. "You don't look ...

  26. Sindhi Notes for 6th Class for Sindh Boards Schools & Colleges

    A Complete Key Book in PDF Format for Class 6 (VI) / Middle Level. These Notes Key Book, Guide & Handouts with solved exercises are as per latest syllabus prescribed by Department of Education, Government of Sindh. All relevant students studying in any school (private or government) in any district of Sindh Province can utilize these notes ...